www.wikidata.de-de.nina.az
Dieser Artikel behandelt das Namensrecht einiger Lander Weitere Lander werden im Artikel Familienname aufgefuhrt Unter Namensrecht wird sowohl die Gesamtheit der Vorschriften verstanden die regeln welchen Namen eine Person zu fuhren berechtigt ist und welche die Voraussetzungen einer burgerlichen oder offentlich rechtlichen Namensanderung festlegen Recht auf einen Namen als auch das Recht einer naturlichen oder juristischen Person den eigenen Namen zu fuhren und andere vom unbefugten Gebrauch dieses Namens auszuschliessen Recht aus einem Namen Das Recht aus einem Namen ist ein absolutes Recht und bei naturlichen Personen ein Personlichkeitsrecht Inhaltsverzeichnis 1 Deutschland 1 1 Familienname 1 2 Adel 2 Osterreich 2 1 Familienrecht 2 1 1 Familienname von Kindern 2 1 2 Eheschliessung 2 1 3 Ehescheidung 2 2 Adel 3 Schweiz 3 1 Familienname von Kindern 3 2 Eheschliessung 3 3 Ehescheidung 3 4 Namensanderung auf Antrag 3 5 Allianzname 4 Polen 4 1 Eheschliessung 4 2 Ehescheidung 4 3 Familienname von Kindern 4 4 Namensanderung auf Antrag 5 Vereinigtes Konigreich und Irland 5 1 England und Wales 5 2 Auslander und das englische Namensrecht 5 3 Schottland 5 4 Nordirland und Republik Irland 6 Andere Staaten des Common Law 7 Japan 7 1 Eheschliessung 8 Siehe auch 9 Weblinks 10 EinzelnachweiseDeutschland Bearbeiten Hauptartikel Namensrecht Deutschland Das deutsche Namensrecht wird besonders durch das Burgerliche Gesetzbuch geregelt Auf Auslander wird das Recht desjenigen Staates angewandt dem der Auslander angehort Nach dem Gesetz zur Anderung von Familiennamen und Vornamen ist nur aus wichtigem Grund die Anderung des Namens moglich Familienname Bearbeiten Ein neugeborenes Kind erhalt als Nachnamen den Ehenamen der Eltern Seit einer Entscheidung des Bundesverfassungsgerichts vom Marz 1991 ist es auch moglich keinen Ehenamen festzulegen Ist keiner bestimmt und steht Eltern ein gemeinsames Sorgerecht zu haben die Eltern im gegenseitigen Benehmen den Familiennamen des Kindes gegenuber dem Standesbeamten zu bestimmen wobei sie den Namen des Vaters oder der Mutter wahlen konnen Adel Bearbeiten Im Deutschen Reich wurden 1919 mit Art 109 Abs 3 der Weimarer Verfassung die Vorrechte des Adels abgeschafft Ehemalige Titel gelten seitdem als Namensbestandteil und konnen nicht mehr verliehen werden Hierbei wird bei Frauen die weibliche Form des Titels verwendet der Nachname existiert also ausnahmsweise in zwei oder drei unterschiedlichen Versionen Osterreich BearbeitenIn Osterreich gibt es fur Staatsburger und fur in Osterreich lebende Staatenlose sowie fur Fluchtlinge die in Osterreich Aufnahme gefunden haben ein Recht auf Anderung des Vor oder Familiennamens sofern ein wichtiger Grund vorliegt Die Grunde mussen schriftlich dargelegt werden Der Verwaltungsakt ist mit einer geringen Verwaltungsgebuhr verbunden Die Auswahl eines Vornamens wird grosszugiger gehandhabt als im deutschen Recht Eine Namensanderung ohne wichtigen Grund Wunschname ist ebenfalls moglich aber mit hoheren Kosten verbunden Familienrecht Bearbeiten Familienname von Kindern Bearbeiten Nach 155 ABGB gilt Folgendes Das Kind erhalt den gemeinsamen Familiennamen der Eltern Es kann aber auch der Doppelname eines Elternteils zum Familiennamen des Kindes bestimmt werden Fuhren die Eltern keinen gemeinsamen Familiennamen so kann