www.wikidata.de-de.nina.az
Die drei Sprunge des Wang lun Ein chinesischer Roman ist ein historischer Roman von Alfred Doblin Das Buch entstand 1912 13 und erschien 1916 im S Fischer Verlag Nachdem der Schriftsteller mehrere Erzahlungen veroffentlicht hatte gelang ihm 1916 mit seinem ersten grosseren Roman der literarische Durchbruch Doblin erzahlt darin die Lebensgeschichte des historisch verburgten chinesischen Rebellen Wang lun chinesisch Wang Lun 王倫 der Ende des 18 Jahrhunderts einen Aufstand gegen Kaiser Qianlong anfuhrte und 1774 unterlag Trotz des historischen Sujets geht es im Roman vor allem um den Taoismus zu dem die Lehre vom Wu wei vom Nicht Handeln und Nicht Widerstreben gehort 1 Weiterhin werden die Strategien des passiven und aktiven Widerstands gegen ein Gewaltregime und der Umgang der Regierung mit einer friedlichen Bewegung des Nichtwiderstrebens thematisiert Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 1 1 Erstes Buch Wang lun 1 2 Zweites Buch Die Gebrochene Melone 1 3 Drittes Buch Der Herr der Gelben Erde 1 4 Viertes Buch Das Westliche Paradies 2 Entstehung 3 Doblins Quellen 4 Interpretation der drei Sprunge 5 Rezeption 6 Literatur 6 1 Textausgaben 6 2 Sekundarliteratur 7 Weblinks 8 EinzelnachweiseInhalt BearbeitenDer Roman besteht aus vier Buchern Wang Lun Die gebrochene Melone Der Herr der Gelben Erde und Das Westliche Paradies Ihnen ist eine Zueignung vorangestellt Der Blick durch die Fensterscheiben zeigt eine prosperierende durch technische Neuerungen bestimmte Stadt In den Gesichtern der Menschen sieht der Autor die Grimassen der Habgier der feindliche n Sattheit der Geilheit der Ehrsucht Diesem Fortschritt stellt er ein Zitat des daoistischen chinesischen Philosophen Lia Dsi dem er sein ohnmachtiges Buch opfert gegenuber Wir gehen und wissen nicht wohin Wer kann da sprechen von Gewinnen Besitzen 2 Erstes Buch Wang lun Bearbeiten Wang lun wachst bei seinen Eltern und Geschwistern im Kustendorf Hun kang tsun Distrikt Hai ling in Schan tung auf Sein Vater der Fischer Wang schen verkauft gerostete Tintenfische und Sandwurmer und betreibt eine kargliche Landwirtschaft auf den Kalksteinterrassen an der Kuste Er ist ein Sonderling und wird von den Nachbarn als Clown verspottet Nach der Begegnung mit einem Zauberer bietet er seine Dienste als Wind und Wettermeister an und beschwort die Damonen mit einer Tigermaske Nach einer Geisteraustreibung bricht er zusammen und stirbt Sein begabter Sohn Wang lun soll studieren hat aber keine Lust dazu Er ist gewandt und riesenstark sowie im Gegensatz zu seinem weicheren gleichaltrigen Bruder roh jahzornig und prahlerisch Listig weitet er den nach dem Brauchtum festgelegten monatlichen Diebestag auf das ganze Jahr aus Deshalb sind alle froh als er das Dorf verlasst Auf seiner Wanderschaft durch das Bergland ernahrt er sich mehr schlecht als recht von Gelegenheitsarbeiten wie dem Transport von Keramik Erpressung und Raub Nach einem Uberfall flieht er und stosst dabei mit einem Madchen zusammen das in eine Schlucht sturzt Aus Furcht vor ihrem Geist wagt er keinen Rettungsversuch In der Stadt Tsi nan fu stiehlt er das Opfergeld im Tempel des Musikantengottes Hang tsiang tses Doch der Bonze Toh tsin durchschaut den Dieb behandelt ihn freundlich unterwurfig wie einen Wohltater stellt ihm aber Fallen indem er die immer schwieriger zu findenden Verstecke durch Teerstreifen sichert Wang bleibt daran mit seinen Kopfhaaren hangen und reisst sie sich ab So lasst Toh tsin den Dieb sich selbst entlarven In gegenseitiger Bewunderung ihrer Taktiken freunden sie sich an und Wang wird Mitarbeiter des listigen Bonzen So beschutzen sie angeblich mit ihrer Magie Hauser vor Diebstahlen entdecken so die Verstecke rauben das Geld und entdecken es an einem verborgenen Ort wieder wodurch sie ihre Zauberkraft beweisen Doch einen Teil der Beute behalten sie fur sich Wang lun gilt in der Stadt wegen seiner ubermutigen Narrenstreiche als Schelm und verkehrt im kleinkriminellen Bettlermilieu Einen grossen Coup landet er als der Mohammedaner Su koh ein harmloser Dochtfabrikant und seine Sohne wegen ihrer Verwandtschaft mit einem sektiererischen Unruhestifter gegen die Qing Dynastie verhaftet und vor Gericht gestellt werden Wang lun verkleidet sich und seine Freunde als Nieh tai d h Provinzialrichter aus Kwan ping fu und dessen Gefolge Sie ziehen feierlich in die Stadt ein und transportieren die Gefangenen in einem Kafig ab bevor der echte Richter auftaucht und den Betrug erkennt Als dieser wieder abgezogen ist kehrt Su koh zuruck und will wegen des angespannten politischen Klimas nach Verkauf seines Besitzes die Stadt freiwillig verlassen Doch er wird von Soldaten erkannt und bei der Verfolgung vom Hauptmann der Truppe niedergesabelt Wang lun ist uber diese Vorgange erschuttert und erdrosselt bei einem ekstatischen Lauf mit seiner Magier Hirschmaske den Hauptmann Dieser Vorfall wird zu einem Schlusselerlebnis fur seine spatere Rebellion Wang lun flieht aus Schan tung in die nordliche Region Tschi li wo er sich in der Nahe des heiligen Berges der Buddhisten Wu tai schan zusammen mit anderen armen Vagabunden die in den Nan kubergen 3 in Hohlen Unterschlupf gefunden haben mit Betteln und Uberfallen auf Karawanen und Pilgerzuge durchs Leben schlagt Im Winter bleiben diese Reisenden aus und die heimatlosen Verbrecher haben nichts zu essen So schliessen sie sich zu einer Bande zusammen uberfallen in einer vom Autor expressiv ausgestalten Szene in verzweifelter Wut auf die nicht hungernden Bauern das abgelegene Dorf Pa ta ling toten viele Bewohner und nisten sich in deren Hausern ein Hier lebt Wang lun zusammen mit einem heterogenen Haufen verlorener Gesellen personliches oder wirtschaftliches Ungluck Entlassungen Krankheit Hungersnote ungerechte Behandlung durch Beamte Unzufriedenheit mit dem Mandschu Kaiser und seinem Feudalsystem Unangepasstheit Triebhaftigkeit Unfahigkeit oder Unwille zu arbeiten haben sie zu Aussenseitern der Gesellschaft gemacht Darunter mischen sich auch einzelne intellektuelle oder ratselhafte