www.wikidata.de-de.nina.az
Der in Krohnen erlangte Glucks Wechsel oder Almira Konigin von Castilien HWV 1 ist Georg Friedrich Handels erste Oper WerkdatenTitel AlmiraOriginaltitel Der in Krohnen erlangte Glucks wechsel oder Almira Konigin von CastilienTitelblatt des Librettos Hamburg 1704Form fruhe deutsche BarockoperOriginalsprache Deutsch ItalienischMusik Georg Friedrich HandelLibretto Friedrich Christian FeustkingLiterarische Vorlage Giulio Pancieri L Almira 1691 Urauffuhrung 8 Januar 1705Ort der Urauffuhrung Theater am Gansemarkt HamburgSpieldauer 3 Std Ort und Zeit der Handlung Kastilien Valladolid im Mittelalter moglicherweise im Jahre 1109PersonenAlmira Konigin von Kastilien heimlich in Fernando verliebt Sopran Edilia eine Prinzessin Sopran Consalvo Furst von Segovia Almiras Vormund Bass Osman sein Sohn Tenor Fernando ein Findelkind Sekretar Almiras Tenor Raymondo Konig aus Mauretanien Bass Bellante Prinzessin von Aranda Sopran Tabarco Fernandos Diener Bass Inhaltsverzeichnis 1 Entstehung 2 Libretto 3 Handlung 3 1 Historischer und literarischer Hintergrund 3 2 Erster Akt 3 3 Zweiter Akt 3 4 Dritter Akt 4 Musik 5 Orchester 6 Diskografie 7 Literatur 8 Einzelnachweise 9 WeblinksEntstehung Bearbeiten nbsp Opern Theatrum am Gansemarkt Ausschnitt aus der Stadtansicht Paul Heineckens 1726 1678 wurde in Hamburg das erste offentlich burgerliche Opernhaus gegrundet das bis 1738 Bestand haben sollte Dieses Theater das sich am Gansemarkt befand hatte schon vor seiner Eroffnung mit erheblichen Schwierigkeiten zu kampfen die als Erster Hamburgischer Theaterstreit in die Geschichte eingingen Der Konflikt daruber ob Oper nicht per se sittenwidrig und schadlich sei wurde auf den Kanzeln und in Streitschriften der Stadt ausgetragen ehe sich das Geistliche Ministerium und der Senat Hamburgs durch Gutachten von theologischen Fakultaten ausserhalb der Stadt davon uberzeugen liessen diese zu erlauben Doch schon am Ende des Jahrhunderts stand das Opernhaus in voller Blute Um diesem Streit mit den Pietisten die Spitze zu nehmen waren die dort aufgefuhrten Werke anfangs biblischer oder wenigstens religioser Natur Doch dauerte es nicht lange bis auch die anderenorts beliebten weltlich mythischen und historischen Stoffe Einzug hielten Als Modell fur Hamburg diente sicherlich die Republik Venedig wie diese war auch Hamburg eine reiche Handelsrepublik mit prosperierender Kulturlandschaft Hier wie dort bestimmte der burgerliche Publikumsgeschmack weitgehend wie die Opern sein sollten So wurden in Hamburg anfangs meist deutschsprachige Libretti vertont Doch schon bald wurde es ublich die wichtigsten Arien in italienischer Sprache zu schreiben oder wenn die Vorlage eine italienische Oper war diese in der Originalsprache zu belassen 1 Burgerliche Opernunternehmen wie die Hauser in Hamburg oder Venedig mussten weitgehend ohne Zuschusse offentlicher Gelder auskommen und finanzierten sich durch ihr Publikum Daher ist ihre Geschichte auch eine Geschichte ihrer Pleiten Wahrend sich aber in Venedig und in anderen italienischen Stadten die Opernhauser fest etablieren konnten blieb es fur das Hamburger Haus finanziell problematisch sodass es stets auf Zuschusse aus Adels und Diplomatenkreisen angewiesen war und trotzdem 1738 schliessen musste 1765 wurde das leer stehende und baufallige Haus abgerissen und an seinem Platz das Deutsche Nationaltheater errichtet Die zwischen dem Gansemarkt und der Binnenalster gelegene Gansemarkt Oper war ein grosses wenn auch nicht prunkvolles Fachwerkgebaude mit tiefer Buhne und technisch aufwendig ausgestattet Ihre Grosse ubertraf mit zweitausend Platzen alle zeitgenossischen Theaterraume Zutritt hatte jeder der das Eintrittsgeld zahlen konnte Das fuhrte dazu