www.wikidata.de-de.nina.az
Les vepres siciliennes italienisch I vespri siciliani deutscher Titel Die sizilianische Vesper ist eine Oper in funf Akten aus der mittleren Schaffensperiode von Giuseppe Verdi Sie thematisiert den sizilianischen Aufstand aus dem Jahre 1282 Die Oper auf ein Libretto von Eugene Scribe und Charles Duveyrier wurde am 13 Juni 1855 in franzosischer Sprache am Theatre Imperial de L Opera im Rahmen der Pariser Weltausstellung uraufgefuhrt WerkdatenTitel Die sizilianische VesperOriginaltitel Les vepres siciliennesPlakat zur Urauffuhrung vom 13 Juni 1855Form Oper in funf AktenOriginalsprache FranzosischMusik Giuseppe VerdiLibretto Eugene Scribe und Charles DuveyrierUrauffuhrung 13 Juni 1855Ort der Urauffuhrung Paris Theatre Imperial de L OperaSpieldauer ca 3 StundenOrt und Zeit der Handlung Palermo 1282PersonenHelene Elena Schwester des Herzogs Friedrich von Osterreich Sopran Ninetta ihre Zofe Mezzosopran Henri Arrigo ein junger Sizilianer Tenor Guy de Montfort Monforte Gouverneur von Sizilien Bariton Jean de Procida Giovanni da Procida sizilianischer Arzt Bass Danieli Sizilianer Tenor Mainfroid Manfredo Sizilianer Tenor Sire de Bethune franzosischer Offizier Bass Graf Vaudemont franzosischer Offizier Tenor Thibault Tebaldo ein franzosischer Soldat Tenor Robert ein franzosischer Soldat Bass Hofstaat und Gaste Montforts franzosische Soldaten Monche Volk Chor Ballett Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 1 1 Historischer Hintergrund und Vorgeschichte 1 2 Erster Akt 1 3 Zweiter Akt 1 4 Dritter Akt 1 5 Vierter Akt 1 6 Funfter Akt 2 Gestaltung 2 1 Instrumentierung 2 2 Musiknummern 3 Werkgeschichte 3 1 Entstehung 3 2 Problematik des Librettos 3 3 Rezeption und Bearbeitungen 4 Diskographie Auswahl 5 Literatur 6 Weblinks 7 EinzelnachweiseHandlung BearbeitenHistorischer Hintergrund und Vorgeschichte Bearbeiten Nachdem Karl von Anjou das Konigreich Sizilien von Papst Clemens IV zum Lehen erhalten hatte versuchte Konradin der letzte Staufer Sizilien auf kriegerischem Wege zuruckzugewinnen 1268 unterlag er mitsamt seinen Parteigangern darunter Friedrich von Osterreich Baden in der Schlacht bei Tagliacozzo Karl von Anjou liess beide noch im selben Jahr hinrichten Dadurch blieb Neapel Sizilien zunachst unter franzosischer Herrschaft Die Oper behandelt den historischen Aufstand gegen die Herrschaft Karls von Anjou der am Ostermontag dem 30 Marz 1282 abends zur Vesperzeit in Palermo begann und rasch auf die ganze Insel ubergriff Einer der Anfuhrer war Giovanni da Procida Nach der Vertreibung Karls fiel Sizilien an das Haus Aragon In der Oper wird eine nur teilweise den historischen Tatsachen entsprechende Vorgeschichte erzahlt die mit dem Vesperaufstand endet So hatten die Franzosen gemass dem Libretto Sizilien unter Guy de Montfort erobert Friedrich von Osterreich ermordet und ein Schreckensregime errichtet Helene Elena die Schwester des ermordeten Statthalters Friedrich ist eine Anfuhrerin des Widerstandes gegen die Franzosen Tatsachlich wurde der historische Guy de Montfort aber erst 1283 von den Aragoniern in einer Schlacht gefangen genommen und starb 1288 in der Haft Auch sonst nahm es die Schreibwerkstatt von Scribe nicht sehr genau mit den historischen Fakten Eine historisch belegte Helena war nicht die Schwester Friedrichs von Osterreich Baden sondern die Witwe Manfreds von Sizilien des vorletzten staufischen Herrschers in Sizilien Sie wurde 1267 durch Karl von Anjou gefangen genommen und starb um 1271 in ihrem Gefangnis Erster Akt Bearbeiten Grosser Platz in