www.wikidata.de-de.nina.az
Unter Finnischer Literatur wird im Folgenden die in der finnischen Sprache verfasste Literatur verstanden Zur Finnlandschwedischen Literatur siehe dort bzw im Abschnitt Anderssprachige Literatur aus Finnland wo auch die in Finnland entstandenen samischsprachigen Literaturen behandelt werden Alle in Finnland entstandenen Literaturen werden als ein Teil der skandinavischen Literatur bzw nordischen Literatur betrachtet Verglichen mit vielen anderen europaischen Literaturtraditionen ist die finnische Literatur sehr jung Inhaltsverzeichnis 1 Spate Entwicklung zur Kultur und Literatursprache 2 Volksdichtung 3 Vor dem 16 Jahrhundert 4 Schaffung der Schriftsprache im 16 und 17 Jahrhundert 5 Die Aufklarung und die Fennophilen 6 Die Nationalbewegung und das Ende der schwedischen Dominanz 6 1 Kalevala Nationalepos 7 Spatromantik 8 Realismus und Naturalismus 9 Erste Halfte des 20 Jahrhunderts 10 Nach dem Zweiten Weltkrieg 11 Zeitgenossische Literatur 12 Buchmarkt und literarische Institutionen 12 1 Akademische Institutionen 12 2 Finnische Literaturgesellschaft 12 2 1 Volksdichtungsarchiv 12 3 Literaturpreise 12 4 Verschiedenes 13 Anderssprachige Literatur aus Finnland 13 1 Finnlandschwedische Literatur 13 2 Samische Literatur 14 Siehe auch 15 Literatur 16 Weblinks 17 Einzelnachweise und FussnotenSpate Entwicklung zur Kultur und Literatursprache Bearbeiten nbsp Ubersetzung des Neuen Testamentes von Mikael Agricola 1548 In schriftlicher Form wird die finnische Sprache erst seit der Reformation und auch danach lange Zeit hauptsachlich zu kirchlichen Zwecken verwendet Eine mittelalterliche oder Renaissanceliteratur gibt es also nicht 1 Uber viele Jahrhunderte war die Regierungs und Kultursprache eine andere als die finnische Volkssprache denn Finnland war fast siebenhundert Jahre ein integraler Teil Schwedens siehe den Abschnitt Ein Teil Schwedens im Artikel Geschichte Finnlands Auch in den darauffolgenden mehr als einhundert Jahren als Finnland ein mit weitgehender innerer Autonomie ausgestattetes Grossfurstentum innerhalb des Russischen Kaiserreichs war siehe dazu Grossfurstentum Finnland blieb Schwedisch zunachst die dominierende Sprache Zu einer gleichberechtigten Amtssprache wurde das Finnische erst im Jahr 1902 siehe Finnische Sprachenpolitik Den grossten Werken der finnischsprachigen Literatur liegt die Absicht der Schaffung und Erhaltung einer starken finnischen Identitat zu Grunde Volksdichtung BearbeitenDie finnische Sprache wurde erst vor etwa 150 Jahren zu einer modernen Literatursprache entwickelt Vor dem 19 Jahrhundert existierte keine finnischsprachige Belletristik im modernen Sinne sie ist ein Produkt der Nationalromantik und entwickelte sich in engem Zusammenhang mit der Volksdichtung Bis ins 20 Jahrhundert bildete diese das tragende Fundament der finnischen Literatur Sie ist im Laufe von 1000 Jahren entstanden doch wirken die 1 5 Millionen im Druck vorliegenden Liedverse sehr einheitlich Oft ist ihnen die Entstehungszeit nicht anzumerken was auf die durchgangige Verwendung von Alliteration und achtsilbig trochaischem Versmass zuruckzufuhren ist Eine weitere stilistische Besonderheit der Volksliteratur ist der Parallelismus d h die Wiederaufnahme eines Satzteils oder einer Phrase oder die Wiederholung des Inhalts mit ahnlichen Worten im Nachvers 2 Diese finnische Volksdichtung existierte in zahlreichen Gattungen und Formen als lyrische oder epische Dichtung als didaktische deutend beschworende oder schamanistische Zaubergesange als Jagdlieder oder Ursprungsgesange Historiola Ihr Ursprung lag wohl meist an der Westkuste spater verschob sich der Schwerpunkt ihrer Uberlieferung in den Osten nach Karelien wo sie im 19 Jahrhundert von Sangern in kunstlerisch anspruchsvoller Form gepflegt wurden Im Osten am Ladogasee lag ein weiterer Schwerpunkt der Liedertradition Auch die Wikinger und vorreformatorische Zeit haben diese Traditionen nicht ausloschen konnen obwohl man in den Historiola christliche Einflusse erkennen kann die den schamanistischen Zaubergesang zuruckdrangen Die Eigentumlichkeiten der finnischen Sprache verhinderten dass Volksdichtung aus anderen Kulturen ohne tiefgreifende Adaption einfach importiert werden konnte Zu der altesten Schicht der epischen