zum Familiennamen des Kindes der Familienname eines Elternteils bestimmt werden Es kann auch ein aus den Familiennamen beider Elternteile gebildeter Doppelname bestimmt werden Mangels einer solchen Bestimmung erhalt das Kind den Familiennamen der Mutter auch wenn dieser ein Doppelname ist Eheschliessung Bearbeiten Nach 93 ABGB gilt Die Ehegatten fuhren den von ihnen bestimmten gemeinsamen Familiennamen Mangels einer solchen Bestimmung behalten sie ihre bisherigen Familiennamen bei Zum gemeinsamen Familiennamen konnen die Verlobten oder Ehegatten einen ihrer Namen bestimmen Sie konnen auch einen aus den Familiennamen beider gebildeten Doppelnamen zum gemeinsamen Familiennamen bestimmen wobei dieser aus nicht mehr als zwei Namen bestehen darf Derjenige Ehegatte dessen Familienname nicht gemeinsamer Familienname ist kann bestimmen dass er einen aus dem gemeinsamen Familiennamen und seinem Familiennamen gebildeten Doppelnamen fuhrt Abweichend zum deutschen Recht 1355 BGB ist eindeutig bestimmt dass Doppelnamen durch einen Bindestrich zwischen dessen einzelnen Teilen zu verbinden sind Diese Unterschiede sind formaler Natur und von hoher Symbolkraft Zustandige Behorde ist nicht wie bei der Ehe das Standesamt die eingetragenen Partner innen haben keine Familiennamen sondern Nachnamen nach der Partnerschaftsschliessung andert sich bei den beiden Personen der Personenstand ledig nicht auf verheiratet sondern auf den Personenstand in eingetragener Partnerschaft lebend eine EP wird nicht geschieden sondern aufgelost usw Unterschiede zur Ehe Partnerschaftsgesetz at 1 Ehescheidung Bearbeiten Fur Ehen die bis 31 Marz 2013 geschlossen wurden gilt 93a ABGB a F Eine Person deren Ehe aufgelost ist kann erklaren einen fruheren Familiennamen wieder anzunehmen Ein Familienname der von einem fruheren Ehegatten aus einer geschiedenen oder aufgehobenen Ehe abgeleitet wird darf nur wieder angenommen werden wenn aus dieser fruheren Ehe Nachkommenschaft vorhanden ist Fur Ehen die nach dem 31 Marz 2013 geschlossen wurden bestimmt 93a ABGB neu Wird die Ehe aufgelost so konnen die Ehegatten jeden fruher rechtmassig gefuhrten Familiennamen wieder annehmen Adel Bearbeiten Seit dem Adelsaufhebungsgesetz vom 3 April 1919 ist das Fuhren von Ehrenworten von zu von und zu und Adelspradikaten Edler Ritter Baron untersagt Diese Bezeichnungen im Namen wurden ersatzlos gestrichen Aus Robert Edler von Musil wurde so Robert Musil Schweiz BearbeitenFamilienname von Kindern Bearbeiten Art 270 des Schweizer Zivilgesetzbuches ZGB enthalt folgende Regelung Sind die Eltern miteinander verheiratet und tragen sie verschiedene Namen so erhalt das Kind denjenigen ihrer Ledignamen den sie bei der Eheschliessung zum Namen ihrer gemeinsamen Kinder bestimmt haben Die Eltern konnen innerhalb eines Jahres seit der Geburt des ersten Kindes gemeinsam verlangen dass das Kind den Ledignamen des andern Elternteils tragt Tragen die Eltern einen gemeinsamen Familiennamen so erhalt das Kind diesen Namen Bei einer Adoption kann das Kind einen neuen Vornamen erhalten Art 267 ZGB Eheschliessung Bearbeiten Art 160 des Schweizer Zivilgesetzbuches bestimmt Jeder Ehegatte behalt seinen Namen Die Brautleute konnen aber erklaren dass sie den Ledignamen der Braut oder des Brautigams als gemeinsamen Familiennamen tragen wollen Behalten die Brautleute ihren Namen so