PalermoNach dem Ende der Ouverture treffen trinkende franzosische Soldaten und Sizilianer aufeinander Die Sizilianer beklagen die Schreckensherrschaft der Franzosen und wollen Rache In diesem Moment betritt Herzogin Helene die Trauerkleidung tragt in Begleitung ihrer Zofe die Buhne beklagt den Mord an ihrem Bruder und sinnt auf Rache Die franzosischen Soldaten angefuhrt von Robert zwingen Helene ein Lied zu singen Sie singt ein Freiheitslied mit dem sie die Sizilianer zum Widerstand anstachelt Als die Sizilianer uber die Soldaten herfallen wollen betritt der Gouverneur Montfort die Buhne Die Menge stiebt auseinander Henri Arrigo ein sizilianischer Widerstandskampfer kommt hinzu und berichtet Helene dass er aus der franzosischen Haft entlassen wurde Montfort versucht ihn auf die Seite der franzosischen Besatzer zu ziehen und von Helene fernzuhalten aber Henri weigert sich Am Schluss des Aktes eilt Henri in Helenes Palast Zweiter Akt Bearbeiten nbsp Giovanni da Procida Zeichnung von Michele Parascandolo 1893Ein Tal nahe Palermo im Hintergrund das MeerProcida der eigentliche Spiritus rector des sizilianischen Aufstandes ist zusammen mit anderen Sizilianern nach drei Jahren aus dem Exil zuruckgekehrt landet als erster mit einem Boot und begrusst seine Heimat Palerme O mon pays Pays tant regrette besser bekannt als O patria o cara patria O Vaterland teures Vaterland mit der bekannten Kantilene Et toi Palerme O tu Palermo die mit dem Aufruf schliesst contre vos oppresseurs levez vous erhebt euch gegen eure Unterdrucker Manfred und andere Sizilianer aus seiner Begleitung umringen Procida Procida versucht Helene und Henri die hinzugekommen sind fur den geplanten Aufstand zu gewinnen In diesem Fall wurden Byzanz und Peter von Aragon den Sizilianern zu Hilfe kommen Henri sichert ihm seine Gefolgschaft zu Nachdem Procida die Buhne verlassen hat beschwort Helene den Sizilianer Henri ihren Bruder zu rachen Dann will sie ihm trotz des Standesunterschiedes angehoren Bethune aus Montforts Gefolge begleitet von Soldaten uberbringt Henri eine Einladung zu einem Ball im Gouverneurspalast Als sich Henri weigert ziehen sie ihn mit Gewalt mit sich fort Procida kommt zu spat um es zu verhindern In diesem Moment nahern sich junge Manner und Frauen in einem Hochzeitszug Procida gelingt es agitatorisch die franzosischen Soldaten anzustacheln die Braute zu rauben was nach einem Tanz geschieht Auch Helenes Zofe wird entfuhrt Procida kann nur noch verhindern dass auch Helene entfuhrt wird Die emporten Sizilianer rotten sich zum Aufstand zusammen Dritter Akt Bearbeiten Erstes Bild Arbeitszimmer Guy de Montforts im Palast in PalermoMontfort der wegen seiner Grausamkeit von seiner Frau verlassen wurde hat durch ihren letzten Brief erfahren dass Henri sein Sohn ist Montfort lasst Henri ehrenhaft abholen und vor sich treten und gibt sich als dessen Vater zu erkennen Zweites Bild Festsaal im PalastDer Raum ist fur einen Maskenball vorbereitet Henri Helene und Procida befinden sich maskiert unter den Gasten Montfort begleitet von Soldaten nimmt einen erhohten Platz ein Das Fest beginnt mit dem Ballett Les quatres saisons Die vier Jahreszeiten mit einem Vorspiel und der Abfolge Winter Fruhling Sommer Herbst Nach einem applaudierenden Chor treffen Procida Helene und Henri zusammen Als Montfort hinzukommt erzahlt ihm Henri dass ein Attentat auf ihn geplant ist Helene will Montfort erdolchen aber Henri wirft sich vor seinen Vater um ihn zu schutzen Henri gilt in den Augen Helenes und der Sizilianer als Verrater Vierter Akt Bearbeiten