Lieder gehoren die dem Zauberer Vainamoinen gewidmeten Gesange 3 Vor dem 16 Jahrhundert BearbeitenWas in der finnischen Sprache geschrieben wurde ist relativ neu so dass sich aus dem Mittelalter oder davor keine wesentliche Literatur erhalten hat Einige wichtige Bucher wie die Bibel oder geschriebene Gesetze standen bis ins 16 Jahrhundert nur auf Lateinisch auf Schwedisch oder auf anderen europaischen Sprachen Franzosisch oder Deutsch zur Verfugung Die finnische Sprache wurde von der katholischen Kirche nur in mundlicher Form verwendet Als erste namentlich bekannte Figur der finnischen Literaturgeschichte gilt der Monch Jons Budde der Ende des 15 Jahrhunderts lateinische Texte ins Schwedische ubersetzte 4 Die wahrscheinlich alteste finnische Text ist eine Ubersetzung des Gebetes Vaterunser in dem 1544 von Sebastian Munster in Basel veroffentlichten Buch Cosmographia in deutsch lateinischer Version Schaffung der Schriftsprache im 16 und 17 Jahrhundert BearbeitenDie finnische Schriftsprache begrundete der lutheranischen Pastor Mikael Agricola 1510 1557 der Sohn eines Landwirts und spatere Bischof von Turku Sein Hauptwerk ist das Neue Testament Se Wsi Testamenti in finnischer Ubersetzung das 1548 veroffentlicht wurde und das erste in finnischer Literatursprache geschriebene Werk wurde Daneben verfasste Agricola acht weitere Werke meist Ubersetzungen in finnischer Sprache wobei er sich auf sudwestfinnische Dialekte stutzte Von seinem Wortschatz sind heute noch etwa 60 Prozent in Gebrauch In der Vorrede zu seiner Psalterubersetzung gibt er einen Uberblick uber die altfinnischen Gotter und Halbgotter eine immer noch wichtige Quelle zur alten finnischen Religion 5 Daneben entwickelte sich im spaten 16 Jahrhundert eine finnische Kirchenlieddichtung als deren Hauptvertreter Hemminki von Masku mit seinem lange in Benutzung befindlichen Kirchenliedbuch von 1605 gilt Erst 1642 erschien die gesamte Bibel in finnisches Ubersetzung nun schon in starker standardisierter Schreibweise Juhana Cajanus Johann Cajanus verfasste 1683 das lange Poem Yxi hengellinen Weisu Ein geistliches Lied zur Verganglichkeit alles Irdischen im Geiste der Vanitas Dichtung 6 Der Grosse Nordische Krieg 1700 1721 der auch Finnland verwustete forderte die Entstehung einer Flugblattliteratur Uber die schrecklichen Ereignisse berichtete auch Gabriel Calamnius 1695 1754 in seinen Sururunot suomalaiset Finnische Trauergedichte 1734 7 Viele Gelehrte waren vor dem Krieg nach Schweden gefluchtet der Gebrauch der finnischen Sprache unter den Gebildeten ging stark zuruck Die Aufklarung und die Fennophilen BearbeitenDas Finnische blieb so lange Zeit eine Bauernsprache die in gebildeten Kreisen geachtet war Finnland galt den schwedischen Verwaltungsbeamten oft als barbarisch In akademischen Kreisen in Turku entwickelten jedoch einige Gelehrte die Fennophilen ein besonderes Interesse fur die finnische Sprache und Kultur Als erster Fennophiler wird oft Daniel Juslenius 1676 1752 erwahnt Professor fur Hebraisch Griechisch und Theologie und Bischof von Skara in Schweden Er schuf ein idealisiertes Bild uber die finnische Kultur und ihre glorreiche Vergangenheit und suchte Spuren einer vermeintlichen alten finnischen Hochkultur uberall in Europa Der bedeutendste Fennophile war freilich der Universalgelehrte Henrik Gabriel Porthan 1739 1804 Bibliothekar und Professor an der Universitat Turku der in schwedischer und lateinischer Sprache schrieb Sein Hauptwerk war eine umfangreiche Studie uber die mittelalterlichen Chroniken der finnischen Bischofe Er gilt als Grundervater der finnischen Geschichtsschreibung Mit gleichgesinnten Kollegen grundete Porthan die Aurora Gesellschaft eine gelehrte patriotische Geheimgesellschaft die die Kultur in Finnland im Geiste der Aufklarung fordern wollte Die Gesellschaft gab 1771 Finnlands erste Zeitung in Turku heraus die in schwedischer Sprache erschien aber so uber das akademische Milieu hinaus wirkte wahrend die Herausgabe einer finnischsprachigen Zeitung 1775 76 durch Antti Lizelius noch an der geringen Leserschaft scheiterte Ein Schuler Porthans Christfried Ganander 1741 1790 Geistlicher aus Ostbottnien verfasste eine umfassende Mythologia Fennica 1789 eine Sammlung des alten finnischen Volksglaubens und ein grosses