bestimmen sie welchen ihrer Ledignamen ihre Kinder tragen sollen Diese am 1 Januar 2013 in Kraft getretene Vorschrift ersetzte die fruhere Vorschrift wonach die Verheirateten denselben Familiennamen annehmen mussten und zwar den des Ehemannes wenn sie nicht in einem Gesuch achtenswerte Grunde fur die Wahl des Namens der Frau geltend machten Der Frau nicht aber dem Mann war es erlaubt den fruheren Namen dem neuen Familiennamen voranzustellen Mit Urteil vom 22 Februar 1994 2 befand der Europaische Gerichtshof fur Menschenrechte diese Vorschrift fur EMRK widrig Dies loste eine langwierige Diskussion uber die Reform des Schweizer Namensrechts aus an deren Ende die 2013 in Kraft getretene Vorschrift stand 3 Auch nach der Reform entschieden sich rund 80 Prozent der Ehepaare fur die Wahl des Namens des Mannes als gemeinsamer Familienname 4 Ehescheidung Bearbeiten Art 119 des ZGB trifft folgende Regelung Der Ehegatte der seinen Namen bei der Eheschliessung geandert hat behalt diesen Namen nach der Scheidung er kann aber jederzeit gegenuber der Zivilstandsbeamtin oder dem Zivilstandsbeamten erklaren dass er wieder seinen Ledignamen tragen will Namensanderung auf Antrag Bearbeiten Art 30 des ZGB regelt hierzu Die Regierung des Wohnsitzkantons kann einer Person die Anderung des Namens bewilligen wenn achtenswerte Grunde vorliegen Allianzname Bearbeiten Hauptartikel Allianzname In der Schweiz ist bei verheirateten Personen die Verwendung eines Allianznamens verbreitet bei welchem der vor der Heirat gefuhrte Name mit Bindestrich hinter den amtlichen Familiennamen gesetzt wird Der Allianzname ist kein amtlicher Name darf aber im alltaglichen Rechtsverkehr gefuhrt werden und kann im Pass eingetragen werden Polen BearbeitenIn diesem Artikel oder Abschnitt fehlen noch folgende wichtige Informationen Regelungen zur mannlichen und weiblichen Form Hilf der Wikipedia indem du sie recherchierst und einfugst In Polen wird die Fuhrung des Familiennamens durch das Familien und Fursorgegesetzbuch k r o Kodeks rodzinny i opiekunczy 5 von 1964 geregelt Eheschliessung Bearbeiten Gemass dem Art 25 1 k r o konnen die Verlobten bzw Eheleute uber die Namensfuhrung in der Ehe mittels Erklarung gegenuber dem Standesamtsleiter entweder bei der Ausstellung des Ehefahigkeitszeugnisses oder unmittelbar nach dem Eintreten in die Ehe verfugen Art 25 2 k r o nennt hierzu folgende Moglichkeiten der Namensfuhrung gemeinsamer Ehename der durch Ubernahme der Familiennamen eines der Verlobten entsteht Fuhrung bisheriger Familiennamen durch einen oder die beiden Ehegatten Fuhrung eines Namens der aus den beiden fruheren Familiennamen der Verlobten gebildet ist durch einen oder die beiden EhegattenSollte keine Erklarung uber die Namensfuhrung in der Ehe abgegeben werden behalten gemass Art 25 3 k r o die Eheleute ihre bisherige Namen Ehescheidung Bearbeiten Nach der Scheidung der Ehe besteht gemass Art 59 k r o fur jeden der ehemaligen Ehegatten die Moglichkeit binnen drei Monaten gegenuber dem Standesamtsleiter eine Erklarung uber die Ruckkehr zu dem vor der Ehe gefuhrten Familiennamen abzugeben Familienname von Kindern Bearbeiten Art 88 1 k r o bestimmt dass die Kinder den gemeinsamen Ehenamen der Eltern fuhren sollen es sei denn die Eltern fuhren keinen gemeinsamen Namen In diesem Fall durfen sie spatestens unmittelbar nach der Eheschliessung