Der Hof einer FestungHenri der von Montfort die Erlaubnis erhalten hat die gefangenen Verschworer zu sehen beklagt den Verlust seiner Ehre Als ihm Helene vorgefuhrt wird bezichtigt sie ihn erneut des Verrates Henri erklart ihr dass Montfort sein Vater ist und dass er deshalb seine Ehre geopfert hat Helene versteht und verzeiht ihm Procida der Henri nicht bemerkt hat ubergibt Helene einen Brief aus dem hervorgeht dass ein Schiff Peters von Aragon beladen mit Gold und Waffen unterwegs ist In diesem Moment bemerkt er Henri den er erneut als Verrater beschimpft Als auch Montfort mit franzosischen Offizieren dazukommt verlangt er die Hinrichtung der Verschworer Henri bittet ihn um eine Begnadigung Procida der von Helene erfahren hat dass Henri Montforts Sohn ist glaubt dass sein Vaterland verloren ist Im Inneren der Festung singen bereits die Monche zur Einleitung der Hinrichtung De profundis clamavi ad te Domine Domine Exaudi orationem meam Henri bittet Montfort auf den Knien um Gnade fur die Verschworer Montfort erklart sich unter der Bedingung bereit dass ihn Henri einmal Vater nennt Henri weigert sich zunachst Helene und Procida sind bereit zu sterben Angesichts des Henkers schreit Henri auf Mon pere Mein Vater Daraufhin begnadigt Montfort die Verschworer spricht von Frieden und verspricht Helene und Henri am nachsten Tag in der Vesperstunde zu vermahlen Wahrend die anwesenden Sizilianer und Franzosen auf Versohnung hoffen sinnt Procida weiterhin auf Rache und die Befreiung Siziliens Funfter Akt Bearbeiten Garten von Montforts PalastEin Chor junger Manner und Frauen singt von Frieden und dem Gluck der Liebe Helene die bereits ein Hochzeitskleid tragt hofft auf eine endgultige Versohnung der Sizilianer und Franzosen In einem Duett gestehen sich Henri und Helene noch einmal ihre Liebe Nach Henris Abtritt nahert sich Procida Er teilt Helene mit dass nach ihrem Jawort und dem Lauten der Hochzeitsglocken das Gemetzel beginnen wird Helene ist verzweifelt und sinnt auf einen Ausweg Schliesslich sagt sie Henri dass sie ihn nicht heiraten kann weil noch immer der Schatten ihres Bruders zwischen ihnen steht Eine Hochzeit wird niemals stattfinden Als Montfort hinzukommt klagt ihm Henri dass Helene ihr Versprechen brechen will Montfort zur Versohnung bereit legt stattdessen Henris und Helenes Hande ineinander und sagt dass sie nicht gegen ihre Neigung entscheiden soll Procida gibt das Zeichen fur das Lauten der Glocken Helene sagt zum letzten Mal nein Vergeblich In diesem Moment beginnen die Glocken zu lauten Die Sizilianer sturzen bewaffnet auf die Buhne und metzeln Montfort und die Franzosen nieder Der Vorhang fallt unter den Klangen des agitato aus der Ouverture Gestaltung BearbeitenDie Oper ist der Form nach eine franzosische Grand opera mit einer etwa neunminutigen Potpourri Ouverture funf Akten und einer ersten Balletteinlage im zweiten Akt Tarantella sowie einer etwa 28 minutigen Balletteinlage wahrend des Maskenfestes im dritten Akt die auch gesondert als Les saisons Die vier Jahreszeiten bekannt wurde Die Choreographie der Urauffuhrung stammte von Marius Petipa 1 Instrumentierung Bearbeiten Die Orchesterbesetzung der Oper enthalt die folgenden Instrumente 2 Holzblaser Piccoloflote Flote zwei Oboen zwei Klarinetten zwei Fagotte Blechblaser vier Horner zwei Trompeten zwei Ventiltrompeten drei Posaunen Ophikleide Pauken Schlagzeug Grosse Trommel Becken Kleine Trommel Harfe Streicher Buhnenmusik Schlagzeug Trommel Kastagnetten Glocke in e HarfeMusiknummern Bearbeiten OuvertureErster Akt Nr 1 