Worterbuch des Finnischen das jedoch nie gedruckt wurde sowie Bucher uber Krankheiten und Tierkrankheiten 8 Die Nationalbewegung und das Ende der schwedischen Dominanz Bearbeiten nbsp Elias Lonnrot 1802 1884 Auf der Grundlage dieser Bewegung entstand unter der 1809 errichteten zaristischer Herrschaft jedoch bei relativer Autonomie und gefordert durch das Sprachdekret Alexander II eine finnische nationaromantische Bewegung Diese Nationalbewegung richtete sich mit russischer Unterstutzung gegen die Dominanz des Schwedischen das nur von einem Siebtel der Finnen als Muttersprache gesprochen wurde und fuhrte zur Aufwertung der Volksdichtung Finnland bekam zeitweise sogar eine Armee und eine neue Hauptstadt 1812 ersetzte Helsinki das Zentrum Turku womit auch der schwedische Einfluss zuruckging Die schwedischsprachigen Autoren in Turku hatten eine romantische Schule in der Tradition Porthans und unter dem Einfluss der deutschen romantischen Philosophie gebildet Ihre Vertreter gerieten jedoch teils in Konflikt mit der russischen Zensur und wanderten nach Schweden aus wie Frans Mikael Franzen Einige Vertreter forderten aber auch die finnische Volkskultur und die finnische Nationalbewegung Zu diesen Unterstutzern zahlten Johan Gabriel Linsen 1785 1848 und Carl Axel Gottlund 1796 1875 der selbst zwei Bande mit finnischer Volksdichtung herausgab In der aufklarerischen Tradition Porthans stand Jaakko Juteini eigentlich Jakob Juden 1781 1855 ein Zeitgenosse der Turkuer Romantiker der in Viipuri Wiburg lebte und die ersten finnischen Theaterstucke verfasste 9 Um 1830 verschob sich der intellektuelle Schwerpunkt Finnlands nach Helsinki Zu der sogenannten Helsinkier Romantik zahlen der Schriftsteller Johan Ludvig Runeberg der Naturphilosoph Johan Vilhelm Snellman und am Rande Elias Lonnroth 1802 1884 ein Arzt aus einer finnischstammigen Familie 1831 wurde hier die Finnische Literaturgesellschaft Suomalaisen Kirjallisuuden Seura gegrundet die heute noch existiert und wichtig fur den Aufbau eines Literaturbetriebs und Verlagswesens wurde Beide Gesellschaften kommunizierten jedoch noch auf Schwedisch 10 Pietari Hannikainen 1813 1899 ein Vertreter der Fennomanie grundete 1847 das kurzlebige finnisches Gegenstuck Kanawa zur schwedischen Zeitschrift Snellmanns in Wiborg und schrieb in den 1840er Jahren mehrere buhnentaugliche Stucke darunter das erste finnische Schauspiel uberhaupt Silmankaantaja Der Gaukler 1847 11 Kalevala Nationalepos Bearbeiten nbsp Erstausgabe des Kalewala von 1835Kalevala Hauptartikel Kalevala Das finnische Epos Kalevala 12 ist eine in jahrzehntelanger Arbeit von Elias Lonnrot aus mundlich uberlieferten Gesangen gesammelte und dichterisch zu einem einheitlichen Ganzen verbundene Sammlung finnischer Volksdichtung die 1835 zuerst veroffentlicht wurde Das Werk wurde rasch zum finnischen Nationalepos und zum Symbol des finnischen Nationalismus Anton Schiefner 1817 1879 schuf unter dem Titel Kalewala das National Epos der Finnen 13 die erste Ubersetzung in die deutsche Sprache 1852 die derzeit massgebliche deutsche Ubersetzung stammt von Hans Fromm 1967 Das Kalevala Versmass das auch in Estland gebrauchlich ist unterscheidet sich von den Versmassen der indoeuropaischen Sprachen Es handelt sich um einen trochaischen Tetrameter im Deutschen meist vierhebiger Jambus genannt Jeder Vers besteht also vier Abfolgen von Hebung und Senlung und somit aus acht Silben Die Grundregel des Kalevala Versmasses besagt dass de Anfangssilbe eines Wortes lang sein muss wenn sie in der Hebung eines Versfusses steht und kurz wenn sie in der Senkung steht Kanteletar Hauptartikel Kanteletar Als lyrisches Schwesterwerk des Kalevala gilt die Kanteletar eine 1840 ebenfalls von Elias Lonnrot zusammengestellte Sammlung finnischer Volkspoesie Sie nutzt die gleichen Stilmittel wie das Kalevala Die Werke hatten grossen Einfluss auf andere finnische Kunstler wie Jean Sibelius 1865 1957 den international meistbeachteten finnischen Komponisten 14 Doch bald nach der erweiterten Neuausgabe des Kalevala 1849 wurde das Zemnsurgesetz von 1850 erlassen eine Folge der revolutionaren Unruhen in Europa 1848 Daher erschienen fur langere Zeit keine finnischsprachige Literatur nur Bucher mit wirtschaftlichen oder religiosen Themen durften