Fluchtlinge wie der Kaufmann Chu aus Po schan der von dem Machtmissbrauch der Herrschenden und von der Uberlebenskraft des chinesischen Volkes spricht und Wang lun auf die Idee bringt mit der Sekte der Weissen Lilie Kontakt aufzunehmen Die Bande der Ausgestossenen bestimmt den undurchsichtigen je nach Situation Harte Schelmerei und rhetorisches Geschick einsetzenden Wang lun zum Hauptmann Er bestarkt sie in ihrer Opferrolle nennt sie die Wahrhaft Schwachen und bezieht in seine Reden die religiosen Erkenntnisse des Wu wei mit ein die er durch Besuche beim Einsiedler Ma noh gewonnen hat Dieser hat wegen der strengen Ordnung sein buddhistisches Kloster auf der Insel Pu to schan verlassen und war danach lange auf der Wanderschaft Jetzt lebt er in seiner mit Buddhafiguren und einer Bergkristallskulptur der mitfuhlenden Gottin Kuan yin ausgestatteten Klause um die letzte Stufe der Weisheit zu erlangen Die Vagabunden ratseln uber Wang luns Interesse an dem Priester und vermuten er habe von ihm die Damonenbeschworung gelernt und sei ein Zauberer Das macht ihn zusammen mit dem Zickzackkurs in seinem Verhalten fur sie zugleich unheimlich und anziehend und sie erblicken etwas Heiliges in ihm wenn er ihnen predigt Die Welt erobern wollen durch Handeln misslingt Die Welt ist von geistiger Art man soll nicht an ihr ruhren Wer handelt verliert sie wer festhalt verliert sie 4 Eine Truppe aus der Unterprafektur Cha tuo wird bei dem Versuch das Dorf Pa ta ling zu befreien von den Besetzern zuruckgeschlagen kann aber beim Ruckzug einige Vagabunden verhaften und mitnehmen Die Bande berat sich bei Ma noh mit Wang lun uber die gewaltsame Befreiung der Verschleppten Wang ringt mit sich Schliesslich orientiert er sich an seinem Mentor und rat das Dorf zu verlassen wieder in die Berge zu gehen und nichts gegen die Unterdruckung zu unternehmen sondern als Ausgestossene zu leben ohne Widerstand gegen den Weltlauf Er selbst wandert nach Suden in die Provinz Schan tung In der Stadt Po schan sucht er Arbeit beim Besitzer einer Kohlegrube Chen yao fen Mit der Empfehlung von Chu bittet er ihn und seine befreundeten Kaufleute des Geheimbundes der Weissen Lilie um Unterstutzung bzw Aufnahme seiner armen Bruderschaft der Wahrhaft Schwachen Zweites Buch Die Gebrochene Melone Bearbeiten Die Lehre von Armut Keuschheit Gleichmut und dem Nichtwiderstreben ubt eine immer grossere Anziehungskraft auf unzufriedene und aus der Gesellschaft ausgestossene Menschen aus Viele meinen sie konnten im Ring der Frommen durch Versenkung jenes Letzte erreichen das man bald das Westliche Paradies auf dem Kun lun nannte bald den funften Maitreya bald das Kin tanpulver welches ewiges Leben gewahrt 5 Uber den abwesenden Fuhrer Wang lun werden Legenden erzahlt er sei ein Zauberer ein gottlicher Fuhrer Aus allen Schichten stossen Hunderte zu den Wahrhaft Schwachen Nach wenigen Wochen wachst die Zahl auf mehrere Tausend darunter sind Verbrecher die sich vor den Verfolgern verstecken wollen und ungluckliche Angehorige der Oberschicht Einer von ihnen ist Ngoh Er war ein vom Kaiser Khien lung geschatzter und wegen seiner Verdienste ausgezeichneter Kommandant der Palastwache in Peking Wegen der Untreue seines vierzehnjahrigen Geliebten schied er aus dem Militardienst aus nahm eine Stelle beim Flusstransportamt am Yang ho an tauchte unter und galt als verschollen Ein anderes Beispiel ist Liang li die schone Tochter aus dem angesehenen und reichen Haus Tseu in der Stadt Tschon ting Aus Trauer uber den Tod ihrer Mutter wird sie depressiv und trennt sich schliesslich von ihrem Mann und dem kleinen Sohn Auch Frauen Nonnen Pilgerinnen Bettlerinnen Verungluckte jeder Art schliessen sich der Bewegung an Gemeinsam ziehen sie umher betteln singen pflegen und heilen Kranke Wegen der zunehmenden Zahl teilen sie sich auf und wandern aus Pa ta ling und dem Nan ku Gebirge heraus in verschiedene Richtungen Einige ziehen nach Norden Chus Schar ruckt nach Osten vor Wang entgegen Ma noh fuhrt eine Gruppe von zweihundert Sektierern in den Suden und kommt nach einer mehr als funfmonatigen Reise in den einsamen Sumpf von Ta lou wo die Manner getrennt von den Frauen ihre Hutten und Zelte aufschlagen und den Tag der Vollendung des herrlichen Cakya muni feiern Nach dem Fest bricht die alte Ordnung zusammen Ma noh zweifelt daran auf dem Weg zur Vollendung zu sein In einem vom Erzahler in expressiver Sprache dargestellten ekstatischen Rausch sturmt er mit den Mannern das Frauenlager sie vereinigen sich sexuell und heben damit Wang luns Gebot der Keuschheit auf um den alten Frieden zwischen Yin und Yang zu schliessen 6 Ma noh rechtfertigt diesen neuen Weg Man habe die Richtung des Tao erlauscht und verhindert dass die Offnung ihrer Herzen ins leere All munden Diesen blumigen Freudenhimmel auf den Stufen zum Westlichen Paradies nennt er Gebrochene Melonen und predigt seinen Anhangern im gemeinsamen Lager Bleibt arm seid frohlich enthaltet euch keiner Lust damit ihr sie nicht vermisst und so unrein und schwer werdet 7 Als Wang lun drei Tage spater mit einer Knieverletzung zuruckkehrt die er wahrend seiner Flucht erlitt vertritt er in der Diskussion mit Man loh uber den richtigen Weg seine alte Auffassung vom Verzicht auf die Freuden des Lebens Er habe damals sein fruheres Leben aufgegeben und sich erneuert und dies erwarte er auch von den Menschen die sich der Sekte angeschlossen haben Die beiden Fuhrer beschliessen sich zu trennen Dafur gibt es noch einen zweiten Grund Wang hat sich wahrend seiner Wanderungen im Suden verandert In Po schan vererbte ihm Chen yao fen das Familien Kriegsschwert Gelber Springer mit der Verpflichtung die Tradition der Weissen Wasserlilie zu erhalten Und diese Waffe hat er inzwischen oft benutzt In Tsi nan fu befreite er sich damit aus dem Gefangnis nachdem man ihn als Morder des Hauptmanns erkannt und verhaftet hatte Da man ihn im ganzen Bezirk verfolgte gab er das Alleinwandern auf und schloss sich eineinhalb Monate lang einer Bande an die Dorfer uberfiel und ausraubte Erst als sich die Horde einem Lager der