www.wikidata.de-de.nina.az
Der Sprachtod bezeichnet den Prozess des Sterbens einer Sprache bis eine Sprache keine Muttersprachler mehr hat Sprachtod entsteht haufig in Situationen von Sprachkontakt in denen zwei oder mehr Sprachen in einer Gesellschaft miteinander konkurrieren Immer weniger Sprecher verwenden eine Sprache in immer weniger Kontexten bis es schliesslich kaum noch kompetente Sprecher der Sprache gibt und sie vollstandig durch die dominante Sprache ersetzt wird Ein extremer Fall des Sprachtods ist die Ausrottung ihrer Sprecher durch Hunger Seuchen oder Genozid 1 Wenn eine Sprache weder schriftliche Aufzeichnungen noch Tonaufzeichnungen hinterlasst ist sie damit vollstandig verschwunden und gilt als ausgestorben 2 Wissenschaftliche Schatzungen gehen von etwa 6 000 bis 7 000 lebenden Sprachen weltweit aus von denen im 21 Jahrhundert zwischen 50 und 90 Prozent aussterben werden 3 4 Inhaltsverzeichnis 1 Anmerkungen zur Terminologie 1 1 Tote Sprachen und ausgestorbene Sprachen 1 2 Abgrenzung zum Linguizid 2 Ursachen des Sprachtods 3 Ablauf des Sprachsterbens 4 Folgen des Sprachtods und Massnahmen zur Sprachrevitalisierung 5 Dialekttod 6 Siehe auch 7 Literatur 8 Weblinks 9 EinzelnachweiseAnmerkungen zur Terminologie BearbeitenDer Ausdruck Sprachtod ist eine Metapher und nicht wortlich zu verstehen Die Metapher des Sprachtods dient aber der Beschreibung eines dramatischen Vorgangs denn mit dem Tod einer Sprache geht in der Regel auch der Verlust einer kulturellen Tradition und die ethnische und soziookonomische Unabhangigkeit einer Sprachgruppe einher Allein in den letzten 500 Jahren sind etwa die Halfte der bekannten Sprachen der Welt ausgestorben 5 Tote Sprachen und ausgestorbene Sprachen Bearbeiten Hauptartikel Ausgestorbene Sprache Gelegentlich wird unterschieden zwischen ausgestorbenen Sprachen fur die es keine Sprecher mehr gibt und toten Sprachen fur die es zwar keine Muttersprachler mehr gibt aber noch Sprecher die die Sprache verstehen Eine tote Sprache kann gut dokumentiert sein als Fremdsprache gelehrt und eventuell sogar noch in bestimmten Zusammenhangen gebraucht werden wie Latein oder Altkirchenslawisch So ist z B Latein eine tote Sprache da es niemanden gibt der es als Muttersprache spricht Gleichwohl gibt es aber viele Menschen die Latein verstehen weil sie diese Alte Sprache als Fremdsprache gelernt haben Klassisches Latein entwickelt sich als tote Sprache nicht mehr weiter aber es gibt die romanischen Sprachen die sich aus dem Vulgarlatein fortentwickelt haben 6 Mit gewissen phonologischen Einschrankungen ist es sogar moglich eine tote Sprache wiederzubeleben wie das beim Iwrit Modernes Hebraisch der Fall ist das rund 2000 Jahre nach dem Aussterben des Hebraischen als gesprochene Sprache zur Staatssprache Israels wurde Das wiederbelebte Kornische dagegen ist nicht viel mehr als ein Hobby von Englischsprachigen die im Kornischen meist kein besseres Sprachvermogen erreichen als Englischsprachige die eben mal Deutsch lernen Abgrenzung zum Linguizid Bearbeiten Hauptartikel Linguizid Sprachtod muss von dem seltener gebrauchten Begriff Linguizid unterschieden werden Der Linguizid Sprachenmord ist der provozierte Sprachtod Seit dem 16 Jahrhundert wurde insbesondere in kolonialen Zusammenhangen eine Sprachpolitik betrieben die den Sprechern das Sprechen ihrer Muttersprache