gedruckt werden 15 Spatromantik BearbeitenDie zweite Halfte des 19 Jahrhunderts war durch Konflikte um die sprachliche Hegemonie bestimmt In den 1860er Jahren kam es zunachst zu einer Lockerung der Zensur und zu weiteren liberalen Reformen Die von schwedischen Pastoren dominierte Kirche wurde vom Staat getrennt zugleich wurden finnische Volksschulen eingerichtet 1863 wurde das Finnische endlich mit dem Schwedischen gleichgestellt und stieg zur Amts und Bildungssprache auf Russland unterstutzte zunachst die Verwendung des Finnischen In dieser Phase des kulturellen Aufschwungs und der fruhen Industrialisierung entwickelte sich aber auch der Sprachen und Parteienstreit zwischen Anhangern der schwedischen und der finnischen Partei sowie den neutralen Liberalen Die Finnische Partei spaltete sich schnell in Konservative und Liberale die literarischen Vertreter der Liberalen standen dem Realismus nahe 16 und bereiteten den Weg fur eine finnischsprachigen Prosa Hannikainen setzte nach langer Pause seine Arbeit als Dramatiker Lyriker und Ubersetzer fort er sorgte dafur dass zahlreiche Begriffe aus den Bereichen der Verwaltung Erziehung Wirtschaft und Technik Einzug in die finnische Alltagssprache fanden nbsp Erste Seite 17 einer finnischen Ausgabe der Sieben Bruder von Aleksis Kivi Hauptartikel Die sieben Bruder Das erste in finnischer Sprache veroffentlichte Roman und vielleicht der bis heute bedeutendste war Die sieben Bruder 1870 von Aleksis Kivi 1834 1872 Dieses Werk der Spatromantik typische fur Finnland ist eine geistesgeschichtliche Verspatung gegenuber Westeuropa 18 gilt allgemein als das grosste Werk der finnischen Literatur Kivi trat aber auch als Lyriker hervor Ein weiterer klassischer Text aus seiner Feder ist die Bauernkomodie Die Heideschuster 1864 Beeinflusst von Shakespeare und Ludvig Holberg wurde Kivi zum Begrunder des realistischen Volksstucks fur das die Grundung der Finnischen Nationaltheaters in Helsinki eine reprasentative Buhne lieferte 19 Karl Jacob Gummerus 1840 1898 ist ein weiterer Vertreter der fruhen finnischsprachigen romantischen Prosaliteratur der Zeit Verjekset dt Bruder er schrieb auch Kurzgeschichten und Novellen Weitere Autoren der Romantik sind der Sprachforscher Ubersetzer und Lyriker August Ahlqvist Pseudonym A Oksanen 1826 1889 und Karlo Robert Kramsu 1855 1895 der in seinen bitteren Balladen den Bauernaufstand von 1596 97 besingt Der Dramatiker Kaarlo Bergbom 1843 1906 begrundete in den 1870er Jahren das Finnische Nationaltheater in Helsinki 20 Nach 1865 nahmen aber die Probleme mit der Zensur wieder zu Russland unternahm seit 1900 erfolglose Russifizierungsversuche die 1906 beendet wurden Realismus und Naturalismus Bearbeiten nbsp Minna Canth auf einer finnischen Briefmarke zum 100 Geburtstag 1944Hauptvertreter eines von franzosischen und skandinavischen Vorbildern beeinflussten psychologischen Realismus war Juhani Aho mit seinem verschlusselt autobiographischen Roman Yksin Allein 1890 Sein Roman Jahu 1911 dt Schweres Blut uber eine Dreiecksgeschichte auf dem Lande die anscheinend zwangslaufig in eine Tragodie mundet wurde viermal teils mit stark verandertem Schluss verfilmt Die schlichte aber geradlinig erzahlte Handlung ihr Verlauf wird durch die mehrfache Erwahnung der Axt des spateren Mordinstruments bereits mit den ersten Satzen des Romans angedeutet hat fast des Status eines Nationalmythos Minna Canth eine sozial engagierte Frauenrechtlerin verfasste Erzahlungen und Theaterstucke im Geiste des Naturalismus uber Frauen im Konflikt mit dem Gesetz uber den verbreiteten Alkoholismus und die allgemeine Armut auf dem Lande Ihr Drama Anna Liisa 1895 uber eine Kindsmorderin im bauerlichen Milieu wurde ebenfalls mehrfach verfilmt Doch schon bald wurde diese sozialrealistische Literatur durch eine Welle neuromantisch symbolistischer Werke verdrangt 21 Erste Halfte des 20 Jahrhunderts BearbeitenNach 1900 setzten sich vor allem in der Lyrik von Eino Leino und Volter Kilpi 1874 1939 neuromantisch archaisierende bzw im Werk des Lyrikers und bedeutenden Ubersetzers Otto Manninen 1872 1950 symbolistische Stromungen durch 1916 publizierte Aaro Hellaakoski seine ersten symbolistischen Gesichte In der Epik dominierte jedoch eine realistische Darstellung des Volkes die