Wahrhaft Armen naherte sagte er sich von ihr los indem er einen der Rauber mit seinem Schwert erstach und die anderen vertrieb Mit der Erfahrung dass es keinen Sinn macht das Leben einfach geschehen zu lassen und dass man sich wehren muss wenn man uberleben will kehrt er zu Man lohs Gruppe zuruck Als Folge des Richtungsstreites verlasst er nach vier Tagen der Pflege nachts das Lager begleitet von zwei Madchen entlaufenen Sklavinnen die sich neugierig auf den sagenhaften Zauberer und Damonenbezwinger in sein Zelt geschlichen hatten und sich ihm als Geliebte anboten Er wandert drei Wochen lang durch das mittlere Tschi li sucht durch von Feigenhandlern verbreitete geheime Botschaften Kontakt zu den Vaterlandsfreunden der Weissen Wasserlilien in den Stadten und Dorfern und bittet sie die zerstreuten Gruppen der Wu wei Bruder und Schwestern zu unterstutzen Inzwischen wandert Ma nohs friedliche und gluckselige Gemeinschaft weiter und wird von Rauberbanden uberfallen Sie nehmen ihnen die erbettelten Nahrungsmittel ab zerschlagen ihre Karren und verschleppen die Frauen Doch der Fuhrer halt strikt an seiner Lehre des reinen Wu wei fest und weigert sich die Angriffe mit Gewalt abzuwehren Vielmehr entwickelt sich eine heilige Prostitution Die Frauen ersetzen ihr Bettlergewand durch bunte Kleider und schmucken sich Fremden Mannern gegenuber kampfen sie mit den Frauenwaffen teilen alles mit jedem und tragen so mit Klugheit und Entschlossenheit zur Festigung des Bundes bei 8 Da immer mehr Sklavinnen und Sklaven weglaufen und sich der Bewegung anschliessen fordern deren Besitzer die Behorden im westlichen Tschi li auf einzugreifen Die Regierungsbeamten befurchten jedoch dass durch ihr Vorgehen gegen die friedlichen Gemeinschaften offentliche Unruhen entstehen und uberlassen diese Aufgabe einem alten Militar in Schun to Dieser richtet mit seiner Privatmiliz gegen den Widerstand der den Gebrochenen Melonen zu Hilfe gekommenen Bauern und Tagelohnern ein Blutbad an Ma noh und die uberlebenden wehrlosen Sektierer fliehen und finden in einem lamaistischen Kloster Zuflucht Die Monche uberlassen ihnen ihre Gebaude und weichen mit ihren Kultgeraten in eine Dependance aus Bei der Einquartierung wird sich Man loh wieder der Diskrepanz bewusst zwischen seiner Bewegung der Armen und dem etablierten wohlhabenden in Ritualen erstarrten Klerus In dem befestigten Kloster beraten die Bundler uber ihre Zukunft Zu dieser Zeit gibt es in der Provinz viele Klagen der Bevolkerung uber unrechtmassige Bereicherungen durch Bestechung korrupter Beamter z B die aus vorgeschobenen religiosen Grunden erfolgte Sperrung eines Kanals wodurch die Waren uber das Privatland der Familie Hou transportiert werden mussen und der Besitzer Zoll erheben und Verladestationen einrichten darf Dadurch entstehen Unruhen und die Wortfuhrer der Arbeiter und Bauern suchen bei Ma nohs Gruppe Unterstutzung Ma ist uber die Strategie der Melonen unsicher Er entscheidet sich gegen den Widerspruch seiner pazifistischen nur auf ihr Seelenheil ausgerichteten Ratgeber dafur sich ein Bild vor Ort zu machen und begleitet die Rebellen zu ihren Dorfern Wahrend seiner Abwesenheit sturmen Soldaten das Kloster und brennen es nieder Es kommt in der Folge zu einem Volksaufstand Die Grossgrundbesitzer werden enteignet und vertrieben die Beamten entmachtet Die besetzte Region erkennt zwar die Reine Dynastie des Kaisers an trennt sich jedoch von der Zentralverwaltung Ma noh wird streng regierender Priesterkonig des geistlichen Landes Insel der Gebrochenen Melone nach dem Vorbild von Tibet mit zweierlei Bevolkerung den alten Bewohnern und den mit ihnen zusammen arbeitenden aber getrennt von ihnen wohnenden Brudern und Schwestern ohne eigenen Besitz Einen Monat nach der Errichtung des Konigtums feiert man in der Hauptstadt ein grosses Strassenfest mit Jahrmarktattraktionen Maskeraden und am Abend mit einer an kostumierten bewaffneten Menschen und Pferden aufwendigen Nachstellung der Schlacht zwischen den kaiserlichen Truppen und dem Bauern und Arbeiterheer Den Abschluss bilden musikalisch untermalte allegorische religiose Darstellungen der Bundler und der Aufzug der koniglichen Mutter des Westlichen Gebirges Tags darauf fallt die Provinzialarmee ins Konigreich ein und besetzt die Hauptstadt Die uberlebenden Melonen tauchen unter wie Ngoh und die Gelbe Glocke oder fliehen nach Yang chou fu und werden dort im Mongolenviertel einquartiert Zu diesem Zeitpunkt greift Wang lun ein um seine Freunde zu retten Wegen seiner Verbindung mit der Weissen Wasserlilie empfangen ihn die kaiserlichen Generale die mit ihren Truppen auf Yang chou vorrucken in einem benachbarten Dorf Er kann einen Aufschub von drei Tagen erreichen um Ma noh zur Auflosung seiner Gruppe und zur Zerstreuung der Mitglieder zu bewegen Er trifft seinen Lehrer in der Stadt Dieser ist verzweifelt uber die vielen Toten Wahrend die Bewohner sich auf den Angriff vorbereiten und die Mauern verstarken hangen die Bundler apathisch herum und reden verwirrt Ma sieht seine Mission als verloren an er lehnt Wangs Vorschlag zur Flucht ab Der Bund bleibe zusammen um ins Westliche Paradies einzugehen sie furchteten sich nicht vor den kaiserlichen Horden Wang lun will verhindern dass die Henkersknechte und Blutsoldaten ihre viehische Grausamkeit an seinen Freunden befriedigen 9 Er lasst von einem Apotheker aus Giftpilzen einen Saft zusammenbrauen den er in das Trinkwasser im Mongolenviertel schuttet Die Gebrochenen Melonen halluzinieren genauso die Reprasentanten der Bewegung Liang li und Ma noh Alle winden sich in schmerzhaften Krampfen verlieren das Bewusstsein und sterben Als die Provinzarmee die Stadt einnimmt findet sie nur noch tote Wu wei Anhanger Drittes Buch Der Herr der Gelben Erde Bearbeiten Im Kontrast zu den bisherigen Handlungsorten zeigt der Erzahler im dritten Buch die Szenerie der Herrschenden und beleuchtet den Konflikt aus der Perspektive Kaiser Khien lungs Der Gelbe Herr kehrt mit seinem grossen Hofstaat von einer Jagd in der Hochlandsteppe nach Peking zuruck und erklart wahrend