dass die Zusammensetzung des Publikums sehr gemischt war Neben Hamburgern verschiedener sozialer Schichten waren darunter auch in der Stadt lebende beguterte Auslander sowie Besucher Die daraus resultierenden verschiedenen Interessen fuhrten zu Problemen bei der Auswahl des Repertoires Besonders einige der Librettisten trugen einen demonstrativ hohen Anspruch vor sich her und liessen am Konkurrenten kein gutes Haar Was sich in Hamburg wenn auch nicht von allen Librettisten geteilt durchsetzte war eine Vorliebe fur derbe satirische oder patriotische Libretti sogar auch auf Plattdeutsch Heroische Stoffe wurden indes mit burlesken Figuren und Szenen verflochten und mit der Jahrhundertwende hielten auch die immer popularer werdenden Ballettszenen Einzug So entstand ein eigentumlicher typisch hamburgischer Galimathias den man nun teilweise auch im Libretto der Almira von Friedrich Christian Feustking antrifft Die Gegner solch uberladener Libretti die Dichter Christian Friedrich Hunold genannt Menantes und Barthold Feind deren Werke ernstere und theatertechnisch glaubwurdigere Texte sind konnten andere aber nicht davon abhalten weiterhin diesen Mischmasch zu schreiben Aber sie distanzierten sich wie Feind der dergleichen als den Hamburger mauvait gout des Parterre bezeichnete 1 Seit der Grundung des Hamburger Opernunternehmens war Reinhard Keiser ohne Zweifel der begabteste Komponist des Hauses Er war dort seit 1697 Kapellmeister und von 1703 bis 1707 einer der beiden Direktoren Der junge Handel war ihm bekannt da dieser im Opernorchester als zweiter Ripienviolinist und Cembalist mitwirkte und sich sicher auch schon mit der einen oder anderen Komposition bemerkbar gemacht hatte Er war im Sommer 1703 nach Hamburg gekommen und kannte also das Repertoire aus dem Orchestergraben heraus auch hatte er schon einige der Hamburger Partituren studiert und kopiert Keiser sollte auf Handel einen lebenslangen Einfluss ausuben dessen Melodien begleiteten ihn alle Jahre und finden sich in vielen seiner Kompositionen wieder Die Ankunft Handels kommentiert der Sanger Komponist Impresario Musiktheoretiker und schriftsteller Johann Mattheson spater etwas selbstverliebt so Wie ein gewisser Weltberuhmter Mann zum ersten mahl hier in Hamburg kam wuste er fast nichts als lauter regel massige Fugen zu machen und waren ihm die Imitationes so neu als eine fremde Sprache wurden ihm auch eben so saur Mir ist es am besten bewust wie er seine allerste Opera Scenen weiss zu mir brachte und alle Abend meine Gedanken daruber vernehmen wollte welche Muhe es ihm gekostet den Pedanten zu verbergen Johann Mattheson Critica Musica Hamburg 1722 2 Handels erste Oper angekundigt als Sing Spiel wurde am 8 Januar 1705 unter der Leitung von Keiser uraufgefuhrt wird also in den Monaten davor komponiert worden sein Die Oper hat drei Akte und ist nach heutigem Verstandnis kein Singspiel da es keine gesprochenen Dialoge enthalt Die Gelegenheit fur die Komposition ergab sich fur Handel durch einen Zufall Keiser hatte den Stoff schon 1703 04 auf einen deutschen Text des Theologiestudenten Friedrich Christian Feustking nach einer venezianischen Vorlage von 1691 vertont und wollte seine Oper 1704 in Hamburg auffuhren Jedoch musste er in diesem Jahr vor seinen Glaubigern nach Weissenfels fliehen wo zwar auch Kompositionsauftrage auf ihn warteten er jedoch das Direktorat der Hamburger Oper nicht mehr ausuben konnte Sein verbliebener Partner der Dramaturg Drusicke ubergab nun Handel das Libretto zur Vertonung wahrend die Oper Keisers niemals zur Auffuhrung kam Zur Premiere der Handelschen Almira war Keiser aber wieder in der Stadt und konnte die Urauffuhrung der Oper seines Konkurrenten und Freundes dirigieren 3 Libretto