explizit verboten bzw gezielt erschwert hat 7 8 In der Literatur wird Linguizid auch als eine Form des Ethnozid betrachtet 9 Ursachen des Sprachtods BearbeitenEs gibt nicht eine einzelne Ursache fur Sprachtod sondern eine Reihe von Faktoren die zum Sprachtod beitragen konnen 10 Einflusse die Sprecher einer Sprache gefahrden oder gar ausloschen Naturkatastrophen wie Erdbeben Vulkanausbruchen oder Tsunamis Durren und Hungerkatastrophen Seuchen Vernichtung von Stammeslandern indigener Volker Kriege und militarische Konflikte Einflusse die Kulturveranderungen auslosen kulturelle Assimilation Urbanisierung Sprachpolitik mit negativen Auswirkungen auf Minderheiten oder mit dem Zweck der Unterdruckung sprachlicher MinderheitenBeispiele finden sich sowohl aus heutiger Zeit als auch in der Weltgeschichte Als Folge eines Erdbebens 1998 an der Kuste von Papua Neuguinea wurden unter anderem die Dorfer der Arop und Warupu zerstort und 30 der Einwohner getotet Die Uberlebenden zogen in andere Regionen oder urbane Zentren so dass es fraglich ist ob ihre Sprachen uberleben werden Ein weiteres Beispiel ist das Irische das zwar nicht ausgestorben ist aber dessen Niedergang durch die Hungersnot 1845 1851 mit uber einer Million Toten und anschliessender Massenauswanderung beschleunigt wurde In Amerika sind seit der Ankunft der spanischen Eroberer durch militarische Aggression wahrend der Kolonialisierung ungefahr 30 Sprachen ausgestorben 11 Ablauf des Sprachsterbens BearbeitenEine Sprache kann sterben wenn Sprecher zwei Sprachen verwenden und schliesslich die eine Sprache zugunsten der zweiten Sprache aufgeben Der Ablauf eines Sprachsterbens umfasst drei Phasen 12 Phase I Sprachwechsel In einer bilingualen oder multilingualen Gesellschaft sprechen Sprachgruppen ursprunglich zwei Sprachen wovon eine Sprache in der Regel ihre Muttersprache ist und die andere Sprache die Zielsprache in der Gesellschaft in verschiedenen Domanen z B Schule offentliche Einrichtungen Medien dominant ist Die erste Phase des Sprachsterbens ist erreicht wenn Sprecher anfangen die Zielsprache gegenuber der Muttersprache zu bevorzugen haufig aufgrund von sozio okonomischem Druck von aussen Kinder horen die Muttersprache moglicherweise nur noch im familiaren Kontext aber nicht mehr ausserhalb von zu Hause Damit einher geht oft eine Veranderung der Einstellung gegenuber der in der Familie gesprochenen Sprache die zunehmend als nutzlos gesehen wird Phase II Sprachverfall Die Weitergabe der Ursprungssprache von Eltern an ihre Kinder findet nicht oder nicht mehr umfassend statt Es entstehen Halbsprecher die die Sprache nur noch unvollkommen beherrschen Obwohl sie noch uber ein umfangreiches Vokabular verfugen ist ihr Repertoire an grammatischen Strukturen und stilistischer Vielfalt eingeschrankt Damit einher geht auch ein phonologischer Verfall d h die Halbsprecher beherrschen die fur die Sprache typischen Laute nur unzureichend Gibt es fur eine Sprache fast nur noch Sprecher die uber 50 Jahre alt sind sowie Halbsprecher in der Altersgruppe zwischen 25 und 50 Jahren jedoch kaum noch Sprecher in der Altersgruppe unter 25 Jahren so gilt diese Sprache als moribund todgeweiht da die Weitergabe der Sprache von Eltern an ihre Kinder kaum noch moglich ist Phase III Sprachtod Die ursprungliche Sprache wird nicht mehr verwendet und ist vollstandig durch