einer Rast in eindrucksvoller Landschaft dem Direktor des Ritenministeriums Song und dem Oberaufseher der kaiserlichen Eunuchen Hu chao seine selbst verfasste Poesie Ausfuhrlich werden dann sein Leben in seinen Palast und Gartenanlagen und die Spannungen in seiner Familie beschrieben Der Regent zieht sich immer wieder von der Politik zuruck und verbringt viel Zeit mit Vergnugungen z B mit dem Morraspiel und seinem Hofnarren A kui mit Ruderfahrten aber auch mit Zeremonien und Gebeten Als er uber den grausamen Untergang der Sekte Ma nohs informiert wird ist er im Gegensatz zu seinem an derben Vergnugungen interessierten und geschickt intrigierenden Sohn Kia king uber den Massenmord erschuttert Er zieht sich zum Nachdenken einige Zeit aus Peking zuruck befiehlt die Verfolgung und Festnahme Wang luns den er personlich verhoren will ordnet Nachforschungen uber die Unruhen in den nordlichen Provinzen an und berat sich mit seinen Astrologen uber die evtl damonischen Ursachen der Bundler Als er erfahrt dass sich die Aufstandischen der Wuwei Sekte auch gegen die kriegerische volksfeindliche Reine Dynastie richte ist ihm dies wegen der Verdienste seiner Familie um China unverstandlich und er ladt den Taschi Lama Lobsang Paldan Jische den Weisheitsozean aus Tibet zu einem Gesprach ein An dieser Stelle blendet der Erzahler die Biographie des tibetanischen Papstes der lamaistischen Kirche der Emanation des Buddha Amitabha in der Priesterstadt Taschi Lunpo ein Mit grossem Gefolge zieht der Lama im Winter und Fruhling nach Peking und wird mit allen Ehren vom Kaiser in der Sommerresidenz Jehol empfangen In den Gesprachen der beiden treffen die Positionen von Kirche und Staat aufeinander Khien lung leidet unter dem ratselhaften Tod der tausend Sektierer durch Damonen oder vergiftetes Wasser und erwartet von seinem geistlichen Berater Verstandnis bzw eine Absolution fur das Handeln der Staatsmacht Dabei betont er seine Rolle als Regent im Vergleich zu der des Taschi Lamas Ich habe mich viel bemuht zu denken wie Eure Heiligkeit sprach Es wurde mir schwer man kann nicht Kaiser und fromm sein 10 Er rechtfertigt das Vorgehen gegen die Bundler damit dass sie ihre Arbeitsplatze und Familien verlassen haben nur bettelnd durchs Land gezogen sind und sittenlos zusammengelebt haben Dadurch sei die Ordnung in den Provinzen gefahrdet gewesen und habe Unzufriedene zu Unruhen angestachelt Paldan Jische dagegen vertritt die reine Wuwei Lehre und fragt warum man diese gewaltlosen Mensch in der Stadt eingeschlossen und belagert habe Khien lung ist einsichtig und reagiert auf die Vorhaltungen des Taschi Lama mit einem kaiserlichen Erlass der die Verfolgung der Sekte verbietet und Wang lun Straffreiheit zubilligt Dieser taucht jedoch unter dem Namen Tai unter und lebt unauffallig als Bauer mit seiner Frau im Hia ho Gebiet nordlich des Jangtsekiang Der Erlass wird von konservativen Kreisen am Hof und in den Tempeln des Kung tse als Nachgiebigkeit gegenuber den mystischen Pfaffen des Lamaismus kritisiert und von den Provinzregierungen nur zum Teil bekannt gegeben und befolgt Stattdessen werden die Bundler in Tschi li weiterhin vertrieben und verfolgt Einige wehren sich und es kommt zu Zusammenstossen Der Kaisersohn Kia king nutzt diese Situation aus und schleust entlassene Soldaten in die verschiedenen Bruderschaften der Wahrhaft Schwachen ein welche die Unruhen gegen die Regierungstruppen anfachen und sie zum Eingreifen zwingen Die Schwache des Kaisers fuhrt auch zum Anschlag seiner Sohne Pou ouang und v a Mien kho der mit der Dame Pei einer in die magischen Zirkel der Adelsgesellschaft aufgestiegenen ehemaligen Haussklavin und Prostituierten den Mord an seinem Vater durch einen Schadenzauber mit einer Jadepuppe mit den Gesichtszugen des Regenten versucht aber entlarvt wird und sich umbringt Ein weiteres schlechtes Omen ist fur Khien lung die Pesterkrankung seines inzwischen ins Pekinger Kloster Kuang tse umgezogenen und dort von Pilgerscharen besuchten tibetanischen Gastes kurz vor seiner Heimreise die jetzt nur noch seine Mumie in einer siebenmonatigen Wanderung antreten kann Der gealterte und von Gespenstervorstellungen heimgesuchte Kaiser erfolglos versucht sich zu erhangen Er ist vom Rat Paldan Jisches enttauscht denn er hat zu keiner Beendigung der Unruhen gefuhrt Nach Jahren des Zweifels ernennt er Kia king zu seinem Nachfolger auf dem Drachenthron und gesteht ihm seine Einsamkeit und den Verrat an seinen Kindern Dieser taktiert geschickt gegenuber dem verunsicherten und entmutigten Vater erinnert ihn an seine Verantwortung seiner Dynastie gegenuber die Macht zu erhalten Er trostet ihn der fremde Lama kenne die Bodengeister ihres Landes nicht er rede und erwage mit westlicher tibetanischer Weisheit mit der man kaum die ostlichen Menschen beruhigen konne 11 So lenkt er den Kaiser in seine Richtung und verleitet ihn zur Entscheidung die ausgesetzten Ketzergesetze in verscharfter Form anzuwenden die Aufstande durch Provinzialtruppen unter Fuhrung des Generals Chao hoei niederzuschlagen und die Lehren Kung tses und des Himmels zu verteidigen 12 Viertes Buch Das Westliche Paradies Bearbeiten Die Truppen Chao hoeis greifen einige herumziehende Anhanger der Wahrhaft Schwachen auf und richten sie hin Die meisten Sektierer aber tauchen in den Dorfern und Stadten unter werden versteckt und konnen nicht gefasst werden Um eine neue Kampfstrategie zu entwickeln wandern Bruder als Kaufmanner getarnt nach Suden und uberreden Wang lun der als Bauer und Fischer in der Provinz Kiang su lebt zur Ruckkehr Dieser andert zum zweiten Mal seine Einstellung und entschliesst sich zum bewaffneten Aufstand Dazu besucht er auf seiner Reise in die nordlichen Provinzen die Freunde der Weissen Wasserlilie in Po schan sie finanzieren die Ausrustung seiner Leute fur den Kampf gegen den unbeliebten Mandschu Kaiser und zur Rettung der Wu wei Wahrenddessen trifft die Gelbe Glocke inzwischen Offizier in Ho kien auf Ngoh der dort als Turn und Schiesslehrer einer Gesellschaft hoherer Beamter untergetaucht ist und