BearbeitenDas italienischsprachige Libretto L Almira wurde von Giulio Pancieri fur eine Vertonung durch Giuseppe Boniventi in Venedig 1691 geschrieben Auch fur Ruggiero Fedeli und seine Braunschweiger Almira von 1703 bildete dieses Libretto die Grundlage Als Reinhard Keiser im Fruhjahr 1704 in Weissenfels eintraf wartete auf ihn der in Hamburg gerade die Almira von Feustking in Musik gesetzt hatte wiederum das gleiche Sujet mit dem Libretto eines uns heute unbekannten Librettisten Diese Oper wurde im Juli 1704 uraufgefuhrt und enthielt wahrscheinlich sowohl Musik der fruheren Hamburger Fassung als auch Gesange von Fedeli Das Libretto war eine freie deutsche Ubersetzung des Braunschweiger Textes Die von Handel verwendete Ubersetzung ins Deutsche stammt aber ebenso von Feustking und ist moglicherweise mit der nie aufgefuhrten aber 1706 teilweise in den Componimenti musicali gedruckten Fassung Keisers identisch Die 15 in Handels Partitur berucksichtigten italienischen Texte finden sich auch in den beiden anderen Quellen wahrend die Rezitative und die meisten Arien deutsch gesungen wurden 4 Um das Libretto dem Geschmack des Hamburger Publikums anzunahern nahm Feustking einige Anderungen vor indem er zum Beispiel das Ballett in die Handlung integrierte und damit mehr Spektakel auf die Buhne bringen konnte Weiter fuhrte er die Figur der Bellante und eine vielleicht etwas zu lang geratene Kerkerszene ein Vor allem die Hinzufugung der Figur der Bellante fuhrt am Ende zu einigen unnotigen Verwicklungen wie auch die Idee die Rolle Consalvos teilweise ins Lacherliche zu ziehen nicht immer lobenswert wenn auch hamburgtypisch ist Aber anderenfalls hatte es Tabarcos Arie Alter schadt der Thorheit nicht Nr 31 die Handel spater in abgewandelter Form als Haste thee Nymph in L Allegro il Penseroso ed il Moderato wiederverwendete wohl nicht gegeben 1 Besetzung der Urauffuhrung Almira Anna Margaretha Conradi genannt Conradine Sopran Edilia Barbara Oldenburg spater Keiser Sopran Consalvo Gottfried Grunewald Bass Osman Johann Konrad Dreyer Tenor Fernando Johann Mattheson Tenor Raymondo Gottfried Grunewald Bass Bellante Anna Rischmuller Sopran Tabarco Christoph Rauch Bass Almira war ein durchschlagender Erfolg Die Oper kam bis zum 25 Februar auf etwa zwanzig Auffuhrungen und wurde dann durch Handels nachste Oper Nero abgelost deren Musik verschollen ist Im Jahre 1732 Premiere war am 7 Februar wurde das Werk in einer Bearbeitung von Georg Philipp Telemann moglicherweise fur nur zwei Auffuhrungen in der Gansemarktoper wiederaufgenommen Die Edilia der Urauffuhrung Barbara Oldenburg Tochter eines angesehenen Hamburger Ratsmusikers von gutem angesehenen Patricier Geschlechte heiratete spater Reinhard Keiser 5 Die Musik kam zwar gut an doch Feustkings Libretto scheint auf Kritik gestossen zu sein wie aus dem Tonfall eines Pamphlets zu schliessen ist das er als Reaktion auf diese Kritik herausgegeben hat In diesem Pamphlet erscheint Handels Name zum ersten Mal offentlich im Druck 3 Die Almiram zu tadeln die doch sowohl wegen der Poesie als auch wegen der kunstreichen Musique des Herrn Hendels honeter Gemuther approbation erlanget und noch biss auf diese Stunde damit beehret wird ist ein Zeichen einer malicieusen Unvernunfft oder unvernunfftigen Malice Dass sie aber mit einer freien Ubersetzung und nicht dem wortlichen Inhalt nach aufgefuhret solches ist Mr Kaysers eures getreuen Vasallen Schuld als welcher die intrigue verandert und bey jedem Actu neue Finten und Auffzuge vorgestellet haben wolte Ob ich nun gleich eine Persohn mehr und den Raymondo in einer Konigl qualite einbringen auch das gantze Werck innerhalb 3 Wochen verfertigen muste so war dennoch der Undanck dieses sonst grossen