eine Erklarung uber den Namen der moglichen ehelichen Kinder abgeben Hierfur gibt es folgende Alternativen Familienname der Mutter oder des Vaters Familienname der aus den beiden Familiennamen der Eltern gebildet istDiese Bestimmung darf gemass Art 88 3 k r o noch bei der Geburtsanzeige des ersten gemeinsamen ehelichen Kindes verandert werden und gilt fur alle aus dieser Ehe geborene Kinder Sollte keine Erklarung uber die Namensfuhrung der Kinder abgegeben werden erhalten die Kinder gemass Art 88 2 k r o einen aus den beiden Familiennamen der Eltern gebildeten Namen Fur die nichtehelichen Kinder bestimmt Art 89 1 k r o dass die Erklarung uber den Familiennamen des Kindes gleichzeitig mit der Erklarung des Vaters uber die Anerkennung des Kindes abzugeben ist Bei unbekannter Vaterschaft wird gemass Art 89 3 k r o der Name der Mutter gefuhrt Namensanderung auf Antrag Bearbeiten Die Namensanderung aus sonstigen Grunden wird in einem besonderen Namensanderungsgesetz Ustawa o zmianie imienia i nazwiska 6 von 2008 geregelt Dieses erlaubt im Art 4 Abs 1 den polnischen Burgern und den Staatenlosen mit dem Daueraufenthaltsrecht in Polen die Namensanderung auf Antrag nur aus wichtigem Grund Ein wichtiger Grund liegt insbesondere dann vor wenn die Anderung wegen des bisherigen beschamenden oder nicht mit der Wurde des Menschen vereinbaren Namens erfolgt oder auf einen vom burgerlichen Namen abweichenden aber tatsachlich gefuhrten Namen erfolgt oder eine Ruckkehr zum Namen ermoglicht der widerrechtlich verandert wurde oder dem Antragsteller einen Namen fuhren lasst der auch mit der Rechtsordnung eines Drittstaates vereinbar ist wenn der Antragsteller parallel zur polnischen Staatsangehorigkeit ein Burger dieses Staates istAusserdem regelt Art 4 Abs 2 dass einer Person die unter Asyl lebt das Recht zur Namensanderung zusteht falls dieses wegen der Gefahren fur sein Leben Gesundheit Freiheit oder personliche Sicherheit begrundet ist Uber den Antrag auf Anderung des Namens hat der ortlich zustandige Standesamtleiter zu entscheiden Art 12 Abs 1 Vereinigtes Konigreich und Irland BearbeitenDas Vereinigte Konigreich ist keine rechtliche Einheit sondern teilt sich auf in die drei Jurisdictions England und Wales Schottland sowie Nordirland die Republik Irland gehort nicht zum Vereinigten Konigreich dementsprechend wird das Namensrecht sofern man diesen Begriff uberhaupt benutzen kann unterschiedlich gehandhabt Das englische Common Law hat neben dem Scots Law die weitaus grosszugigsten und liberalsten Regelungen in Bezug auf Namensfuhrung und anderung haufig in starkem Kontrast zum kontinentaleuropaischen Civil Law England und Wales Bearbeiten Siehe auch Deed poll Im Common Law dem Gemeinen Recht Englands unterliegt das Namensrecht dem Burger selbst d h Vor wie Nachnamen stehen zur freien Disposition des Tragers Eine Namensanderung ist folglich relativ einfach Rein rechtlich ist die Benutzung eines neuen Namens ausreichend es konnen sogar mehrere Namen gleichzeitig gefuhrt werden Die Logik dahinter liegt in der Denkweise des Common Law Weder Gerichte noch der Gesetzgeber haben das Namensrecht bislang zu regulieren versucht Der Fall re Parrot Cox v Parrot 1946 Ch 183 dessen Anwendbarkeit heute umstritten ist hat kaum praktische Bedeutung und ein Gesetz aus der Zeit des Zweiten Weltkrieges das es aliens also