teils vom russischen Realismus aber auch von religiosen Ideen Tolstois beeinflusst ist wie etwa bei Ilmari Kianto Am beruhmtesten wurde sein Roman Punainen viiva Der rote Strich 1908 ein Symbol der Sozialdemokratie auf den Wahlzetteln der den meist erfolglosen Kampf der Bauern gegen Armut und Natur in Nordfinnland schildert Nach dem Ersten Weltkrieg und der Unabhangigkeit kam es zu einer Polarisierung von linken und rechten politischen Kraften der sich auch die Literaten nicht entziehen konnten Dieser Konflikt wurde in den 1930er Jahren durch einen erbitterten Sprachstreit zwischen nationalistischen finnischen und schwedischen Intellektuellen und Studenten uberlagert wurde In den 1930er Jahren richtete sich der Blick aber auch von der nationalen auf die soziale Frage Vor dem Hintergrund eines aktiven Arbeitervildungswesens entstand in Finnland eine autobiographisch gepragte Arbeiterliteratur deren erster und wichtigster Vertreter Toivo Pekkanen mit Tehtan Varjossa 1932 war Der vorher entstandene aber erst 1953 erschienene Roman Lapsuuteni Meine Kindheit Leipzig 1987 wurde ins Deutsche ubersetzt Frans Eemil Sillanpaa 1888 1964 erhielt fur seinen Roman Nuorena nukkunut 1931 dt Silja die Magd im Jahr 1939 als bislang einziger Finne den Literaturnobelpreis Der Roman handelt vom fruhen Tuberkulosetod des schonen Landmadchens Silja die mit 16 Jahren Vollwaise wurde und kaum Zeit hatte mehr zu sein als ein Mensch der lachelnd sein Schicksal erfullte Das Buch wurde 2017 neu ins Deutsche ubersetzt Jung entschlafen Nach dem Zweiten Weltkrieg Bearbeiten nbsp Vaino Linna ca 1947 Nach dem Zweiten Weltkrieg publizierte der einem sozialen Realismus verpflichtete Vaino Linna 1920 1992 sein bekanntestes Werk Der unbekannte Soldat oder Kreuze in Karelien finnischer Originaltitel Tuntematon sotilas In dem 1954 erschienenen Werk beschreibt er den Krieg gegen die Sowjetunion und kritisiert das Heldenpathos Es wurde erst 2000 ungekurzt veroffentlicht weil viele Passagen in der Nachkriegszeit als anstossig angesehen wurden Seine Trilogie Hier unter dem Polarstern schildert die Wunden des Burgerkriegs nach dem Ersten Weltkrieg Weltweit beliebt wurde der umfangreiche historische Roman Sinuhe 1945 des Schriftstellers Mika Waltari 1908 1979 der auch Kriminalromane und Erzahlungen veroffentlichte In den 1970er Jahren erlebte Finnland tiefgreifende Veranderungen vor allem durch die Landflucht aus Nord und Ostfinnland und die Verstadterung im Suden und Westen die sich in der Literatur spiegeln und teils humoristisch behandelt werden Juha Mannerkorpi Epiker und Dramatiker wurde u a durch seinen stilistisch vielfaltigen humoristischen Episodenroman Sudenkorento 1970 bekannt Seine Opernlibretto Avain handelt von einer Alien Invasion in einer Grossstadt Zeitgenossische Literatur BearbeitenIronie und skurriler Humor zeichnet viele Werke der Lyrik und Epik der heutigen Zeit aus Arto Paasilinna 1942 2018 wurde durch humoristische Romane mit Titeln wie Der wunderbare Massenselbstmord Vorstandssitzung im Paradies Weltretten fur Anfanger international erfolgreich Viele seiner in fast 30 Sprachen ubersetzten millionenfach verkauften Bucher wurden verfilmt Annika Idstrom 1946 2011 wurde durch ihre Romane die in Finnland teils als skandalos empfunden wurden sowohl in der DDR als auch in Westdeutschland bekannt Mein Bruder Sebastian dt 1992 Tommi Kinnunen 1973 verfasste Familienromane mit autobiographischen Anklangen In dem Roman Karjalainen ja janis Bettler und Hase von Tuomas Kyro 1974 schlagt sich ein rumanischer Bettler durch das ganze Land Von den Romanen und Krimis Antti Tuomainens wurden mehrere ins Deutsche ubersetzt Klein Sibirien 2020 nbsp Sofi Oksanen auf der Frankfurter Buchmesse 2014 nbsp Katja Kettu 2011 Neuerdings gewinnt die Geschichtsepik wieder an Bedeutung Die derzeit popularste finnische bzw finnisch erstnische Autorin durfte Sofi Oksanen 1977 sein Ihre Romane Fegefeuer wurde in fast 40 Sprachen ubersetzt und war ein enormer kommerzieller Erfolg handeln vom Schrecken des Nationalsozialismus und Stalinismus in Finnland und Estland Jari Jarvela 1985 und Jari Tervo 1959 der auch als Autor eines Kriminalromans ausgezeichnet wurde verfassten historische Romantrilogien zu den Wendepunkten der neueren finnischen Geschichte