die Zielsprache ersetzt Es kann jedoch sein dass sprachliche Eigenarten der Ursprungssprache Eingang in die Zielsprache finden als sogenanntes Substrat Folgen des Sprachtods und Massnahmen zur Sprachrevitalisierung BearbeitenMit dem Tod von Sprachen geht auch der Verlust anderer menschlicher Errungenschaften einher 13 Die in einer Sprache speziell immanenten Konzepte von Bezeichnungen und Sicht auf die Welt konnen untergehen und damit traditionelles Wissen uber unsere Umwelt Medizin Pflanzen Tiere oder die Erde Jede Sprache stellt ein kulturelles Erbe dar das verloren gehen kann einschliesslich mundlich weitergegebener Geschichte Lyrik Epik Schlaflieder Witze Spruche Mythen Forscher verlieren Datengrundlagen fur die Erforschung menschlicher Kognition z B ob die Grammatik oder das Vokabular einer Sprache Denken und Weltsicht beeinflusst Beispiele fur den Verlust kulturellen Erbes sind etwa die Mythen und Legenden der Tuwa Wissen uber traditionellen Reisanbau bei den Ifugao auf den Philippinen oder das Zahlensystem verschiedener Sprachen 14 Mittels Sprachpolitik wird in vielen Landern versucht Sprachen lebendig zu erhalten oder wieder neu zu beleben Der Erfolg solcher Massnahmen hangt jedoch von der Grosse der noch vorhandenen Sprecherzahl ihres politischen Einflusses finanzieller Moglichkeiten und dem Stadium des Sprachensterbens ab Ein Beispiel fur eine solche versuchte Spracherhaltung ist die Sprachpolitik in Wales Walisisch wird an Schulen unterrichtet und hat den Status einer offiziellen Sprache in Wales ferner gibt es den walisischsprachigen Fernsehsender S4C 15 Dialekttod BearbeitenDialekte konnen in sehr unterschiedlichem Mass ebenfalls zuruckgehen und ganz verschwinden man spricht dann auch vom Dialekttod 16 Beispielsweise sind in den meisten Gegenden Frankreichs die verschiedenen galloromanischen Lokalvarietaten vollstandig verschwunden Dasselbe ist in verschiedenen Gegenden Norddeutschlands mit den niederdeutschen Varietaten geschehen etwa im Raum Hannover Im oberdeutschen Sprachraum hingegen werden die Dialekte etwa das Bairische nach wie vor rege gebraucht Die schweizerdeutschen Dialekte haben das Hochdeutsche im Lauf des 20 Jahrhunderts sogar weitgehend als gesprochene Sprache in der Schweiz verdrangt Siehe auch BearbeitenAusgestorbene Sprache Bedrohte Sprache Immaterielles KulturerbeLiteratur BearbeitenLyle Campbell Language Death In R E Asher J M Y Simpson Hrsg The Encyclopedia of Language and Linguistics Band 4 Pergamon Press Oxford 1994 ISBN 0 08 035943 4 S 1960 1968 David Crystal Language Death Cambridge University Press Cambridge 2000 ISBN 0 521 65321 5 K David Harrison When Languages Die The Extinction of the World s Languages and the Erosion of Human Knowledge Oxford University Press Oxford u a 2007 ISBN 978 0 19 518192 0 Marke Janse Sijmen Tol Language Death and Language Maintenance Theoretical practical and descriptive approaches John Benjamins Amsterdam Philadelphia 2003 ISBN 90 272 4752 8 Hans Jurgen Sasse Theory of Language Death In Matthias Brenzinger Language Death Factual and Theoretical Explorations with Special Reference to East Africa Contributions to the Sociology of language 64 Mouton de Gruyter Berlin u a 1992 ISBN 3 11 013404 7 S 7 30 Darin ein durchdachtes Modell zur Abfolge des Sprachtodes Peter Schrijver Peter Arnold Mumm Hrsg Sprachtod und Sprachgeburt