www.wikidata.de-de.nina.az
Omar Chayyam persisch عمر خیام DMG ʿOmar e Ḫayyam oder ʿUmar i Ḫayyam arabisch عمر الخيام DMG ʿUmar al Ḫayyam Umar der Zeltmacher geboren am 18 Mai 1048 in Nischapur Chorasan heute in Iran gestorben am 4 Dezember 1131 ebenda 1 war ein persischer Mathematiker Astronom Astrologe Kalenderreformer Philosoph und weltweit vor allem durch seine Vierzeiler die Ruba iyat beruhmter Dichter Darstellung Omar Chayyams Inhaltsverzeichnis 1 Leben und Werk 2 Kunstlerische Adaptionen 3 Gedichte Auswahl 4 Werkausgaben 5 Siehe auch 6 Literatur 7 Weblinks 8 AnmerkungenLeben und Werk BearbeitenOmar Chayyam fand die Losung kubischer Gleichungen mit Ermittlung ihrer Wurzeln durch die geometrische Darstellung Seinen Weg setzte erst Jahrhunderte spater Descartes fort Omar Chayyam befasste sich vor allem auch mit der Parallele wobei er auch nach einem Beweis fur das Parallelenaxiom des Euklid suchte siehe dazu Saccheri Viereck 2 und den irrationalen Zahlen Er schuf ebenso ein lange Zeit vorherrschendes Werk der Algebra in dem er die allgemeine algebraische Gleichung dritten Grades mithilfe von Kegelschnittkurven loste 3 Er behandelte auch die Anordnung der Binomialkoeffizienten die heute als Pascalsches Dreieck bekannt ist Der seldschukische Sultan Malik Schah I beauftragte Omar Chayyam 1073 mit dem Bau eines Observatoriums das Omar ab 1074 auch leitete und der Erstellung eines Sonnenkalenders zu astrologischen Zwecken Omars Kalender war genauer als der 500 Jahre spatere Gregorianische Kalender Der moderne iranische Kalender beruht auf seinen Berechnungen Omar Chayyam ein Anhanger der Philosophie Avicennas 4 erwarb zu seiner Zeit auch viel Ansehen durch seine philosophischen Texte die sachlich eingehend auch mit islamkritischen Themen umgingen 1080 erschien sein die Willensfreiheit behandelnder philosophischer Traktat uber Sein und Verpflichtung bzw Sein und Sollen 5 6 In seinen Roba iyat Vierzeilern sieht man ihn von einer eher aufklarerisch skeptischen Seite was auch einige seiner von Weltschmerz erfullten Verse zeigen die sich gegen den mohammedanischen Glaubenssatz der Vorherbestimmung 7 wenden Wenn uberhaupt wurden nur wenige dieser Verse zu seinen Lebzeiten veroffentlicht Persische Quellen erwahnen und zitieren seine Verse erst ab dem spaten 12 Jahrhundert also nach Omar Chayyams Tod Seinen Versen wurde von persischer Seite dichterische Anerkennung verweigert Man zahlte ihn nicht zum Siebengestirn der persischen Dichter Firdausi Nezami Anwari Hafis Rumi Saadi Dschami Eine wortliche Lesung seiner Gedichte fuhrt zu einer Interpretation seiner philosophischen Lebenseinstellung als eine Kombination aus Pessimismus Nihilismus Epikureismus Fatalismus und Agnostizismus 8 Diese Ansicht wird von Iranisten wie Arthur Christensen H Schaeder und Richard N Frye vertreten Andererseits wurden seine Gedichte auch als Teil der Sufi Dichtung verstanden Frye 1975 betont dass Chayyam von einer Reihe beruhmter Sufi Mystiker die zum selben Jahrhundert gehorten allerdings abgelehnt wurde Dies schliesst Schams e Tabrizi spiritueller Fuhrer von Rumi ein der Omar Chayyam als einen unglucklichen Philosophen Atheisten und Materialisten und Attar der ihn nicht als einen Mystiker sondern als einen freidenkenden Wissenschaftler den im Jenseits Bestrafung erwarte beschrieb 9 68Erst die kongeniale Ubersetzung der Rubai yat durch den englischen Privatgelehrten Edward FitzGerald in der Mitte des 19 Jahrhunderts machte Omar Chayyam im Westen bekannt und in der anglo amerikanischen Welt beruhmt Sein Ruhm im Westen strahlte