Katja Kettu 1978 wurde auch in Deutschland durch den Roman Katilo 2011 dt Wildauge 2014 uber eine deutsch finnische Liebesbeziehung wahrend des Winterkriegs bekannt Der 1990 im Kosovo geborene Pajtim Statovci errang mit seinen Romanen mehrere Preise In neuerer Zeit wurden immer mehr Kriminalromane auch ins Deutsche ubersetzt Zu den Autoren gehoren Matti Ronka Taavi Soininvaara Leena Lehtolainen Aki und seine Frau Milla Ollikainen A M Ollikainen sowie der Konig von Helsinki Noir Antti Tuomainen 22 Vermittler der finnischen Kultur und Literatur im deutschen Sprachraum sind der Germanist Hans Fromm Ubersetzung des Kalevala und in der jungeren Generation Stefan Moster der Werke von Rosa Liksom Hannu Raittila Kari Hotakainen Mikko Rimminen Markku Ropponen Petri Tamminen und vielen weiteren finnischen Autoren ubersetzte und 2001 mit dem staatlichen finnischen Ubersetzerpreis ausgezeichnet wurde Buchmarkt und literarische Institutionen BearbeitenIn Finnland erscheinen nach Island weltweit die meisten Bucher bezogen auf die Einwohnerzahl namlich insgesamt etwa 13 14 000 pro Jahr davon ein Drittel Neuerscheinungen Das Land war 2014 das Gastland der Frankfurter Buchmesse In diesem Jahr wurden ca 140 finnische Titel ins Deutsche und etwa halb so viele ins Schwedische ubersetzt Dadurch gewann Finnland wieder Anschluss an den Boom der nordischen Literatur der sich insbesondere in der lukrativen Produktion von Kriminalromanen zeigt Der Export zielt hauptsachlich auf den angloamerikanischen Sprachraum 23 Akademische Institutionen Bearbeiten nbsp Das Hauptgebaude der Universitat Helsinki am SenatsplatzMatthias Alexander Castren 1813 1852 wurde 1851 zum ersten Professor des neugeschaffenen Lehrstuhls fur finnische Sprache und Literatur an der Universitat Helsinki ernannt Finnische Literaturgesellschaft Bearbeiten nbsp Fassade des Hauptsitzes der Finnischen Literaturgesellschaft in HelsinkiDie Finnische Literaturgesellschaft finn Suomalaisen Kirjallisuuden Seura oder SKS wurde 1831 gegrundet um die in Finnisch geschriebene Literatur zu fordern Zu ihren ersten Publikationen zahlt Kalevala das finnische Nationalepos Sie ist Herausgeber der Finnish Literature Society Editions und veroffentlichte verschiedene breit angelegte Sammelwerke wie die 34 bandige Sammlung Suomen Kansan Vanhat Runot 24 Die alte Volksdichtung Finnlands die Sammelwerke Suomen Kansan Savelmia Finnische Volkslieder Kalevalan Bunojen Historia Geschichte der Kalevala Lieder und Suomalaisen teatterin historia Geschichte des finnischen Theaters Volksdichtungsarchiv Bearbeiten nbsp Das Volksdichtungsarchiv der Finnischen Literaturgesellschaft 1965 Im grossen Volksdichtungsarchiv 25 der Finnischen Literaturgesellschaft werden die Ergebnisse der Sammelarbeit der Gesellschaft aufbewahrt und erforscht 26 Es ist das weltweit umfangreichste und grosste Volksuberlieferungsarchiv 27 Literaturpreise Bearbeiten Die Lesebegeisterung der Finnen kommt unter anderem darin zum Ausdruck dass in Finnland viele Literaturpreise verliehen werden Der Finlandia Preis finn Finlandia palkinto schwed Finlandiapriset ist einer der renommiertesten Literaturpreise Finnlands der jahrlich seit 1984 von der Finnischen Buchstiftung finn Suomen Kirjasaatio schwed Finlands bokstiftelse fur ein Werk der Belletristik verliehen wird und seit 1993 ausschliesslich fur einen Roman Seit 1985 wird der Finnische Krimipreis verliehen seit 1993 auch in der Kategorie international Verschiedenes Bearbeiten Finnland war 2014 das Gastland der Frankfurter Buchmesse In diesem Jahr wurden ca 140 Titel ins Deutsche ubersetzt Anderssprachige Literatur aus Finnland BearbeitenDie finnlandschwedische wird in der Regel von allen Finnen ungeachtet ihrer Muttersprache als integraler Bestandteil der Kultur ihres Landes aufgefasst Genauso ist es mit der Literatur von samischsprachigen Autoren des Landes sowie von Autoren in anderen Minderheitensprachen 28 Finnlandschwedische Literatur Bearbeiten nbsp Sitz der Schwedischen Literaturgesellschaft in Finnland schwed Svenska litteratursallskapet i Finland im Helsinkier Stadtteil Kronohagen Kruununhaka Seit der Aufklarung war Abo Turku das Zentrum der finnlandschwedischen Literatur Der wichtigste Vertreter der Abo Romantik 29 schwedisch Aboromantiken war Frans