Einwohnern ohne britische irische oder Commonwealth Staatsangehorigkeit verbot den Namen zu andern wurde in den 1970er Jahren aufgehoben Eine Namensanderung ist streng genommen an keinerlei Formalitat gebunden Das fuhrt zu der wichtigen Beweisfrage Es reicht nicht aus formlos gegenuber einer Behorde oder Bank zu erklaren man habe einen neuen Namen angenommen vielmehr wird oftmals nach documentary evidence gefragt Die meisten Behorden Banken Sparkassen Arbeitgeber usw akzeptieren eine Reihe von Dokumenten die eine Namensanderung nach Common Law belegen Das weitaus gebrauchlichste und haufigste ist ein Deed of Change of Name zumeist Deed poll genannt Ein Deed Poll ist ein rechtlich bindendes Dokument des Ausstellers Die Formalitat dieses Dokumentes macht es ein bindendes Versprechen man kann es daher etwas unorthodox als unilateralen Vertrag bezeichnen Dieser Deed Poll kann dem Passport Office DVLA nationale Fuhrerscheinstelle sonstigen Behorden Banken Arbeitgebern Universitaten Schulen und Colleges usw vorgelegt werden und der Name wird wie gewunscht geandert der Deed Poll ist Nachweis einer Namensanderung und wird wenn formgerecht durchgefuhrt von allen Stellen akzeptiert werden Es bestehen grundsatzlich keinerlei Beschrankungen welcher Name angenommen werden kann beruchtigte Namensanderungen in den letzten Jahren enthielten Her Majesty The Queen Willy Wonka und Captain Fantastic obgleich das Passport Office auf seiner Internetseite erklart eindeutig irrefuhrende oder anstossige Namen wurden nicht akzeptiert Das heisst nicht dass die Namensanderung nicht gultig ist sondern dass kein Pass auf diesen Namen im Rahmen des administrativen Ermessens ausgestellt wird Reisepasse werden unter der koniglichen Prarogative ausgegeben Trotz fehlender Beschrankungen darf mit einer Namensanderung keine betrugerische Handlung begangen werden Wer beispielsweise ein Konto eroffnet wird im Regelfall befragt nach allen Namen unter denen man bekannt ist oder war Ein Deed Poll muss folgenden Wortlaut sinngemass haben I former name have dropped my former name and assumed for all purposes the name new name Signed as a deed in on and witnessed by Es genugt den Anforderungen des Common Law einen Deed Poll selber zu verfassen und ein Erfordernis fur die Gultigkeit des Dokuments es in Anwesenheit eines Zeugen der ebenfalls unterschreiben muss zu unterschreiben es ist nicht erforderlich einen Solicitor Anwalt dafur aufzusuchen Zeuge kann jeder sein der mit dem Namensandernden nicht direkt verwandt ist oder im selben Haushalt wohnt Im Internet finden sich zahlreiche Anbieter von Deed Polls die Gebuhren zwischen 5 und 50 verlangen obwohl dies keineswegs erforderlich ist werden diese Dienste weitgehend genutzt Der Legal Deed Service Ltd teilte im Jahr 2008 mit 90 000 Menschen hatten den Online Dienst in diesem Jahr benutzt Deed Polls konnen gerichtlich veroffentlicht werden Enrolment in the High Court of Justice was aber keineswegs notwendig ist und nur selten vorkommt Einige auslandische Botschaften z B Neuseeland verlangen von ihren Burgern die in Grossbritannien leben und ihren Namen andern eine Abschrift des Enrolment damit die Anderung auch dort anerkannt werden kann Neben Deed Polls gibt es eine Reihe weiterer Moglichkeiten Dokumentation fur eine Namensanderung vorzulegen Statutory Declarations die sich in etwa mit den