Introduktion Chor Beau pays de France Thibault Robert De Bethune Vaudemont Soldaten Sizilianer und Sizilianerinnen Rezitativ Qu elle est cette beaute Vaudemont De Bethune Danieli Helene Robert Thibault Ninetta Arie Au sein des mers Helene Ensemble Quels accents quel langage Peuple Thibault Robert Francais Helene Danieli Ninetta Soldats Nr 2 Terzett Terzett Quelle horreur m environne Helene Ninetta Monfort Nr 3 Duett Rezitativ Helene O ciel Henri Henri Helene Ninetta Montfort Duett Quel est ton nom Montfort Henri Ensemble Punis mon audace Henri Monfort Zweiter Akt Nr 4 Zwischenspiel Arie und Chor Rezitativ Palerme o mon pays Procida Arie Et toi Palerme Procida Rezitativ A tous nos conjures Procida Cavatine Dans l ombre et le silence Procida Chor Nr 5 Rezitativ Szene und Duett Rezitativ Fideles a ma voix Procida Helene Henri Duett Comment dans ma reconnaissance Helene Henri Cantabile Pres du tombeau peut etre Helene Henri Nr 6 Rezitativ Tarantelle und Szene Chor Rezitativ A vous et de la part de notre gouverneur De Bethune Henri Helene Procida Marsch Tarantella Voila par saint Denis Robert Procida Thibault Chor Vivent les conquetes Robert Thibault Soldaten Sizilianer und Sizilianerinnen Ninetta Chor Interdits accables Chor Danieli Helene Procida Mainfroid Dritter Akt Nr 7 Zwischenspiel und Arie Rezitativ Oui je fus bien coupable Montfort De Bethune Arie Au sein de la puissance Montfort Nr 8 Duett Rezitativ Je n en puis revenir Henri Montfort Duett Quand ma bonte toujours nouvelle Montfort Henri Nr 9 Marsch Nr 10 Divertissement Les Saisons L Hiver Le Printemps L Ete L Automne Nr 11 Finale Ensemble O fete brillante Procida Henri Helene Montfort Danieli Siciliens Francais Vierter Akt Nr 12 Zwischenspiel Rezitativ und Arie Rezitativ C est Guy de Montfort Henri Cavatine O jour de peine et de souffrance Henri Nr 13 Duett und Romanze Rezitativ De courroux et d effroi Helene Duett Ecoute un instant ma priere Helene Henri Romanze Ami le cœur d Helene Helene Henri Nr 14 Rezitativ und Szene Rezitativ Par une main amie Procida Helene De Bethune Montfort Henri Nr 15 Quartett Quartett Adieu mon pays je succombe Procida Montfort Helene Henri Nr 16 Finale Finale De profundis ad te clamavi Chor Helene Henri Montfort Procida Ensemble O surprise o mystere Helene Henri Montfort Procida Sizilianer Franzosen Funfter Akt Nr 17 Zwischenspiel und Chor Chor Celebrons ensemble l hymen glorieux Chevaliers Jeunes filles Nr 18 Sicilienne und Chor Sicilienne Merci jeunes amies Helene Nr 19 Melodie Melodie La brise souffle au loin Henri Helene Nr 20 Szene und Trio Szene und Chor Rezitativ A ton devouement genereux Procida Helene Trio Sort fatal Helene Henri Procida Szene Ah venez compatir a ma douleur mortelle Henri Montfort Procida Chor Oui vengeance vengeance Chor Henri Montfort Helene Procida Werkgeschichte BearbeitenEntstehung Bearbeiten Nach dem grossen Erfolg mit Rigoletto 1851 noch vor der Urauffuhrung des Troubadours erhielt Verdi im Fruhjahr 1852 den Auftrag bis 1854 55 eine neue Oper fur das Pariser Theatre Imperial de L Opera auf ein Libretto von Scribe zu schreiben Nach Uberarbeitung der zunachst auf Unverstandnis gestossenen Traviata reiste Verdi Ende 1853 nach Paris und widmete sich dort verstarkt seiner geplanten Oper Les vepres siciliennes um den Kontrakt zu erfullen Die Arbeit schritt nur muhsam voran nicht zuletzt weil er ein fremdsprachiges Libretto vertonen sollte Im Sommer des Jahres 1854 mietete er in der Nahe von Paris ein Landhaus da im Herbst die Proben beginnen sollten nbsp Verdi in den 1850er Jahren