auf den Dichter in seinem Heimatland zuruck Umfangreiche Ubersetzungen ins Deutsche folgten um 1880 durch Adolf Friedrich Graf von Schack und Friedrich Bodenstedt ab 1912 folgten Ubersetzungen von Friedrich Rosen unter dem Titel Die Sinnspruche Omars des Zeltmachers Rubaijat i Omar i Khayyam aus dem Persischen ubertragen von Friedrich Rosen 10 Klabund fertigte 1917 eine deutsche Nachdichtung unter dem Titel Das Sinngedicht des persischen Zeltmachers in Anspielung auf den Namen Chayyam der sich von arabisch خيمة chaima DMG ḫaima Zelt ableitet 11 Nach ihm ist der Asteroid des ausseren Hauptgurtels 3095 Omarkhayyam benannt 12 Auch der Mondkrater Omar Khayyam 13 ist nach ihm benannt Der im August 2022 mit russischer Hilfe ins All geschossene iranische Uberwachungssatellit Khayyam tragt ebenfalls seinen Namen 14 15 Kunstlerische Adaptionen BearbeitenIm Anschluss an die erste englische Ubersetzung durch Edward Fitzgerald 1859 erschienen zahlreiche teilweise sehr anspruchsvoll illustrierte Ausgaben der Vierzeiler mit dem Text Fitzgeralds An dieser formlichen Mode der Omar Rezeption die bis in die 1940er Jahre anhielt beteiligten sich viele Illustratoren vor allem in England seit dem Art Nouveau beispielsweise Ronald Edmund Balfour Frank Brangwyn Edmund Dulac Anne Harriet Fish James Gilbert Jessie Marion King Florence Lundborg Willy Pogany Charles Ricketts Charles Robinson Edmund J Sullivan Arthur Szyk u v a 16 Der englische Komponist Sir Granville Bantock komponierte 1906 ein Oratorium Omar Khayyam fur Orchester Chor und drei Solisten Alt Tenor Bariton Geliebte Dichter Philosoph wobei er auf die Ubersetzung der Rubai yat durch Edward FitzGerald zuruckgriff Der osterreichische Komponist Friedrich Cerha komponierte 1949 Zehn Rubaijat des Omar Chajjam fur gemischten Chor a cappella 1949 55 Das 2011 uraufgefuhrte erzahlende Konzert fur Klarinette und Orchester op 34 unter dem Titel Khayyam des turkischen Komponisten Fazil Say bezieht sich hauptsachlich auf Omar Chayyams Leben 17 1956 verfilmte William Dieterle das Leben Omar Chayyams in dem Film Sturm uber Persien 2005 bearbeitete Kayvan Mashayekh seine Lebensgeschichte im Film Prince of Persia Die Legende von Omar Das Leben des Omar Chayyam ist auch zentraler Gegenstand des Romans Samarkand 1988 des franzosisch libanesischen Schriftstellers Amin Maalouf Im Roman Der Trost des Nachthimmels 2016 beschreibt der bosnisch osterreichische Autor Dzevad Karahasan das Leben Omar Chayyams in der Stadt Isfahan als das Seldschukenreich von Hofintrigen sozialen Spannungen fremden Armeen und gewaltbereiten Sektierern bedroht wird In der zweiten Halfte des 20 Jahrhunderts erwarb Chayyam durch ein Lied mit dem arabisch englischen Plattentitel رباعيات الخيام Rubaiyat Al Khayyam Die Vierzeiler des Chayyam von Umm Kulthum einen erneuten Bekanntheitsgrad in der arabischen Welt wie er ihn vorher dort in diesem Ausmass nicht besessen hatte Gedichte Auswahl Bearbeiten nbsp Einer der Omar Chayyam zugeschriebenen Vierzeilerگویند کسان بهشت با حور خوش است من می گویم که آب انگور خوش است این نقد بگیر و دست از آن نسیه بدار کآواز دهل شنیدن از دور خوش است guyand kasan behest ba ḥur ḫos ast man miguyam ke ab e angur ḫos ast in naqd begir o dast az an nasiye be dar k awaz e dohol sanidan az dur ḫos ast 18 Man sagt das Paradies mit Jungfrau n sei entzuckend Ich find allein den Rebensaft beruckend Nimm diesen Cent und den versproch nen Schatz lass fahren Denn Krieges Trommelklang ist nur von fern begluckend چون بلبل مست راه در بستان یافت روى گل و جام باده را خندان یافت آمد به زبان حال