Mikael Franzen 1772 1847 der nach Schweden ubersiedelte Das Hauptwerk der schwedischsprachigen Nationalromantik in Finnland war das Versepos Fahnrich Stahl 1848 60 von Johan Ludvig Runeberg der auch den ursprunglichen schwedischen Text der finnischen Nationalhymne dichtete 30 Zu den finnlandschwedischen Modernisten gehort Hagar Olsson die Gedichte Dramen und den Roman Trasnidaren och doden Der Holzschnitzer und der Tod 1940 schrieb Tito Colliander der 1918 aus Petersburg nach Finnland floh verlegte die Handlung mehrerer seiner Romane in das karelische Sommerbad Terijoki wo sich russische Emigranten angesiedelt hatten Zu den bekanntesten finnlandschwedischen Schriftstellern der neueren Zeit gehort Tove Jansson 1914 2001 die Schopferin der Mumins der wahrscheinlich bekanntesten literarischen Figuren Finnlands Dabei handelt es sich um erfundene nilpferdartige Trollwesen die heute meist besser bekannt sind als Comics oder in Form von Karikaturen Als jungerer finnlandschwedischer Autor wurde auch Philip Teir 1980 durch seinen historischen Roman Winterkrieg 31 bekannt Siehe auch Finnlandschwedische LiteraturSamische Literatur Bearbeiten Kirste Paltto 1947 beschreibt in ihrem Roman Zeichen der Zerstorung die Verluste die ihr Volk im Krieg erlitten hatte Es war das erste Buch das 1997 aus einer samischen Sprache ins Deutsche ubersetzt wurde 32 Siehe auch Samen Volk und Skandinavische Literatur Sami Literatur Siehe auch BearbeitenFinnischsprachige Schriftsteller Liste Akademie zu Turku Abo Akademi Finnisch Ugrische GesellschaftLiteratur BearbeitenJaakko Ahokas A History of Finnish Literature Indiana University Press Bloomington USA 1973 ISBN 978 0 87750 172 5 Finland A Cultural Encyclopedia Finnish Literature Society Editions 2000 George C Schoolfield A History of Finland s Literature History of Scandinavian Literatures vol 4 1998 Online Teilansicht Jurg Glauser Hrsg Skandinavische Literaturgeschichte J B Metzler Verlag 2 aktualisierte und erweiterte Aufl Stuttgart 2016 Hans Fromm Finnische Literatur In Kindlers neues Literatur Lexikon Bd 20 Munchen 1996 S 352 255 Erich Kunze Finnische Literatur in deutscher Ubersetzung 1675 1975 Eine Bibliographie Painatusjaos Helsinki 1982 Hans Grellmann Finnische Literatur Ferdinand Hirt Breslau 1932 Eino Leino Die Hauptzuge der finnischen Literatur 1918 Klett Cotta Stuttgart 1980 Horst Bien Nordeuropaische Literaturen VEB Verlag 1980 Inhalt Danische Norwegische Finnische Literatur u v m Johann Jakob Meyer Vom Land der tausend Seen Eine Abhandlung uber die neuere finnische Literatur und eine Auswahl aus mehreren finnischen Novellisten Georg Wigand Leipzig 1910 Kai Laitinen Finnlands moderne Literatur Aus dem Finnischen von C A von Willebrand Schriften aus dem Finnland Institut in Koln Band 8 Verlag Christoph von der Ropp Hamburg 1969 Stefan Moster Finnische Literatur In Jurg Glauser Hrsg Skandinavische Literaturgeschichte 2 Aufl Metzler Stuttgart 2016 S 445 487 ISBN 978 3 476 02454 1 Pirkko Liisa Rausmaa A catalogue of anecdotes in the Folklore Archives of the Finnish Literature Society Turku Nordic Inst of Folklore Helsinki Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran Emil Setala Die finnische Literatur In Die osteuropaischen Literaturen und die slawischen Sprachen hrsg von Adalbert Bezzenberger u a Berlin und Leipzig 1908 S 309 332 Digitalisat Kai Laitinen Literature of Finland In Brief 2001 Kai Laitinen Finnische Literatur im Uberblick Otava Verlag Helsinki 1989 Pertti Lassila Geschichte der finnischen Literatur A Francke Verlag Tubingen und Basel 1996 Pekka Tarkka Finnische Literatur der Gegenwart Funfzig Autoren Portrats Otava Verlag Keuruu 1983 AnthologienGisbert Janicke Herausgeber Finnland Erkundungen 22 Erzahler aus Finnland Aus dem Finnischen von Gisbert Janicke Regine Pirschel und Peter Uhlmann Aus dem Schwedischen von Gisela Kosubek und Widerun Rehwaldt Mit einer Nachbemerkung des Herausgebers 2 Auflage Verlag Volk und Welt Berlin Ost 1988 Manfred Peter Hein Hrsg Moderne Erzahler der Welt Finnland Anthologie Erdmann Tubingen 1974 Runar Schildt Zoja und andere Erzahlungen Armas Fager Der Hexenwald Haxskogen Der Schwachere Den svagare Der Fleischwolf Kottkvarnen Geschichten aus Finnland Aus dem Finnlandschwedischen von Gisbert Janicke Auswahl