berat sich im Pfandhaus mit den Gilden uber einen bewaffneten Aufstand Die Stimmung richtet sich gegen den Mandschu Kaiser die Mandarine und Soldaten und man will die Wahrhaft Schwachen vor Verfolgungen schutzen Geruchte werden verbreitet Wang lun sei ein Ming Prinz Drei Wochen spater erobert Wang lun mit achthundert angeworbenen und ausgerusteten Soldnern darunter viele Wahrhaft Schwache Ho kien Die Feinde Polizisten Soldaten Beamte und Anhanger des Kaisers werden grausam getotet vor allem von den fruher friedlichen Sektierern Ngoh diskutiert mit Wang lun uber dessen Veranderung Dieser erklart ihm dass er sich weiterhin nicht dem Tao und den schicksalhaften Naturgewalten widersetze dass er aber den Kaiser nicht dazu zahle Dieser habe kein Recht seine Freunde umzubringen Feinde brauche ich Der Kaiser ist der Feind Man lauft nicht nach dem Westlichen Paradies wie ins Theater 13 Er will lieber im Kampf untergehen und ins Westliche Paradies eingehen Ngoh sieht die Widerspruche dieser Argumentation aus der Opfer in die Taterrolle zu geraten und schliesslich selbst ein Gewaltregime mit Unterdruckung aufzubauen Er bleibt jedoch bei Wang lun und fordert ihn auf Peking anzugreifen Sie ziehen unter schwarzen Fahnen der Wahrhaft Schwachen sowie der Weissen Lilie und mit dem Ming Zeichen mit sechstausend Mann weiter nordostwarts durch eine wegen ausbleibenden Regens von Hungersnot bedrohte Gegend Immer mehr Aufstandische schliessen sich an Bei Pau ting reiben sie eine Truppe Chao hoeis auf Im Nahkampf zeigen sich die katzen und tigerbemalten und mit Pfeilen und brennenden Holzscheiten wutenden Bruder und Schwestern der Bundler entmenscht und zerstuckeln die Gegner Der Krieg unterschied sich in keiner Weise von fruheren Rebellionen die Grausamkeiten auf beiden Seiten uberboten sich 14 Die Gelbe Glocke bereitet inzwischen in Peking den Kampf in der Stadt vor z B indem er unzufriedene Regimenter zur Rebellion aufruft oder eine Richter Tochter dazu bringt die Offiziere der Wachmannschaft zur Offnung der Tore zu verfuhren So konnen Wangs Horden aus fanatisierten Wahrhaft Schwachen abtrunnigen Soldaten Bauern und Arbeitern nach einem Marsch durch verdorrte Felder in die sudliche Chinesenstadt und in die nordliche Tatarenstadt eindringen Es kommt zu einem unbarmherzigen Gemetzel Plunderungen und Zerstorungen Die Gegner reiben sich gegenseitig auf und bestrafen ihre entmutigten Kampfer hart Doch die Mauern der kaiserlichen Purpurstadt widerstehen dem Ansturm Dahinter verfolgt Khien lung den Schlachtenlarm in schicksalhafter Ergebenheit Die Rotten Wang luns Ngohs und der Gelben Glocke mussen sich aus Peking zuruckziehen und rucken nach Norden vor gegen die Hauptarmee Chao hoeis Sie kampfen wild drangen die kaiserlichen Truppen zuruck treiben sie in die Stadt Schan hai kwang in der Provinz Hebei und belagern sie Wang lun ist durch die Kriegserlebnisse verunsichert und weiss nicht wie es mit seiner heterogenen Truppe aus religiosen sozialen und regionalpolitischen Rebellen weitergehen soll auf dem Weg ins Westliche Paradies Er versucht den gegnerischen General Chao hoei durch eine Vermahlung seiner Tochter der zarten Nai mit einem zu seiner Truppe gestossenen angeblichen Ming Prinzen in sein Lager zu ziehen taucht mit einer Gruppe in der Stadt auf und tritt in Verkleidung beim Vater als Heiratsvermittler auf Zugleich nimmt er mit Gruppen Verbindung auf die mit ihm sympathisieren und spielt ahnlich wie in Tsi nan fu die Rolle des Schelms und Spassmachers Chao hoei und seine Frau Hai tang furchten durch Wang luns Angebot in Konflikt mit dem Kaiser zu geraten und vereinbaren schnell die Hochzeit der Tochter mit ihrem bisher vertrosteten Bewerber dem Offizier Juen ching Der von Wachtern gesicherte Hochzeitszug der Braut erregt trotz Geheimhaltung Aufsehen es kommt vor der Juen Residenz zu einem Auflauf Neugieriger die in den Hof der Familie des Brautigams gedruckt werden Die Soldaten greifen hart durch die Menschen reagieren panisch die Unruhe verbindet sich mit der aufgeladenen Stimmung woraus sich Kampfe gegen die Stadtverwaltung und die in der Stadt stationierten Truppen entwickeln Nai kommt dabei ums Leben Die vor den Mauern wartenden Belagerer sturmen die Mauern und verstarken die Rebellen Gleichzeitig rucken kaiserliche Truppen heran und schlagen den Aufstand nieder Uber hundert Gefangene werden hingerichtet Die uberlebenden Anfuhrer und ihre Anhanger fliehen durch das sudliche Tschili ins Bergland von Schan tung Sie reorganisieren sich innerhalb von zwei Wochen durch neuen starken Zustrom brennen die Stadt Sou chong nieder besetzen zwei weitere Distriktstadte und die befestigte Stadt Tung chong Wang lun wirkt merkwurdig heiter und entruckt offenbar haben die Kriegserlebnisse ihn verandert er uberwacht streng die Ordnung seiner Leute lebt aber selbst zugellos und wechselt schnell seine Frauen Als er uber einen verlogenen Rauber den seine Leute festgesetzt haben richten soll erinnert ihn dieser an seine Jugend und er lasst ihn und die anderen Gefangenen frei Das alles sind Anzeichen seiner Krise und seiner Ruckbesinnung auf seine Wu Wei Bekehrung Im Gesprach mit seinem Bruder Gelbe Glocke reflektiert er sein Leben I ch mache Sprunge Jetzt bin ich auf Nan ku Ich muss weiter springen Jetzt im Hia ho Eine schone Zeit Der Damm der Hwang ho der Jang tse eine Frau hatte ich Das Wu wei kommt zu mir gewandert noch bin ich nicht da Schlachte mein gelbes Schwert Und jetzt Wo bin ich Auf Nan ku wieder ich bin wieder zu Hause bringe meinen Gelben Springer mit denn hier muss gekampft werden 15 Er kummert sich in den letzten Tagen personlich um seine Anhanger und predigt ihnen die Wu Wei Botschaft Fur ihn ist die Zeit des reinen Weges auf dem man nur durch Ergebung und Sanftmut die Furchtbarkeiten des Lebens die Eisenhiebe des Leidens verwinden kann noch nicht da Sie die wahrhaft schwach gegen das gute Schicksal waren seien gezwungen worden zu kampfen Die reine Lehre durfe nicht ausgerottet werden Nun sei alles Kampfen fur sie vorbei Das Wu wei sei eingegraben in die Geister der