unbekannter FotografIm Gegensatz zu den italienischen Arbeitsbedingungen hatte Verdi in Paris kaum die Moglichkeit einer Mitsprache So bemangelte er mehrfach erfolglos dass die drei mittleren Akte nach demselben Schema aufgebaut waren Arie Duett Finale und das Libretto eine innere Spannung vermissen liess 3 Insbesondere beanstandete Verdi den funften Akt In einem Brief an Francois Louis Crosnier den neuen Direktor der Opera National de Paris beklagte er sich 1855 Es ist mehr als traurig und dabei fur mich demutigend genug dass sich Herr Scribe nicht die Muhe nimmt diesen funften Akt zu verbessern den alle Welt einmutig uninteressant findet Ich hoffte Herr Scribe wurde so gefallig sein von Zeit zu Zeit bei Proben zu erscheinen um einzelne minder gluckliche Worte schwierige oder nicht gut sangbare Verse zu andern 4 Die Urauffuhrung verzogerte sich auch aus anderen Grunden So war die Primadonna Sofia Cruvelli eigentlich Sophie Cruwell aus Bielefeld die die Helene Elena singen sollte plotzlich aus Paris verschwunden Dies kostete Nestor Roqueplan den amtierenden Direktor der Pariser Oper die Stellung Frau Cruvelli kam zwar anschliessend zuruck aber Verdi uberlegte trotzdem den Kontrakt aufzulosen und nach Italien zuruckzukehren da er uber den Hochmut und die souverane Gleichgultigkeit Scribes verargert war 5 Verdi hatte langst Kompositionsauftrage aus Genua und Bologna stellte sie aber zuruck um die Urauffuhrung der Sizilianischen Vesper voranzutreiben Problematik des Librettos Bearbeiten nbsp Eugene ScribeVerdi erhielt das Libretto am Silvestertag 1853 einige Monate spater als vereinbart Wahrend der Komposition beklagte er Scribes mangelnde Kooperation Verdi wusste allerdings nicht dass es Grunde fur Scribes Zuruckhaltung gab Scribe hatte nicht nur die Ausarbeitung des Librettos seinem Mitarbeiter Charles Duveyrier uberlassen sondern er hatte auch ein altes Libretto von 1839 verwendet Angeblich erfuhr Verdi erst 1859 von einem Verwandten Gaetano Donizettis dass grosse Teile des Librettos wortwortlich aus Donizettis Oper Le duc d Albe italienisch Il duca d Alba stammten Verdi der Donizetti sehr geschatzt hatte stellte dasselbe fest als im Jahre 1882 Donizettis Oper in Italien postum uraufgefuhrt wurde Die Schreibwerkstatt von Scribe hatte seitenweise Dialoge von einem Text auf den anderen ubertragen vielleicht weil die Streitereien von Liebenden sowieso in allen Jahrhunderten gleich sind 6 Forschungen von Andrew Porter die auf unpublizierten Dokumenten der Pariser Oper beruhen ergaben jedoch dass Verdi Scribes Duc d Albe kannte und unter der Voraussetzung akzeptierte dass der Schauplatz der Handlung und der Titel geandert wurden Ebenso bestand Verdi auf einem funften Akt 7 Rezeption und Bearbeitungen Bearbeiten Trotz der Schwachen des Librettos und des Bruchs in der Handlung indem sich Montfort zum Edelmut bekehrt und der Freiheitskampfer Procida zum gewohnlichen Verschworer wird war die Urauffuhrung in Paris ein Erfolg Die Oper wurde danach insgesamt 62 mal aufgefuhrt 8 Noch im selben Jahr am 26 Dezember 1855 fand die italienische Erstauffuhrung im Teatro Regio von Parma statt Nicht zuletzt weil Sizilianische Vesper I vespri siciliani ein Schlagwort der italienischen Einigungsbewegung geworden war siehe die Anspielung in der 4 Strophe von Fratelli d Italia wurde unter dem Druck der Zensur in der Restaurationszeit nach der Zerschlagung der Einigungsbewegung im Jahre 1849 die Handlung der Oper nach Portugal verlegt und unter dem Titel Giovanna di Guzman aufgefuhrt Auch an der Mailander Scala