در گوشم گفت دریاب که عمر رفته را نتوان یافت cun bolbol e mast rah dar bostan yaft ru ye gol o ǧam e bade ra ḫandan yaft amad be zaban e ḥal dar gusam goft dar yab ke omr e rafte ra na tawan yaftWie der trunk ne Nachtigall 19 den Weg zum Garten fand Das Rosenantlitz und den Weinkelch lachend fand Kam er und sprach ganz launig in mein Ohr Begreife dass vergang nes Leben niemand fand آن قصر که جمشید در او جام گرفت آھو بچه کرد و روبه آرام گرفت بھرام که گور ميگرفتى ھمه عمر دیدى که چگونه گور بھرام گرفت an qaṣr ke ǧamsid dar u ǧam gereft ahu bace kard o rubah aram gereft bahram ke gur migerefti hame omr didi ke ce gune gur bahram gereftIn jenem Schloss wo Dschamschid den Kelch sich nahm Das Reh ein Kitz gebar und der Fuchs sich still benahm Hat Bahram den Gur gejagt sein Leben lang Doch sah man wie der Gur Bahram sich nahm 20 اى دوست بیا تا غم فردا نخوریم وین یکدم عمر را غنیمت شمریم فردا که از این دیر کھن درگذریم با ھفت ھزار سالکان ھمسفریم ey dust biya ta ġamm e farda na ḫorim w in yekdam e omr ra ġanimat somorim farda ke az in deyr e kohan dar goẕarim ba haft hezar salekan ham safarimKomm o Freund nicht den Gram von morgen trinken wir Nur diese kurzen Augenblick des Glucks im Leben zahlen wir Morgen ist der Tag wenn aus diesem alten Kloster 21 scheiden wir Mit siebentausend Wanderern an uns rer Seite ziehen wir چندان بخورم شراب کاین بوى شراب آید ز تراب چون شدم زیر تراب تا بر سر خاک من رسد مخمورى از بوى شراب من شود مست و خراب candan boḫorim sarab k in bu ye sarab ayad ze torab cun sodam zir e torab ta bar sar e ḫak e man resad maḫmuri az bu ye sarab e man sawad mast o ḫarabViel will ich vom Weine trinken dass des Weines Duft Aus der Gruft heraus mag dringen wenn ich liege in der Gruft Dort wo ich zu Staube werde kommt einst ein Berauschter her Der trunken und zerruttet wird von meines Weines Duft اين چرخ فلك كه ما در او حيرانيم فانوس خيال از آن مثالى دانيم خورشيد چراغ دان و عالم فانوس ما چون صوريم كاندر آن حيرانيم in carḫ e falak ke ma dar u ḥeyran im fanus e ḫiyal az an mes al i danim ḫorsid ceraġ dan o alam fanus ma cun ṣowar im k andar an ḥeyran imDies Glucksrad am Himmel das uns in Staunen versetzt Uns als Laterne des Trugbilds in Traume versetzt Die Sonne der Lichtquell Laterne die Welt Wir deren Formen was uns in Staunen versetzt Werkausgaben BearbeitenWie Wasser im Strom wie Wuestenwind Gedichte eines Mystikers Ubersetzt nach der Bodley schen Handschrift von Walter von der Porten Zweisprachige Ausgabe Herausgegeben von Khosro Naghed Edition Orient Meerbusch 1992 ISBN 3 922825 49 4 Nach Vierzeilern aus Edward Fitzgeralds Rubaijat Ubertragen von Salo Weindling In Castrum Peregrini 184 185 1988 S 94 98 ISSN 0008 7556 Durchblattert ist des Lebens Buch Vierzeiler von Omar Chajjam Nachdichtung von Martin Remane Ausgewahlt aus dem Persischen ubersetzt und mit Anmerkungen versehen von Bozorg Alavi mit Nachworten von Jan Rypka und Bozorg Alavi Rutten amp Loening Berlin 1962 2 Auflage 1983 Vierzeiler Rubaʿiyat ubersetzt von Friedrich Rosen mit Miniaturen von Hossein Behzad Berlin 1925 Nachdruck Epubli Berlin 2010 ISBN 978 3 86931 622 2 Leseprobe bei amazon de Die Sinnspruche Omars des Zeltmachers Deutsche Verlagsanstalt Stuttgart 1909 Omar i Khajjam Sinnspruche Aus dem Persischen ubertragen von Friedrich Rosen 5 Auflage Insel Verlag Leipzig 1973 Insel Bucherei Band 407 Roba iyat Hakim Omar e Khayyam herausgegeben von Sadegh Hedayat Teheran 1923 persisch Die Lieder und Spruche des Omar Chajjam Verdeutscht von Friedrich Bodenstedt Breslau 1882 Die Rubaijat von Omar Khayam begleitet von Persischen Miniaturen