hundert Familien Es werde sich nach ihnen ausbreiten in heimlicher wunderstrotzender Weise wahrend sie in den weissen Wolken des Westlichen Paradieses spazierten und bis an die Lenden in dem schonen Ambraduft versinken 16 General Chao hoei sein Sohn Lao su und Juen ching rucken mit einem grossen Heer heran sie wollen die Rebellen besiegen und die tote Tochter Schwester und Braut rachen Wang lun und Gelbe Glocke sind mit ihren Bundlern in der Stadt Lin sing eingeschlossen Sie wissen dass sie verloren haben einige toten sich andere sind geistig verwirrt delirieren oder leben die letzten Tage ekstatisch in Erwartung des Westlichen Paradieses Vor der Ubermacht der die Stadt schnell erobernden Truppen ziehen sie sich in den Hauser und Strassenkampf zuruck und werden nach erbittertem Widerstand niedergemacht Gelbe Glocke wird durchbohrt Wang und seine Leute verbarrikadieren sich im oberen Stockwerk eines Hauses zunden es an und sterben in den Flammen Kaiser Khien lung lasst die Sieger feiern und auszeichnen Die uberlebenden Sektierer werden nach Peking gebracht und offentlich hingerichtet Der Roman endet mit der Reise Hai tangs der Frau des siegreiche Generals auf einem Trauerschiff nach Suden zur Insel Po to schan Begleitet wird sie von dem im Kampf verstummelten Ngoh Vor der Statue der vielarmigen Kuan yin betet sie fur ihre beiden toten Kinder Nai und Lao su Die Gottin spricht zu ihr Deine Kinder schlafen bei mir Stille sein nicht widerstreben und Hai tang antwortet Stille sein nicht widerstreben kann ich es denn 17 Entstehung Bearbeiten1912 stiess Doblin auf eine Zeitungsnotiz uber chinesische Goldwascher deren Aufstand in Bodaibo blutig niedergeschlagen wurde 18 Die Arbeit zum Roman begann er am 12 Januar desselben Jahres Nachdem ihn Albert Ehrenstein auf Martin Buber aufmerksam gemacht hatte fragte er diesen nach Literatur die sich mit der chinesischen Religion oder Philosophie auseinandersetzen wurde 19 Buber hatte bereits 1910 unter dem Titel Tschuang Tse Reden und Gleichnisse wichtige Quellen des Daoismus herausgegeben Durch Richard Wilhelms Ubersetzung Das wahre Buch vom quellenden Urgrund lernte Doblin die Lehren des Daoismus kennen 20 Nach aufwandigen Recherchen im Berliner Volkerkundemuseum verfasste Doblin seinen Erstling innerhalb von zehn Monaten Der Erste Weltkrieg verzogerte die Publikation um drei Jahre Der Autor kommentierte die Entstehung in einer autobiographischen Skizze Wang lun wurde samt Vorarbeiten in acht Monaten geschrieben uberall geschrieben gestromt auf der Hochbahn in der Unfallstation bei Nachtwachen zwischen zwei Konsultationen auf der Treppe beim Krankenbesuch fertig Mai 1913 Doblins Quellen BearbeitenDoblin behandelt in seinem Roman die Soziale Frage und die Reaktion der Menschen darauf an einem historischen Beispiel aus China Sein Mitleid mit den Armen beruht auf seinen Erfahrungen der Kindheit ohne den nach Amerika ausgewanderten Vater bei der Mutter und den vier Geschwistern in Stettin die er in seinem ersten Roman auf die Familie Wang ubertragt 21 Erweitert wurde dieses Jugenderlebnis nach Eroffnung seiner Arztpraxis 1911 in einem Arbeiterviertel und verband sich mit Beobachtungen der Umbruchsituation seiner Zeit einerseits die aggressiver Hegemonial und Kolonialpolitik des deutschen Kaiserreichs andererseits die revolutionaren Aufstande gegen repressive Herrschaftssysteme in Russland Korea und China wo 1912 die Republik proklamiert wurde Diese Konfliktlage projiziert der Autor auf die Situation Chinas im 18 Jh Dazu greift er einen wenig bekannten historischen Regionalfall auf und gestaltet diesen literarisch frei zu einem reprasentativen Befreiungskampf aus den Widerstand des Rebellen Wang lun gegen die feudale korrupte Staatsmacht des Kaisers Khien lung und der Provinzialregierungen 22 Da der Autor China nicht aus eigener Anschauung kannte sammelte er in der Vorbereitungsphase 1912 mit Unterstutzung Martin Bubers und Albert Ehrensteins Materialien aus Reiseberichten aus der Fachliteratur uber China Tibet die Mongolei uber den Verwaltungs und Militarapparat die Beamtenhierarchien und die Reprasentanten Ausserdem suchte er nach Schilderungen von Hochzeits und Bestattungszeremonien sowie von Brauchen und Sitten des taglichen Lebens in kultur und religionsgeschichtlichen Standardwerken und in Prosawerken des 18 Jhs Doblin hat viele Beschreibungen der Stadt und Landbevolkerung ihrer Kleidung ihrer Vorstellungen einer von Geistern durchwobenen Welt ihrer religiosen Feste und der Beschworungsrituale bei der Bannung von Damonen der Arbeit der Handwerker Bauern Tagelohner und Fuhrmanner der Zubereitung von Speisen und Arzneimitteln usw in seinen Roman eingearbeitet Fur die Benennung seiner Romanfiguren benutzte Doblin de Groots 23 Namenslisten historisch verburgter Personen 24 Die Haupthandlung die Personlichkeit des Rebellen Wang lun und sein Aufstand 1774 orientiert sich nach Angaben von Yuan Tan 25 an den Darstellungen de Groots Johann H Plaths 26 und Carl Gutzlaffs 27 In diesen Beschreibungen und Analysen werden die Motive der Rebellen unterschiedlich bewertet bei Plath ist es der Hass der Chinesen gegen die fremde Dynastie bei dem Missionar Gutzlaff die grausame Herrschaft der kaiserlichen Staatsmacht gegen die sich der nationalen Befreiungskampf richtet 28 De Groot vermutet dass der Aufstand auf der religiosen Unterdruckung der Bundler beruht Er beurteilt die Sektierer als friedlich und gewaltlos und verneint im Gegensatz zum Historiker Yuan Wei 29 der offenbar die Perspektive der konfuzianischen Historiker vertritt und die Ursache der Rebellion in der Niedertracht und Raubgier des hinterlistigen Wang lun sieht und nicht in einer Hungersnot als Folge einer Missernte 30 Doblin verandert in seinem Roman die Liste der von Wang lun eingenommenen Stadte Er verlagert den Kampf anfangs von Tschi li uber Peking hinaus und kehrt am Schluss nach Shandong zuruck wo er wie in der Historie den Aufstand in Lint sing enden lasst Interpretation der drei Sprunge BearbeitenArmin Arnold verortet den ersten Sprung Wang luns im