Hempen Bremen 2004 ISBN 3 934106 37 4 Weblinks Bearbeiten Wiktionary Sprachtod Bedeutungserklarungen Wortherkunft Synonyme Ubersetzungen Wiktionary tote Sprache Bedeutungserklarungen Wortherkunft Synonyme UbersetzungenEinzelnachweise Bearbeiten Lyle Campbell Language Death In R E Asher J M Y Simpson Hrsg The Encyclopedia of Language and Linguistics Band 4 Pergamon Press Oxford 1994 ISBN 0 08 035943 4 S 1960 David Crystal Language Death Cambridge University Press Cambridge 2000 ISBN 0 521 65321 5 S 2 David Crystal Language Death Cambridge University Press Cambridge 2000 ISBN 0 521 65321 5 S 3 18 19 Elena Bernard 1 500 Sprachen sind akut vom Aussterben bedroht In Scinexx 27 Dezember 2021 abgerufen am 30 Dezember 2021 Hans Jurgen Sasse Theory of language death Language decay and contact induced change similarities and differences Papers presented at the International Symposium on Language Death in East Africa Bad Homburg January 8 12 1990 In Institut fur Linguistik Koln Abteilung Allgemeine Sprachwissenschaft Arbeitspapier N F Nr 12 Allgemeine Sprachwissenschaft Institut fur Linguistik Universitat zu Koln Koln 1990 S 1 Wilfried Stroh Ein unsterbliches Gespenst Latein In Peter Schrijver Peter Arnold Mumm Hrsg Sprachtod und Sprachgeburt Hempen Bremen 2004 ISBN 3 934106 37 4 S 77 78 85 86 Amir Hassanpour The Politics of A political Linguistics Linguists and Linguicide In Robert Phillipson Hrsg Rights to Language Equity Power and Education Celebrating the 60th Birthday of Tove Skutnabb Kangas Erlbaum Associates Mahwah NJ u a 2000 ISBN 0 8058 3346 3 S 33 39 Beau Grosscup Strategic Terror The Politics and Ethics of Aerial Bombardment SIRD Kuala Lumpur 2006 ISBN 1 84277 543 X S 33 ff Israel W Charny Toward a Generic Definition of Genocide In George J Andreopoulos Hrsg Genocide Conceptual and Historical Dimensions University of Pennsylvania Press Philadelphia PA 1994 ISBN 0 8122 3249 6 S 64 94 hier S 85 David Crystal Language Death Cambridge University Press Cambridge 2000 ISBN 0 521 65321 5 S 70 88 David Crystal Language Death Cambridge University Press Cambridge 2000 ISBN 0 521 65321 5 S 71 76 Hans Jurgen Sasse Theory of language death Language decay and contact induced change similarities and differences Papers presented at the International Symposium on Language Death in East Africa Bad Homburg January 8 12 1990 In Institut fur Linguistik Koln Abteilung Allgemeine Sprachwissenschaft Arbeitspapier N F Nr 12 Allgemeine Sprachwissenschaft Institut fur Linguistik Universitat zu Koln Koln 1990 S 9 19 K David Harrison When Languages Die The Extinction of the World s Languages and the Erosion of Human Knowledge Oxford University Press Oxford u a 2007 ISBN 978 0 19 518192 0 S 15 19 K David Harrison When Languages Die The Extinction of the World s Languages and the Erosion of Human Knowledge Oxford University Press Oxford u a 2007 ISBN 978 0 19 518192 0 S 57 142 163 169 David Crystal The Cambridge Encyclopedia of Language 2 Auflage Cambridge University Press Cambridge 1997 ISBN 0 521 559677 S 305 David Britain Reinhild Vandekerckhove Willy Jongenburger Hrsg Dialect Death in Europe International Journal of the Sociology of Language 196 197 Mouton de Gruyter Berlin New York 2009 Normdaten Sachbegriff GND 4222015 4 lobid OGND AKS Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Sprachtod amp oldid 230176984