Ubersetzt von Adolf Friedrich von Schack Parkland Stuttgart 1979 ISBN 3 88059 135 0 ursprunglich 1878 erschienen Rubaiyat Authorhouse Bloomington 2005 ISBN 1 4209 2577 6 bekannteste Ubersetzung ins Englische von Fitzgerald ursprunglich 1859 erschienen Vierzeiler des Chajjam im Projekt Gutenberg DE Deutsch von Joseph von Hammer Purgstall 1818 22 Siehe auch BearbeitenRezeption persischer Literatur im deutschsprachigen RaumLiteratur BearbeitenMehdi Aminrazavi The Wine of Wisdom The Life Poetry and Philosophy of Omar Khayyam Oneworld Publications 2005 ISBN 1 85168 355 0 Sebastian Linden Die Algebra des Omar Chayyam 2 Auflage Springer Berlin Heidelberg 2017 ISBN 978 3 662 55346 6 doi 10 1007 978 3 662 55347 3 Die einzige deutschsprachige Ausgabe der beiden algebraischen Abhandlungen ʿOmar Chayyams mit Einleitung Kurzbiographie und mathematischem Kommentar 1 Auflage 2012 in der Edition Avicenna Munchen Ali Daschti In Search of Omar Khayyam In Persian studies monographs Columbia University Press 1971 ISBN 0 231 03188 2 Hans Bethge Omar Khayyam Nachdichtungen Hrsg Regina Berlinghof 3 Auflage YinYang Media Kelkheim 2003 ISBN 3 935727 01 1 zuerst im Propylaen Verlag Berlin erschienene Ausgabe Peter Blaikner Khayyam Auswahl von Gedichten von Omar Khayyam nachgedichtet zu Liedtexten zusammengefugt und vertont Edition Tandem Salzburg 2021 ISBN 978 3 904068 43 7 Wilhelm Litten Was bedeutet Chajjam Walter de Gruyter Berlin 1930 Khosro Naghed Hrsg Wie Wasser im Strom wie Wustenwind Gedichte eines Mystikers Edition Orient Meerbusch 1992 ISBN 3 922825 49 4 persisch deutsch Leseprobe Philosophische Bildergalerie im 11 Jahrhundert Persische Gedichte Goethe und Hafis Bonn 2006 ISBN 3 9807909 8 3 Der Hakim von Nischapur Omar Chajjam und seine Rubaijat Nach alten und neuesten persischen Handschriftenfunden von Manuel Sommer Guido Pressler Verlag Wiesbaden 1974 Halil Ibrahim Turkdogan Omar Chajjam und Max Stirner Eine andere Begegnung zwischen Ost und West Hrsg Kurt W Fleming Max Stirner Archiv Leipzig 2001 ISBN 3 933287 40 5 S 20 projektmaxstirner de Hans Wussing Wolfgang Arnold Hrsg Biografien bedeutender Mathematiker 4 Auflage Volk und Wissen Berlin 1989 ISBN 3 06 002527 4 Erstausgabe 1975 Adolf Pawlowitsch Juschkewitsch Boris Rosenfeld Al Khayyami or Khayyam Ghiyat al Din Abu L Fath Umar ibn Ibrahim al Nisaburi or al Naysaburi Dictionary of Scientific Biography Band 7 322 334 Javid Kazemi Omar Chajjam Freiheit und Skepsis Die Aktualitat des poetisch philosophischen Denkens eines persischen Universalgenies 1 Auflage Book on Demand Norderstedt 2022 ISBN 978 3 7568 6076 0 Belletristische DarstellungenDzevad Karahasan Der Trost des Nachthimmels Roman Aus dem Bosnischen von Katharina Wolf Griesshaber Suhrkamp Berlin 2016 ISBN 978 3 518 42531 2 Amin Maalouf Samarkand 1 Auflage Suhrkamp Frankfurt am Main 2001 ISBN 3 518 39690 0 Originaltitel Samarcande 1988 Ubersetzt von Widulind Clerc Erle Roman in dem das Leben Chayyams und die Geschichte der Robaiyat kunstvoll mit der Konstitutionellen Revolution Anfang des 20 Jahrhunderts in Zusammenhang gebracht wird Weblinks Bearbeiten nbsp Wikiquote Omar Chayyam Zitate nbsp Commons Omar Chayyam Sammlung von Bildern Mehrsprachige Informationen zu Chayyam Biografie und Gedichte von Omar Chayyam mit deutschen Ubersetzungen Literatur von und uber Omar Chayyam im Katalog der Deutschen Nationalbibliothek Werke von Omar Chayyam bei Zeno org Website der niederlandischen Omar Khayyam Gesellschaft Mit alteren englischen und deutschen Ubersetzungen darunter auch die klassische FitzGerald