Zusammentreffen mit Ma noh 31 Wang der ein lasterreiches Leben fuhrt lernt durch eine Guanyin Statue die Einhaltung des Totungsverbots kennen und wendet sich anschliessend dem Wu wei zu Der zweite Sprung ist seine Abwendung von den Wahrhaft Schwachen unter der Fuhrung Ma nohs Nachdem die Gruppe dezimiert wurde kehrt er zuruck und fuhrt sie letztlich zum Nicht Widerstreben Dies ist der dritte und letzte Sprung Wangs Nach Anke Detken vollzieht sich der erste Sprung mit dem ersten Umschwung die Wandlung Wangs vom Nichtsnutz zur Lehre des Wu wei und zum Fuhrer der Wahrhaft Schwachen 32 Dagegen stellt der zweite Sprung Wangs bewaffneten Widerstande gegen den Kaiser dar Schliesslich kehrt Wang zur Gewaltlosigkeit zuruck womit er den dritten Sprung macht Im Roman selbst fuhrt Wang lun einem seiner Gefahrten der Gelben Glocke die drei Sprunge vor und unterscheidet dabei zwischen seinem Leben in der chinesischen Gesellschaft vor der Bekehrung und im Intermezzo als Bauer und innerhalb des Bundes der Wahrhaft Schwachen aber nicht bezuglich der Strategien des Widerstands s o Viertes Buch Das Westliche Paradies Rezeption BearbeitenDie drei Sprunge des Wang lun war hinter dem 1929 erschienenen Roman Berlin Alexanderplatz der grosste finanzielle Erfolg des Autors wurde von der Kritik lobend bisweilen mit Begeisterung aufgenommen und erlebte in den folgenden Jahren bis 1923 zwolf Auflagen Doblin erhielt fur den Roman 1916 den Theodor Fontane Preis fur Kunst und Literatur 1930 konnten fast 27 000 verkaufte Exemplare gezahlt werden 33 1932 wurde das Werk ins franzosische ubersetzt Bereits 1926 lag eine danischsprachige Ausgabe vor Eine Ubersetzung ins englische war wahrend Doblins Exil in den Vereinigten Staaten geplant kam jedoch zum Erliegen und wurde erst 1991 ausgefuhrt Nach den Anfangserfolgen geriet der Roman in Vergessenheit was in erster Linie an den nachfolgenden literarisch anspruchsvolleren Romanen Wallenstein und Berlin Alexanderplatz lag 34 35 Beeindruckt war die Literaturkritik v a vom neuen Stil der expressiven Sprache bei den Massenszenen Der Roman orientiert sich namlich am in Doblins Berliner Programm 1913 und spater in seinen Bemerkungen zum Roman formulierten produktionsasthetische n Muster das eine Neufundierung seines Schreibens im Zeichen einer Poetik des Wissens bedeutete die er als Tatsachenphantasie bezeichnete In diesem Manifest gehoren zum moderne n Epos das einem neuen Naturalismus verpflichtet ist der dynamische Kinostil die Beschrankung auf die Notierung der Ablaufe Bewegungen statt psychologischer Innensicht die Polyphonie und die Entausserung des Autors d h die Abkehr vom auktorialen Erzahler 36 Fur Walter Muschg war Doblins Erstling der Durchbruch durch die burgerliche Tradition des deutschen Romans 37 Neben Filippo Tommaso Marinettis Mafarka und Robert Mullers Tropen zahlt Die drei Sprunge des Wang lun zu den herausragenden Romanen der fruhen europaischen Avantgarde 38 Der Erfolg des Romans war auch ein Resultat der damaligen Chinabegeisterung 39 Gelobt wurde bereits in den ersten Rezensionen die detailgetreue Schilderung der chinesischen Menschen die als authentisch galt Einige Rezensenten fragen sich woher der Autor diese Kenntnisse habe und ob es nicht eine chinesische Vorlage fur das Werk gebe oder ob es sogar eine Ubersetzung sei 40 Ingrid Schuster differenziert diese zeitgenossische Einschatzung des Sujets China Wang lun ist keine Chinoiserie ist auch keinem klassischen chinesischen Werk nachgedichtet Doblin ist es gelungen die chinesische Philosophie des Taoismus aus dem akademischen Elfenbeinturm zu befreien Er hat als erster dem Taoismus eine gesellschaftliche Relevanz gegeben hat die Philosophie des Nicht Handelns mit politisch sozialen Wirklichkeiten konfrontiert 41 Neben dem dynamischen Stil und dem China Bild sprach die Leser die Thematik des Pazifismus der Wu Wei Sekte an Z B Doblins Schriftstellerkollegen Ludwig Rubiner Ernst Toller Oskar Maria Graf und Lion Feuchtwanger was sich auch in deren Werke nachweisen lasst 42 Feuchtwanger schatzte den Roman gar hoher als den spateren Berlin Alexanderplatz ein Entsprechend befassten sich literaturwissenschaftliche Untersuchungen zum Roman hauptsachlich mit der literatisierten Massendarstellung Fragen zur Religion und Mystik der politischen Bedeutung des Wu Wei dem gewaltlosen Widerstand und der Frage nach der literarischen Rezeption Chinas wie dem Exotismus 43 Neuerdings werden Bezuge zwischen dem Roman Die drei Sprunge des Wang lun und Bertolt Brechts Epischem Theater beleuchtet Literatur BearbeitenTextausgaben Bearbeiten Alfred Doblin Die drei Sprunge des Wang lun Ein chinesischer Roman S Fischer Berlin 1915 ausgeliefert 1916 Erstausgabe 44 Alfred Doblin Die drei Sprunge des Wang lun Keppler Baden Baden 1946 Alfred Doblin Die drei Sprunge des Wang lun Walter Olten 1980 Alfred Doblin Die drei Sprunge des Wang lun DTV Munchen 2007 Alfred Doblin Die drei Sprunge des Wang lun Roman Werke Band X S Fischer Frankfurt am Main 2008 Sekundarliteratur Bearbeiten Ki Chung Bae Chinaromane in der deutschen Literatur der Weimarer Republik Tectum Marburg 1999 ISBN 3 8288 8069 X Jan Broch Poetik in der transkulturellen Moderne Alfred Doblins Roman Die drei Sprunge des Wang lun 1915 WUJ Krakau 2009 John H Collins A chinece story from a Berlin practice Hein Stuttgart 1990 ISBN 3 88099 239 8 Zheng Fee Alfred Doblins Roman Die drei Sprunge des Wang lun Eine Untersuchung zu den Quellen und zum geistigen Gehalt Peter Lang Frankfurt am Main Bern New York Paris 1991 ISBN 978 3 631 43614 1 Markus Joch Der Platz des irdischen Friedens Sommer 1912 Alfred Doblin beginnt die Arbeit am Wang Lun In Alexander Honold Hrsg Mit Deutschland um die Welt Eine Kulturgeschichte des Fremden in der Kolonialzeit Metzler Stuttgart Weimar 2004 ISBN 3 476 02045 2 Ira Lorf Maskenspiele Wissen und kulturelle Muster in Alfred Doblins Romanen Wadzeks Kampf mit der Dampfturbine und Die drei Sprunge des Wang lun Aisthesis Bielefeld 1999 ISBN 3 89528 261 8 Jia Ma Doblin und China Peter Lang Frankfurt am Main 1993 ISBN 978 3 631 