die das Werk nachspielte wurde die Oper unter diesem Titel gebracht Erst 1861 nach der Invasion Garibaldis der Vertreibung der Bourbonen aus Neapel und Sizilien und der Ausrufung eines Teilkonigreichs Italien unter Viktor Emanuel II durfte Verdis Oper unter dem Titel I vespri siciliani Die sizilianische Vesper in der Ubersetzung von Arnaldo Fusinato in Italien aufgefuhrt werden 9 In der Folge wurden immer wieder Eingriffe und Bearbeitungen vorgenommen In Paris wo die Oper bis 1865 auf dem Spielplan stand ersetzte Verdi selbst im Jahre 1863 anlasslich einer Umbesetzung der Tenor Hauptpartie Henris Arie O jour de peine aus dem vierten Akt durch die Romanze O toi que j ai cherie 10 In Italien stiess die Balletteinlage im dritten Akt ein obligatorischer Bestandteil der Grand opera auf Unverstandnis und so erklarte sich Verdi bereits 1856 bereit sie ganz zu streichen 11 Wahrend die Sizilianische Vesper in Italien haufig gespielt wird blieb sie nach Meinung des Musikwissenschaftlers Kurt Honolka ausserhalb Italiens ein Fremdling 12 Fur die deutschsprachige Erstauffuhrung im Marz 1857 am Hoftheater Darmstadt ubersetzte Karl Ferdinand Draxler den Text 1929 wurde Gian Bundis ungekurzte Ubersetzung in Stuttgart aufgefuhrt 1932 Julius Kapps stark bearbeitete Fassung an der Berliner Staatsoper Unter den Linden 13 Mit einschneidenden Kurzungen ubersetzt hat das Werk 1969 auch Honolka mit Gunther Rennerts Beitrag 14 Die Oper wurde bis in die jungere Zeit meist in italienischer Sprache aufgefuhrt und wurde so meist auch auf Tontragern eingespielt Die rekonstruierte franzosische Originalfassung liegt bislang nur in einer Aufnahme aus dem Jahr 1969 vor Die Videoaufnahmen auf DVD Opera de Paris 2003 De Nationale Opera Amsterdam 2010 Royal Opera House Covent Garden 2013 dagegen verwenden die Originalsprache Franzosisch Diskographie Auswahl Bearbeiten nbsp Bild einer 78 min einer Sinfonia aus Giuseppe Verdis I vespri siciliani aufgenommen von Phonodisc MondialFranzosische Originalfassung 1969 Mario Rossi Jacqueline Brumaire Henry Peyrottes Jean Bonhomme Ayhan Baran BBC Concert Orchestra und BBC Symphony Chorus Opera Rara Liveaufnahme vom 10 Mai 1969 Die Ballettmusic im 3 Akt wird von Ashley Lawrence dirigiert 15 Deutsche Fassung 1951 Kurt Schroder Maud Cunitz Helge Rosvaenge Heinrich Schlusnus Otto von Rohr Chor und Sinfonieorchester des Hessischen Rundfunks Rundfunkaufnahme vom 12 Februar 1951 1960 als erste auf Schallplatten erhaltliche Gesamtaufnahme des Werkes veroffentlicht Deutsche Grammophon LP 19244 46 16 als CD bei Mytho und Line 1955 Mario Rossi Hilde Zadek Hans Hopf Dietrich Fischer Dieskau Gottlob Frick Martin Vantin Orchester des Westdeutschen Rundfunks Koln LineItalienische Fassung 1951 Erich Kleiber Maria Callas Enzo Maschieri Giorgio Kocolios Bardi Boris Christoff Chor und Orchester des Maggio Musicale Florenz Melodram Testament Liveaufnahme vom 26 Mai 1951 1973 James Levine Martina Arroyo Placido Domingo Sherrill Milnes Ruggero Raimondi New Philharmonia Orchestra und John Alldis Choir RCA 1990 Riccardo Muti Cheryl Studer Chris Merritt Giorgio Zancanaro Ferruccio Furlanetto Chor und Orchester der Mailander Scala EMI Liveaufnahmen vom Dezember 1989 und Januar 1990 auch als DVD Literatur BearbeitenMark Everist Killing a bull and the Pleasures of History Ubersetzt als Die Bullen totenden Freuden der Geschichte 2004 In Beiheft der franzosischsprachigen Aufnahme von 1965 Rolf Fath Reclams Kleiner Verdi Opernfuhrer Philipp Reclam Stuttgart 2000 ISBN 3 15 018077 5 Karl Holl Arger mit Scribe In