eidesstattlichen Erklarungen im deutschen Recht vergleichen lassen kommen heute in England nur noch selten vor werden aber akzeptiert Weitaus gebrauchlicher sind Heiratsurkunden marriage certificates 7 oder Scheidungsurkunden decree nisi decree absolute Wird eines dieser Dokumente vorgelegt ist kein zusatzlicher Deed Poll mehr erforderlich Es geht nur um den Nachweis einer Namensanderung nicht um deren Ausfuhrung denn die geschieht nach Common Law durch Nutzung des neuen Namens Prinzipiell reicht auch die Kopie von zwei Zeitungsannoncen aus welche die Namensanderung bekannt geben doch werden die meisten Behorden das nicht mehr als ausreichenden dokumentarischen Nachweis ansehen Die Geburtsurkunde kann in England und Wales anders als in Schottland nur bei Geschlechtsangleichung geandert werden Ein Reisepass muss nach einer Namensanderung nicht zwingend geandert werden wohl aber ein Fuhrerschein Es gibt keine zentrale Stelle zur Meldung von Namensanderungen auch das Geburtsregister muss nicht geandert werden Auslander und das englische Namensrecht Bearbeiten nbsp Teile wg Brexit scheinen seit 1 Januar 2020 nicht mehr aktuell zu sein Bitte hilf uns dabei die fehlenden Informationen zu recherchieren und einzufugen Wikipedia WikiProjekt Ereignisse Vergangenheit fehlend Einige Staaten erkennen in England ausgestellte Deed Polls an was aber an unterschiedliche Bedingungen geknupft sein kann z B enrolment in the High Court Neuseeland ein Solicitor als Zeuge des Dokuments Pakistans High Commission oder Legalisierung Estland Die meisten dieser Staaten sind Mitglieder des Commonwealth of Nations und nutzen somit das Common Law die US amerikanische Botschaft erkennt Deeds poll nicht an wohl aber Statutory Declarations Die meisten EU Staaten erkennen diese Dokumente jedoch nicht an wie etwa die Deutsche Botschaft ahnliche Schwierigkeiten wurden auch berichtet von spanischen franzosischen belgischen schweizerischen und niederlandischen Burgern in England Dies liegt daran dass das englische Common Law dem Domizilsprinzip folgt d h eine naturliche Person unterliegt dem Recht derjenigen Jurisdiktion in der sie sich aufhalt nicht deren Staat sie angehort Das deutsche Recht dagegen folgt dem Staatsangehorigkeitsprinzip und nach deutschem Recht ist eine Namensanderung nur auf offentlich rechtlicher Ebene auf Antrag zulassig siehe dazu oben Aufgrund des Domizilsprinzips ist es aber auslandischen Burgern offen ihren Namen nach englischem Recht zu andern Deeds Poll von Auslandern werden mit einer Ausnahme Certificates of Registration welche EU Burger beantragen konnen aber wegen der Bewegungsfreiheit in der EU nicht mussen werden von der Border Agency immer in dem Namen ausgestellt der auf dem Pass steht in diesem Fall kann Arbeitgebern das Zertifikat samt Deed Poll vorgelegt werden von Behorden Banken usw akzeptiert auch wenn diese ihren Personalausweis oder Reisepass nicht andern konnen Allerdings obliegt dem Namensandernden dann die Pflicht den Reisepass im Vereinigten Konigreich nicht ohne Vorzeigen des Deed Poll zu benutzen was im Alltag aber vor allem wegen der nicht vorhandenen Ausweispflicht nicht zu Problemen fuhrt Durch Vorzeigen von Reisepass und Deed Poll konnen Kreditkarten oder auch ein britischer Fuhrerschein im neuen Namen ausgestellt werden Letzterer ist voll gultiger Identitatsnachweis Schottland