46106 8 Yuan Tan Der Chinese in der deutschen Literatur Cuvillier Gottingen 2007 ISBN 978 3 86727 169 1 Weblinks BearbeitenLiteratur uber Die drei Sprunge des Wang lun im Katalog der Deutschen Nationalbibliothek Alfred Doblin Die drei Sprunge des Wang lun abgerufen am 31 Juli 2014 Alfred Doblin Die drei Sprunge des Wang lun abgerufen am 27 September 2014 Die drei Sprunge des Wang lun Rezension bei Perlentaucher Julian Zundorf Stille sein nicht widerstreben kann ich es denn Rezension auf dem Literaturblog Lector in fabula abgerufen am 24 September 2020 Einzelnachweise Bearbeiten Herbert Uerlings Die Erneuerung des historischen Romans durch interkulturelles Erzahlen In Travellers in Time and Space Reisende durch Zeit und Raum Osman Durrani und Julian Preece Hrsg Rodopi Amsterdam und New York 2001 S 114 Alfred Doblin Die drei Sprunge des Wan lun Fischer Taschenbuch Frankfurt a M 2013 S 7 8 bedeutet im Chinesischen Leiden ohne Qual Yuan Tan Der Chinese in der deutschen Literatur Unter besonderer Berucksichtigung chinesischer Figuren in den Werken von Schiller Doblin und Brecht Gottingen 2007 S 95 Alfred Doblin Die drei Sprunge des Wan lun Fischer Taschenbuch Frankfurt a M 2013 S 49 Alfred Doblin Die drei Sprunge des Wan lun Fischer Taschenbuch Frankfurt a M 2013 S 120 Alfred Doblin Die drei Sprunge des Wang lun Fischer Taschenbuch Frankfurt a M 2013 S 149 Alfred Doblin Die drei Sprunge des Wang lun Fischer Taschenbuch Frankfurt a M 2013 S 149 Alfred Doblin Die drei Sprunge des Wang lun Fischer Taschenbuch Frankfurt a M 2013 S 176 Alfred Doblin Die drei Sprunge des Wang lun Fischer Taschenbuch Frankfurt a M 2013 S 245 Alfred Doblin Die drei Sprunge des Wang lun Fischer Taschenbuch Frankfurt a M 2013 S 306 Alfred Doblin Die drei Sprunge des Wang lun Fischer Taschenbuch Frankfurt a M 2013 S 350 Alfred Doblin Die drei Sprunge des Wang lun Fischer Taschenbuch Frankfurt a M 2013 S 365 Alfred Doblin Die drei Sprunge des Wang lun Fischer Taschenbuch Frankfurt a M 2013 S 411 Alfred Doblin Die drei Sprunge des Wang lun Fischer Taschenbuch Frankfurt a M 2013 S 413 Alfred Doblin Die drei Sprunge des Wang lun Fischer Taschenbuch Frankfurt a M 2013 S 471 Alfred Doblin Die drei Sprunge des Wang lun Fischer Taschenbuch Frankfurt a M 2013 S 476 Alfred Doblin Die drei Sprunge des Wang lun Fischer Taschenbuch Frankfurt a M 2013 S 485 Vgl Ingrid Schuster Arnold Schuster Faszination Ostasien Zur kulturellen Interaktion Europa Japan China Aufsatze aus drei Jahrzehnten Peter Lang Bern 2007 S 112 Vgl Ingrid Schuster Faszination Ostasien Zur kulturellen Interaktion Europa Japan China Aufsatze aus drei Jahrzehnten Lang Bern 2007 S 114 Vgl Ingrid Schuster Faszination Ostasien Zur kulturellen Interaktion Europa Japan China Aufsatze aus drei Jahrzehnten Lang Bern 2007 S 116 Roland Links Alfred Doblin Berlin 1965 S 36 Gabriele Sander Nachwort In Alfred Doblin Die drei Sprunge des Wang lun Fischer Taschenbuch Frankfurt a M 2013 S 499 500 M de Groot Sectarianism and Religious Persecution in China Amsterdam 1903 04 Gabriele Sander Nachwort In Alfred Doblin Die drei Sprunge des Wang lun Fischer Taschenbuch Frankfurt a M 2013 S 499 505 Yuan Tan Der Chinese in der deutschen Literatur Unter besonderer Berucksichtigung chinesischer Figuren in den Werken von Schiller Doblin und Brecht Gottingen 2007 S 550 551 Johann H Plath Die Volker der Mandschurey 1830 Carl Gutzlaff Geschichte des chinesischen Reichs Quedlinburg Leipzig 1863 Yuan Tan Der Chinese in der deutschen Literatur Unter besonderer Berucksichtigung chinesischer Figuren in den Werken von Schiller Doblin und Brecht Gottingen 2007 S 95 Yuan Wei Shen Wu Ji 1842 Yuan Tan Der Chinese in der deutschen Literatur Unter besonderer Berucksichtigung chinesischer Figuren in den Werken von Schiller Doblin und Brecht Gottingen 2007 S 91 Vgl Armin Arnold Alfred Doblin Morgenbuchverlag Berlin 1996 S 22 Anke Detken Zwischen China und Brecht Masken und Formen der Verfremdung in Doblins Die drei Sprunge des Wang lun In Steffan Davies und Ernest Schonfield Hrsg Alfred Doblin Paradigms of Modernism Gruyter Gottingen 2009 S 107 Vgl Anke Detken Zwischen China und Brecht Masken und Formen der Verfremdung in Doblins Die drei Sprunge des Wang lun In Steffan Davies und Ernest Schonfield Hrsg Alfred Doblin Paradigms of Modernism Gruyter Gottingen 2009 S 104 Vgl Wulf Kopke The Critical Reception of Alfred Doblin s Major Novels Camden House New York 2003 S 84 Walter Delabar Grossartige Chinawaren Alfred Doblins Die drei Sprunge das Wang lun in neuer Ausgabe In Perlentaucher 5 Juni 2006 abgerufen am 5 August 2014 Gabriele Sander Nachwort In Alfred Doblin Die drei Sprunge des Wang lun Fischer Taschenbuch Frankfurt a M 2013 S 504 Vgl Walter Muschg Alfred Doblin Die drei Sprunge des Wang lun Nachwort zum Roman Walter Olten 1989 S 481 Vgl Thomas Koster Bilderschrift Grossstadt Studien zum Werk Robert Mullers Igel Verlag Paderborn 1995 S 268 Vgl Ingrid Schuster Faszination Ostasien Zur kulturellen Interaktion Europa Japan China Aufsatze aus drei Jahrzehnten Lang Bern 2007 S 131 E Pernerstorfer Berliner Tageblatt vom 27 November 1916 Zitiert nach Ingrid Schuster Ingrid Bode Hrsg Alfred Doblin im Spiegel der zeitgenossischen Kritik Francke Bern 1973 S 25 Wiedergeben in Anke Detken Zwischen China und Brecht Masken und Formen der Verfremdung in Alfred Doblins Die drei Sprunge des Wan lun In Steffan Davies und Ernest Schonfield Hrsg Alfred Doblin Paradigms of Modernism De Gruyter Berlin 2009 Ingrid Schuster China und Japan in der deutschen Literatur 1890 1925 Bern 1977 S 168 Vgl Ingrid Schuster Faszination Ostasien Zur kulturellen Interaktion Europa Japan China Aufsatze aus drei Jahrzehnten Lang Bern 2007 S 126 Vgl Wulf Kopke The Critical Reception of Alfred Doblin s Major Novels Camden House New York 2003 S 84 Vgl Abschnitt Drucke in Alfred Doblin Die drei Sprunge des Wang lun dtv 2017 Seite 506 Normdaten Werk GND 4099163 5 lobid OGND AKS LCCN n80154800 VIAF 183068857 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Die drei Sprunge des Wang lun amp oldid 236027863