und Nachwort von Aldo Keel Manesse Zurich 2001 ISBN 3 7175 1972 7 Weblinks BearbeitenDie finnische Literatur Universitat Wien Abteilung Finno Ugristik PDF Kleines Abc der finnischen Literatur Alles was man wissen muss Stefan Moster NZZ 7 Oktober 2014 Finnische Literatur in Deutscher Ubersetzung Botschaft von Finnland Berlin Finnisch Ingrid Schellbach Kopra Die Finnen kommen TAZ Katharina Granzin Finnische Literatur Ein fluchtiges Leuchten DLF finland fi Finnish contemporary literature A wealth of voices Lesebegeisterte Finnen In Zeit Online 13 Dezember 2006 archiviert vom Original am 17 August 2014 abgerufen am 6 Januar 2021 Einzelnachweise und Fussnoten Bearbeiten Die finnische Literatur Uni Wien S 1 Wolfgang Steinitz Der parallelismus in der finnisch karelischen Volksdichtung Untersucht an den Liedern karelischen Sangers Arhippa Perttunen Suomalainen tiedeakatemia Academia scientiarum fennica Nr 115 116 1934 Fromm Finnische Literatur 1996 S 352 Die finnische Literatur Uni Wien S 2 Die Seiten sind im Original kapitelweise jeweils mit 1 beginnend nummeriert hier werden die fortlaufenden Seitenzahlen der PDF angegeben Die finnische Literatur Uni Wien S 3 Lassila 1996 S 13 ff Die finnische Literatur Uni Wien S 3 7 Die finnische Literatur Uni Wien S 8 f Die finnische Literatur Uni Wien S 14 16 Die finnische Literatur Uni Wien S 17 Die finnische Literatur Uni Wien S 30 f Vgl den Artikel von Hans Fromm in der Enzyklopadie des Marchens Band 7 1993 Online Teilansicht Kalewala das National Epos der Finnen de wikisource org siehe auch Finnische Musik Die finnische Literatur Uni Wien S 30 Die finnische Literatur Uni Wien S 11 13 Der Text lautet Jukolan talo etelaisessa Hameessa seisoo eraan maen pohjaisella rinteella liki Toukolan kylaa Sen laheisin ymparisto on kivinen tanner mutta alempana alkaa pellot joissa ennenkuin talo oli havioon mennyt aaltoili terainen vilja Peltojen alla on niittu apilaayrainen halki leikkaama monipolvisen ojan ja runsaasti antoi se heinia ennenkuin joutui laitumeksi kylan karjalle Dt Ubers Jukolas Haus im Suden von Hame steht am unteren Hang eines Hugels in der Nahe des Dorfes Toukola In seiner unmittelbare Nahe liegt die felsige Gerberei aber weiter unten sind die Felder wo bevor das Haus verloren ging korniges Getreide wogte Unter den Feldern ist eine von Klee gesaumte Wiese durchschnitten von einem kniereichen Graben und es gab reichlich Heu bevor sie als Weide fur das Vieh des Dorfes genutzt wurde Fromm Finnische Literatur 1996 S 353 Fromm Finnische Literatur 1996 S 354 Die finnische Literatur Uni Wien S 17 Fromm Finnische Literatur 1996 S 353 Finnische Krimiserien auf nordic crime de Kalle Oskari Mattila How Finland Rebranded Itself as a Literary Country auf theparisreview blog 16 Juli 2018 siehe unter skvr fi Vgl Annette Sabban Jan Wirre Hrsg Sprichworter und Redensarten im interkulturellen Vergleich Westdeutscher Verlag Opladen 1991 S 37 Volksdichtungsarchiv amp f false Online Teilansicht Siehe darin auch den Beitrag zu dem finnischen Marchenforscher Antti Aarne 1867 1925 von Pirkko Liisa Rausmaa Volksdichtungsarchiv amp f false Online Teilansicht vgl Aarne Thompson Index Ingrid Schellbach Kopra Finnisch vgl Offizielle Website englisch Memento vom 22 Februar 2006 im Internet Archive Finnische Volksmarchen Diederichs Munchen 1993 S 315 Finnland ABC In Finnland Cool Frankfurt Book Fair Guest of Honour 2014 FILI 2014 abgerufen am 30 August 2023 englisch The literary field is further enhanced by the works of Sami Roma and immigrant writers Martin Knust Von Abo nach Helsinki Die Grundlegung eines neuen Musikzentrums In Martin Loeser Hrsg Verwandlung der Welt Die Musikkultur des Ostseeraums in der Sattelzeit Frank amp Timme S 123 140 140 Die sogenannte Abo Romantik die sich in der Malerei und vor allem der vaterlandischen Dichtung in schwedischer Sprache manifestierte In einem nach dem finnlandschwedischen Dichter Johan Ludvig Runeberg benannten Projekt Runeberg in Schweden werden Texte mit abgelaufenem Urheberrecht aus den nordischen Landern digitalisiert und sind frei verfugbar im Internet zuganglich siehe auch Winterkrieg Buch und Autoreninfo auf der Website des Persona Verlags Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Finnische Literatur amp oldid 238703576