Bearbeiten Deeds Poll sind keine im schottischen Recht anerkannten Dokumente sodass hier die Namensanderung anders als in England und Wales erfolgt zumeist per Statutory Declaration was aber nicht heisst dass in England vollzogene Deeds nicht gultig waren Zudem sind hier im Gegensatz zu England und Wales auch Anderungen der Geburtsurkunde moglich Nordirland und Republik Irland Bearbeiten In Nordirland und der Republik Irland gelten ahnliche Bestimmungen wie in England und Wales Allerdings benotigen Auslander in der Republik Irland unter Umstanden die behordliche Zustimmung zu einer Namensanderung anders als in England oder Nordirland Domizilsprinzip Andere Staaten des Common Law BearbeitenWahrend die Namensanderung im Vereinigten Konigreich und Irland am wenigsten Aufwand erfordert gelten vergleichbare Regeln in anderen Landern des Common Law Lander mit vergleichbarem Recht sind Die Vereinigten Staaten wo das Namensrecht im Einzelnen von Staat zu Staat variiert 8 Kanada in Quebec gilt allerdings das kontinentaleuropaische Recht Civil Law und nicht Common Law und es gelten Regelungen die denjenigen in Deutschland nahekommen und Australien wo in der Regel nicht mehr als zwei Namensanderungen pro Jahr erfolgen sollen Japan BearbeitenEheschliessung Bearbeiten Das Verfassungsgericht stutzt die Ehegesetze aus dem 19 Jahrhundert wonach Verheiratete einen gemeinsamen Nachnamen tragen mussen 9 Siehe auch BearbeitenPseudonym Ordensname Familienwappen Diskriminierung aufgrund des NamensWeblinks Bearbeiten nbsp Wiktionary Namensrecht Bedeutungserklarungen Wortherkunft Synonyme Ubersetzungen Sammlung des auslandischen Namensrechts auf einer Website des Bundesministeriums des Innern und fur Heimat Der Name des Kindes nach schweizerischem Recht Memento vom 12 April 2014 im Internet Archive in bebe bebe comEinzelnachweise Bearbeiten Unterschiede zur Ehe Memento vom 27 November 2013 im Internet Archive Partnerschaftsgesetz at abgerufen am 2 Juli 2015 Burghartz vs Schweiz Serie A Nr 280 Dossier zum Name und Burgerrecht der Ehegatten des Bundesamtes fur Justiz Bericht der Kommission fur Rechtsfragen des Nationalrates vom 27 August 2009 BBl 2009 7573 PDF 520 kB Frauen verzichten auf eigenen Namen Der Bund 5 Mai 2013 Ustawa z dnia 25 lutego 1964 r Kodeks rodzinny i opiekunczy In Dziennik Ustaw auf der Website des ISAP Kanzlei des Sejm 1964 abgerufen am 22 August 2012 polnisch PDF Datei s Tekst ogloszony Ustawa z dnia 17 pazdziernika 2008 r o zmianie imienia i nazwiska In Dziennik Ustaw auf der Website des ISAP Kanzlei des Sejm 2008 abgerufen am 22 August 2012 polnisch PDF Datei s Tekst ogloszony Verheiratete Frauen benutzen in Grossbritannien oftmals beide Namen so ist die Frau des ehemaligen Premierministers Tony Blair als Cherie Blair sowie als Cherie Booth bekannt Eine Festlegung auf einen gemeinsamen Ehenamen gibt es in England nicht dementsprechend ist auch die Bezeichnung burgerlicher Name im Hinblick auf das Common Law irrefuhrend Susanne Wagner U S Namensrecht bei Heirat Geburt und Adoption In German American Law Journal 2002 Pflicht zu gemeinsamem Ehenamen in Japan bleibt DerStandard at 16 Dezember 2015 abgerufen am 16 Dezember 2015 Bitte den Hinweis zu Rechtsthemen beachten Normdaten Sachbegriff GND 4041190 4 lobid OGND AKS Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Namensrecht amp oldid 236377929