Virtuosen so gross dass er selben auch nicht einmahl mit einem hofflichen Compliment von sich abgeweltzet Ingratum si dixeris omnia dixeris Sagt ihm doch solches wenn er euch die reverence machet einmahl wieder Friedrich Christian Feustking Der wegen der Almira Abgestriegelte Hostilius Hamburg 1705 6 Infolge des literarischen Streites mit Feustking bearbeitete Feind das Libretto noch einmal das dann 1706 mit dem Titel Der durchlauchtige Secretarius oder Almira Konigin von Kastilien wiederum mit Musik von Keiser aufgefuhrt wurde Dies war also Keisers dritte Almira innerhalb von zwei Jahren 7 8 Bemerkenswert ist die Tatsache dass Almira als einzige Oper Handels auch im 19 Jahrhundert gespielt wurde zwischen 1878 und 1905 mehrmals in Hamburg Premiere am 14 Januar 1878 im Hamburger Stadt Theater und Leipzig allerdings in einer stark bearbeiteten und gekurzten Form von Johann Nepomuk Fuchs als zweiter Teil eines aus drei Stucken bestehenden Abends Handels Musik wurde von Keisers Venus und Adonis und Glucks Le Cadi dupe umrahmt 9 Die erste moderne Auffuhrung von Almira fand am 23 Februar 1985 in der Stadtischen Oper in Leipzig musikalische Leitung Horst Gurgel und die erste Auffuhrung des Stuckes in historischer Auffuhrungspraxis am 7 Mai 1994 in Bremen mit den Fiori musicali unter Leitung von Thomas Albert statt Handlung BearbeitenHistorischer und literarischer Hintergrund Bearbeiten Eine Zuordnung des Inhaltes der Oper zu historischen Ereignissen fallt schwer da die Handlung frei erfunden ist Durch einige der verwendeten Rollennamen lassen sich aber wenigstens ein paar Ruckschlusse auf historische Personen und Ereignisse ziehen So kann man vermuten dass sich hinter Almira Elvira Alfonsez 1100 1135 die Tochter Konig Alfons VI von Leon Kastilien 1040 1109 und der maurischen Prinzessin Zaida die sich nach ihrem Ubertritt zum Christentum Elisabeth Isabel nannte verbirgt Elvira ehelichte 1117 den Grafen Roger der im Jahre 1130 Konig von Sizilien wurde Diese neuere spanische Geschichte ist im Corpus Pelagianum uberliefert auch unter dem Namen Liber chronicorum bekannt ein sechsteiliges Werk das unter der Aufsicht von Pelagius der von 1101 bis 1130 Bischof von Oviedo war verfasst wurde Diese Chronik wurde gegen Ende des 12 Jahrhunderts fertiggestellt Weitere Indizien die diese Annahme stutzen liefern andere Rollen dieses Librettos So ging der von Almira geliebte Findling Floraldo Fernando einst als Kind auf der Seereise nach Sizilien verloren Almiras Vormund Consalvo ist Furst jenes Segovia das Alfons VI 1085 von den Mauren zuruckerobert hatte Schliesslich liess Alfons VI der Entwicklung des Ortes der Handlung Valladolid welches in der maurischen Zeit weitgehend entvolkert war nach deren Ruckeroberung besondere Aufmerksamkeit angedeihen und sorgte mittels des Grafen Pedro Ansurez fur die Wiederbesiedlung der Stadt Zuletzt findet man auch den Namen Raymondo in der Familiengeschichte derer von Leon Kastilien Raimund von Burgund war der erste Ehemann von Urraca die nach dem Tod ihres Bruders Alfons VI bis 1126 Konigin von Leon Kastilien war 4 Erster Akt Bearbeiten An ihrem zwanzigsten Geburtstag wird die Prinzessin Almira aus der Vormundschaft entlassen zur Konigin gekront und besteigt den Thron ihres fruh verstorbenen Vaters Alfonso Sie belohnt Consalvo der wahrend ihrer Minderjahrigkeit die Staatsgeschafte fuhrte fur seine treuen Dienste Er wird fortan ihr oberster Ratgeber sein Sein Sohn Osman erhalt das Oberkommando der Armee Fernando ein Findling den Almira heimlich liebt wird Sekretar der Konigin Die Testamentseroffnung uberrascht Almira Ihr Vater hat verfugt dass sie einen Gatten aus dem Hause Consalvos wahlen soll Der Schmerz uberwaltigt sie denn jede Hoffnung auf eine