www.wikidata.de-de.nina.az
Als bedrohte Sprache auch gefahrdete Sprache gilt in der Soziolinguistik eine Sprache wenn sie immer weniger als Muttersprache erlernt wird und droht innerhalb weniger Generationen nicht mehr zu existieren 1 Vom Sprachtod spricht man sobald es keine Muttersprachler mehr gibt Wird eine Sprache schliesslich nicht mehr gesprochen gilt sie als ausgestorben Sprachhierarchie Bedrohte Sprachen finden sich unter den Lokalsprachen auf der untersten Ebene der PyramideWahrend die zwanzig grossten der zwischen 6000 2 und 7000 1 lebenden Sprachen von der Halfte und die ca 300 Sprachen mit uber einer Million Sprechern von uber 90 der Weltbevolkerung gesprochen werden 3 weisen die allermeisten Sprachen eine Sprachgemeinschaft von nur wenigen hundert oder tausend Sprechern auf Je nach Schatzung sollen zwischen 50 und 90 aller lebenden Sprachen im 21 Jahrhundert ernsthaft gefahrdet sein bzw verschwinden Typischerweise sind bedrohte Sprachen Minderheitensprachen in ihren jeweiligen Landern die Sprecher tendieren zu einem Sprachwechsel zu den jeweils dominanten Sprachen Besonders betroffen sind die Minderheitssprachen indigener Volker in Nord und Sudamerika Australien Asien und Sibirien 1 Inhaltsverzeichnis 1 Definition 2 Grunde 3 Problematik 4 Projekte 5 Literatur 6 Siehe auch 7 Rundfunkberichte 8 Weblinks 9 EinzelnachweiseDefinition BearbeitenEs gibt verschiedene Grade der Bedrohung Die diesbezuglichen Termini werden unterschiedlich verwendet Die bekannteste Klassifizierung orientiert sich am Atlas der gefahrdeten Sprachen der UNESCO LVE Modell 4 sicher safe Die Sprache wird von allen Generationen gesprochen und wird ungehindert an jungere Generationen weitergegeben potenziell gefahrdet vulnerable Eine Sprache mit einer relativ hohen Sprecherzahl die mindestens in grossen Teilen ihres Verbreitungsgebiets auch an die jungeren Generationen weitergegeben wird Die Sprache hat jedoch gewisse Einschrankungen sie ist z B nicht offizielle Verwaltungssprache oder sie ist im Bildungswesen nicht prasent Beispiele Kurdisch Belarussisch Nahuatl Quechua Sudliches Quechua in Bolivien und Peru Aymara Tibetisch gefahrdet definitely endangered Die Sprache wird nicht mehr von Kindern zu Hause als Muttersprache erlernt Beispiele Obersorbisch Sardisch Walisisch Mayathan yukatekisches Maya Quechua zentrale und nordliche Dialekte in Peru Kichwa Nahuatl in Zentralmexiko Aramaisch ernsthaft gefahrdet severely endangered Die Sprache wird nur noch von der Grosselterngeneration gesprochen die Elterngeneration versteht sie eventuell verwendet sie jedoch nicht unter sich und gibt sie nicht oder nur noch ausnahmsweise an die jungere Generation weiter Die wenigen nachwachsenden Sprecher beherrschen die dominierende Sprache deutlich besser Beispiele Saterfriesisch Niedersorbisch Bretonisch Matlatzinca Jaqaru moribund critically endangered Es gibt eventuell mit Ausnahme weniger Halbsprecher nur noch altere Sprecher und selbst diese sprechen die Sprache nur noch teilweise Die Sprecherzahl ist so niedrig dass ein Uberleben der Sprache als ausserst unwahrscheinlich gilt Beispiele zahlreiche indianische Sprachen z B Nawat Pipil Itza Maya zahlreiche australische Sprachen ausgestorben extinct Es gibt keine Sprecher mehr Beispiele Gotisch Agyptisch Koptisch Livisch Als bedrohte Sprachen gelten die Nummern 2 bis 5 in dieser Klassifizierung