Ubersetzung sowie die Ubersetzungen von Schack Bodenstedt und Rosen Enthalt eine ausfuhrliche mehrsprachige Bibliografie John J O Connor Edmund F Robertson Omar Chayyam In MacTutor History of Mathematics archive Khayyam Sammlung der Roba iyat Klabund Das Sinngedicht des persischen Zeltmachers Projekt Gutenberg DE Britannica com Werke von Omar Chayyam im Projekt Gutenberg DE Marfa Heimbach Im Mai 1048 Der persische Mathematiker und Dichter Omar Khayyam wird geboren WDR ZeitZeichen vom 4 Mai 2023 Podcast verfugbar bis 4 Mai 2099 Anmerkungen Bearbeiten Omar Khayyam in der Encyclopaedia Britannica K Jaouiche La theorie des paralleles en pays d Islam Vrin Paris 1986 ISBN 2 7116 0920 0 Sebastian Linden Die Algebra des Omar Chayyam Springer Berlin Heidelberg 2017 ISBN 978 3 662 55346 6 Gotthard Strohmaier Avicenna Beck Munchen 1999 ISBN 3 406 41946 1 S 129 Der Hakim von Nischapur Omar Chajjam und seine Rubaijat nach alten und neuesten persischen Handschriftenfunden von Manuel Sommer Pressler Wiesbaden 1974 S 123 und 146 Philosophische Ansichten Omar i Khajjam Sinnspruche Aus dem Persischen ubertragen von Friedrich Rosen 5 Auflage Insel Verlag Leipzig 1973 Insel Bucherei Band 407 S 33 f und 62 Boscaglia F 2015 Pessoa Borges and Khayyam Variaciones Borges Mehdi Aminrazavi The Wine of Wisdom The Life Poetry and Philosophy of Omar Khayyam Oneworld Publications 2007 V vermehrte Auflage Stuttgart und Berlin Deutsche Verlagsanstalt 1922 Der Hakim von Nischapur Omar Chajjam und seine Rubaijat nach alten und neuesten persischen Handschriftenfunden von Manuel Sommer Pressler Wiesbaden 1974 S 134 Lutz D Schmadel Dictionary of Minor Planet Names Fifth Revised and Enlarged Edition Hrsg Lutz D Schmadel 5 Auflage Springer Verlag Berlin Heidelberg 2003 ISBN 3 540 29925 4 S 186 doi 10 1007 978 3 540 29925 7 3096 englisch 992 S Originaltitel Dictionary of Minor Planet Names Erstausgabe Springer Verlag Berlin Heidelberg 1992 1979 FE2 Discovered 1979 Mar 23 by N S Chernykh at Nauchnyj Omar Chayyam im Gazetteer of Planetary Nomenclature der IAU WGPSN USGS Iranian Satellite Khayyam Sent Into Space By Russian Rocket In www eurasiareview com 9 August 2022 abgerufen am 9 August 2022 Iranian Satellite Khayyam Launched Into Space In MEHR News Agency 9 August 2022 abgerufen am 9 August 2022 Omariana A descriptive catalogue of the collection owned by Leone Fulmer Nash and Paul Tausig hrsg von Werner Sundermann und Marc Edouard Enay Hamburg und Whitchurch GB o J um 1995 Ilja Stephan in Programmheft des SHMF vom 17 Juli 2011 Umschrift nach DMG Die hier der Nachtigall gilt im Orient als Symbol fur den Liebenden auch Mystiker der sich schluchzend in Sehnsucht nach der Geliebten Symbol die Rose als Verkorperung der Schonheit Gottes verzehrt Vgl auch hier Der Sassanidenherrscher Bahram V mit dem Beinamen Gur reg 420 21 bis 438 439 jagte der Legende zufolge gerne Wildesel Es handelt sich hier um ein Wortspiel mit dem Begriff Gur der sowohl Wildesel als auch Grab Gruft bedeutet Damit ist die Welt gemeint Die Quellenangaben bei Gutenberg DE sind unzureichend Normdaten Person GND 118736302 lobid OGND AKS LCCN n79105787 VIAF 101819933 Wikipedia Personensuche PersonendatenNAME Chayyam OmarALTERNATIVNAMEN Haiy am Umar Chayyam Omar e Khayyam Omar Khayyam UmarKURZBESCHREIBUNG persischer Mathematiker Astronom Philosoph und DichterGEBURTSDATUM 18 Mai 1048GEBURTSORT Nischapur Chorasan heute IranSTERBEDATUM 4 Dezember 1131STERBEORT Nischapur Chorasan heute Iran Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Omar Chayyam amp oldid 234217393