Programmheft der Hamburgischen Staatsoper 1979 Nachdruck eines Teils seiner Verdi Biographie Kurt Honolka Zur Neufassung der Sizilianischen Vesper In Programmheft der Hamburgischen Staatsoper 1974 Hans Renner Das Wunderreich der Oper Erweiterte Neuauflage Vier Falken Verlag Berchtesgaden 1956 S 398 f Heinz Wagner Das grosse Handbuch der Oper 2 Auflage Florian Noetzel Verlag Wilhelmshaven 1995 S 743 Weblinks Bearbeiten nbsp Commons Les Vepres siciliennes Sammlung von Bildern Videos und Audiodateien Les vepres siciliennes Noten und Audiodateien im International Music Score Library Project Libretto franzosisch Paris 1855 Digitalisat des Museo internazionale e biblioteca della musica di Bologna Libretto italienisch als Volltext bei giuseppeverdi it Les vepres siciliennes Giuseppe Verdi im Corago Informationssystem der Universitat Bologna Handlung und Libretto von Les vepres siciliennes in deutscher Sprache bei Opera Guide Diskografie zu Les vepres siciliennes bei Operadis Kurzubersicht auf klassika info Inhalt und Entstehung englisch bei giuseppeverdi itEinzelnachweise Bearbeiten Rolf Fath Reclams Kleiner Verdi Opernfuhrer 2000 S 113 Anselm Gerhard Les Vepres Siciliennes In Pipers Enzyklopadie des Musiktheaters Band 6 Werke Spontini Zumsteeg Piper Munchen Zurich 1997 ISBN 3 492 02421 1 S 451 Holl Arger mit Scribe 1979 sowie Abdruck eines Briefes von Verdi 1855 ibid Brief Verdis aus dem Jahr 1855 Abdruck der Ubersetzung im Programmheft der Hamburger Staatsoper 1979 Holl Arger mit Scribe 1979 Beiheft zur CD RCA 1973 o Verf siehe auch Honolka Zur Neufassung der Sizilianischen Vesper 1974 Betreffend Donizettis Oper gibt es widerspruchliche Angaben in der Literatur Nach Everist Killing a bull and the Pleasures of History Ubersetzung 2004 S 27 hatte bereits Halevy 1838 das Libretto abgelehnt und Donizetti hatte nur zwei der drei Akte vertont Eine weitere Version siehe giuseppeverdi it Memento vom 11 Oktober 2007 im Internet Archive Noel Goodwin Verdi I Vespri Siciliani In Beiheft zur Einspielung unter Muti S 18 Honolka Zur Neufassung der Sizilianischen Vesper 1974 Everist Killing a bull and the Pleasures of History Ubersetzung 2004 S 29 spricht dagegen von einem Dahinschleppen Holl Arger mit Scribe 1979 sowie Beiheft der Aufnahme von 1951 https s9 imslp org files imglnks usimg 3 30 IMSLP24579 PMLP55448 Verdi Les Vepres Siciliennes bw pdf Everist Killing a bull and the Pleasures of History Ubersetzung 2004 S 29 Honolka Zur Neufassung der Sizilianischen Vesper 1974 Wather Hirschberg Verdis Sizilianische Versper In Signale fur die musikalische Welt Heft 24 25 1932 S 572 574 Ernst Krause Oper A Z Verlag fur Musik Leipzig 1979 S 549 http www musicweb international com classrev 2005 jan05 Verdi Vespres htm The recordings of Heinrich Schulusnus in The record collector James F E Dennis Editor Vol 47 No 2 S 126 Ipswich Suffolk June 2002 ISSN 0034 1568Opern von Giuseppe Verdi Oberto 1839 Un giorno di regno 1840 Nabucco 1842 I Lombardi 1843 Ernani 1844 I due Foscari 1844 Giovanna d Arco 1845 Alzira 1845 Attila 1846 Macbeth 1847 I masnadieri 1847 Jerusalem 1847 Il corsaro 1848 La battaglia di Legnano 1849 Luisa Miller 1849 Stiffelio 1850 Rigoletto 1851 Il trovatore 1853 La traviata 1853 Les vepres siciliennes 1855 Simon Boccanegra 1857 Aroldo 1857 Un ballo in maschera 1859 La forza del destino 1862 Don Carlos 1867 Aida 1871 Otello 1887 Falstaff 1893 Normdaten Werk GND 30016663X lobid OGND AKS LCCN n81023125 VIAF 178215038 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Les vepres siciliennes amp oldid 234632735