Unter den zahlreichen weiteren Klassifizierungsmethoden fur bedrohte Sprachen finden sich viele die Analogien zu Gesundheit verwenden gesunde schwachelnde und kranke Sprachen Nicht bedrohte Sprachen werden international auch als vigorous kraftig bezeichnet gefahrdete Sprachen auch als threatened bedroht nicht mehr gesprochene aber noch bekannte Sprachen als dormant ruhend 5 Tasaku Tsunoda hat die Anzahl der Sprecher das Alter der Sprecher die Weitergabe an Kinder und die Funktionen der Sprache in der jeweiligen Gemein bzw Gesellschaft als massgebliche Faktoren fur die meisten Klassifizierungen identifiziert 6 Diese Kategorien der Bedrohung konnen fur eine Sprache auch regional bzw auf ein bestimmtes Staatsgebiet angewandt werden So sind viele Sprachen die in ihrem hauptsachlichen Sprachgebiet stabil sind und auf Kosten von Minderheitensprachen expandieren anderswo selbst als Minderheitensprache ernsthaft bedroht oder moribund so z B das Deutsche in Tschechien Polen und Frankreich Elsass das Slowenische in Osterreich Karnten und Steiermark oder das Spanische auf den Philippinen Als die am starksten quellengestutzte detaillierteste und differenzierteste Skala wird EGIDS Expanded Graded Intergenerational Disruption Scale der Organisation SIL International angesehen 7 Grunde BearbeitenDas Cambridge Handbook of Endangered Languages unterscheidet vier Grunde fur Sprachbedrohung 8 Naturkatastrophen Erdbeben Tsunamis usw Hunger und Seuchen Krieg und Volkermord z B auf Tasmanien Offene Unterdruckung meist im Rahmen von Nationalismus oder Assimilation z B Kurdisch indigene amerikanische Sprachen etc Kulturelle politische und wirtschaftliche Vormachtstellung einer anderen Sprache bzw anderer Sprachen Vormacht von Superstrat uber Substrat Sprache z B Ainu Quechua etc Die Grunde uberschneiden sich dabei untereinander und korrelieren teilweise So loste im 19 Jahrhundert die politische Unterdruckung der Bevolkerung Irlands Hungersnote aus die weite Teile der Bevolkerung dezimierten oder in die Emigration trieben und damit auch die irische Sprache schwachten 8 Die heutige Zunahme von Zuwanderung und Urbanisierung tragt zu einem starken Verlust traditioneller Lebensweisen bei und lasst Sprecher kleinerer Sprachen zunehmend dominante Sprachen annehmen die notwendig fur eine vollkommene burgerliche Beteiligung sind oder zumindest so wahrgenommen werden 9 Problematik BearbeitenStirbt eine Sprache aus verschwindet mit ihr oft gleichzeitig ein komplexes Wissenssystem Betroffen sind hierbei vor allem die Sprachen von indigenen Volkern Der Verlust einer ihrer Sprachen ist fur die gesamte Menschheit von Bedeutung da durch den Tod ihrer Trager spezifisches Wissen verloren geht z B uber ihre Umwelt 10 Daniel L Everett der als Linguist die Sprache Piraha des gleichnamigen Volkes studierte betont dass der Verlust der Sprache gleichzusetzen mit dem Verlust der Identitat ist Fur ihn ist die Vielfalt entscheidend die unterschiedlichen Klassifizierungen und Lebensweisen um die Zukunft der Menschen zu gewahrleisten Deshalb halt er es fur wichtig bedrohte Sprachen aufzuzeichnen bevor sie fur immer verschwinden 11 Projekte BearbeitenDie UNESCO veroffentlichte im Jahre 1996 den ersten Atlas der gefahrdeten Sprachen 12 Seit 2009 gibt es eine Online Version die in englischer franzosischer spanischer und russischer Sprache zur Verfugung steht Eine Liste von uber 500 fast ausgestorbenen Sprachen 13 enthalt der alle vier Jahre erscheinende Ethnologue Report 5 Dort werden Sprachen aufgefuhrt von denen nur noch wenige altere Sprecher leben Nach einer Pilotphase ab 2000 mit acht geforderten Projekten wurde von der Volkswagen Stiftung das Projekt DoBeS Dokumentation bedrohter Sprachen 2002 bis 2012 initiiert an dem das Max Planck Institut fur Psycholinguistik massgeblich mitgewirkt hat In uber 100 Teilprojekten wurden etwa 100 bedrohte Sprachen dokumentiert 14 Ein Beispiel fur Graswurzelprojekte innerhalb von bedrohten Sprechergemeinschaften ist Byri pa svensk im zweisprachigen Svenskfinland Literatur BearbeitenGabriela Perez Baez Eve Okura Koller Rachel Vogel Comparative Analysis in Language Revitalization Practices Addressing the Challenge in Kenneth L Rehg Lyle Campbell Hrsg Oxford Handbook of Endangered Languages Oxford University Press 2018 S 466 489 academia edu Siehe auch BearbeitenListe bedrohter Sprachen Liste ausgestorbener SprachenRundfunkberichte BearbeitenWibke Bergemann Letzte Worte Was wir verlieren wenn eine Sprache stirbt Deutschlandfunk Wissenschaft im Brennpunkt vom 1 Mai 2018Weblinks BearbeitenGesellschaft fur bedrohte Sprachen der Universitat zu Koln Bedrohte Sprachen Menschenrechtsreport Nr 63 PDF 2 8 MB der Gesellschaft fur bedrohte Volker DoBeS Dokumentation Bedrohter Sprachen beim Max Planck Institut fur PsycholinguistikEinzelnachweise Bearbeiten a b c Peter K Austin Julia Sallabank Hrsg The Cambridge Handbook of Endangered Languages Cambridge University Press Cambridge 2011 ISBN 978 0521882156 S 1 Endangered languages In UNESCO Atlas of the World s Languages in Danger Archiviert vom Original am 9 August 2016 abgerufen am 19 Oktober 2012 Tasaku Tsunoda Language Endangerment and Language Revitalization Mouton de Gruyter Berlin New York 2005 S 16 UNESCO Atlas of the World s Languages in Danger englisch Abgerufen am 25 Oktober 2012 a b Ethnologue Report Druckversion der 16 letzten einbandigen Auflage aus 2009 ISBN 978 1556712166 die 19 Auflage 2016 erscheint dreibandig nach Erdteilen aufgeteilt Bd 1 Afrika und Europa Bd 2 Amerika und Pazifik Bd 3 Asien Tsunoda S 9 13 Elena Mihas Bernard Perley Gabriel Rei Doval u Kathleen Wheatley Hrsg Responses to Language Endangerment In honor of Mickey Noonan New directions in language documentation and language revitalization John Benjamins Publishing 2013 S 9f a b Austin Sallabank S 5 Frequent Asked Questions on Endangered Languages Website des UNESCO Atlas of the World s Languages in Danger Abgerufen am 19 Oktober 2012 Bedrohte Sprachen Man kann es nicht einfach googeln und zuruckholen Survival International abgerufen am 14 August 2013 Interview mit Daniel L Everett Abgerufen am 14 August 2013 Previous editions of the Atlas 1996 2001 Memento vom 22 Februar 2015 im Internet Archive 1 2 Vorlage Toter Link www ethnologue com Liste von uber 500 fast ausgestorbenen Sprachen Seite nicht mehr abrufbar festgestellt im Mai 2023 Suche in Webarchiven bzw Suche Webcitearchiv in Webarchiven archivierte Webseiten von WebCite sind seit 2021 nicht mehr abrufbar Volkswagenstiftung englisch Stand 12 Juli 2016 Memento vom 17 August 2017 im Internet Archive Normdaten Sachbegriff GND 4602206 5 lobid OGND AKS LCCN sh2005005642 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Bedrohte Sprache amp oldid 227460316