Verbindung mit Fernando scheint verloren Chi piu mi piace io voglio Nr 8 Osman der die Testamentseroffnung belauschte trennt sich von seiner Verlobten der Prinzessin Edilia Er braucht freie Bahn um mit seinem Vater um die Hand der Konigin konkurrieren zu konnen Fernando der ebenfalls Almira heimlich aber wie er meint als Findling aussichtslos liebt lebt ganz der kuhnen Hoffnung zum Konig bestimmt zu sein Um Almira einen Wink zu geben will er in einen Baum einschnitzen ICH LIEBE DIE ICH NICHT DARF NENNEN Er kommt aber nur so weit ICH LIEBE DI dann wird er durch Almira uberrascht Sie liest und erganzt falsch ICH LIEB EDILIA In rasender Eifersucht schickt sie ihn davon Geloso tormento Nr 15 Edilia beklagt sich bei Consalvo uber Osmans Untreue Consalvo erschrickt Auch er will das Testament nutzend mit Almiras Hand gleichzeitig den Thron erringen Er sichert Edilia zu dass er seinen Sohn zur Einlosung des Verlobnisses zwingen werde Der Hofstaat vergnugt sich bei Spiel und Tanz Edilia versucht den treulosen Osman eifersuchtig zu machen und wirft sich Fernando an den Hals Osman dagegen will sich rachen indem er der Prinzessin Bellante den Hof macht Almira die wieder alles missversteht verliert die Beherrschung und weist Fernando aus dem Saal Ingrato Spietato tosto rendi a me quel core Nr 28 Zweiter Akt Bearbeiten In Fernandos Zimmer dringt Osman ein er lasst sich durch den Diener Tabarco nicht abweisen und verlangt als Freundesdienst von Fernando sein Fursprecher bei Almira zu sein Auch Almira erwartet dass Fernando ihr die Entscheidung abnehme ob sie der Verfugung des Testaments gehorchen soll Der will diplomatisch sein und bringt den heimlich lauschenden Osman dadurch in Wut Consalvo will mit Hilfe der Konigin die Hochzeit von Osman und Edilia erzwingen doch Almira missversteht wieder weil sie glaubt Fernando sei gemeint No no non voglio Nr 35 Als Gesandter verkleidet erscheint der maurische Konig Raymondo in politischer Absicht Mi da speranza al core Nr 38 Almira glaubt dass sie ihre Liebe nicht langer verheimlichen kann Move i passi alle ruine Nr 41 Als Osman zuruckkommt um Fernando zum Zweikampf aufzufordern tritt sie unerkannt dazwischen und entreisst beiden die Degen Intermezzo Tabarco dem die Hofpost anvertraut ist schnuffelt in den zarten Geheimnissen der hohen Herrschaften Der Hof ist schier vor Liebe reinweg toll darum sind auch davon fast alle Blatter voll Almira birgt die Waffen Beim Anblick von Fernandos Degen gerat sie in Verzuckung einst soll er die Wunde heilen die ihr im Herzen brennt Raymondo dessen Verkleidung sie durchschaute wird immer deutlicher in seinem Werben um Almira Von Consalvo beraten will sie ihre Absage diplomatisch verkleiden Wieder verwirren sich die Faden Edilia die Osmans Degen vor dem Zimmer der Konigin sieht glaubt sich verraten Osman dagegen halt Edilia fur die verschleierte Dame in Fernandos Zimmer Dritter Akt Bearbeiten Prachtige Aufzuge werden zu Ehren der maurischen Gaste vorgefuhrt Europa und Afrika von Fernando und Osman vorgestellt preisen ihre Vorzuge Als sich Almira gegen Afrika fur Europens Schonheit entscheidet hat Raymondo die so fein verschlusselte Absage verstanden Am Schluss verkundet Tabarco Die wahre Herrschaft uber die Welt halte aber die Narrheit sie regiere das menschliche Handeln Consalvo glaubt dass Edilia bei Fernando war und muss doch Osman mit Edilia verheiraten um zum Ziel zu gelangen So lasst er kurzerhand Fernando in den Kerker werfen und klagt ihn an Edilia die Verlobte seines Sohnes Osman verfuhrt zu haben Das trifft eine wunde Stelle bei Almira Sie platzt vor Eifersucht und will erst recht um den Geliebten kampfen Vedrai s a tuo dispetto Nr 62 Tabarco bringt ihr aus dem Kerker eine Botschaft Fernandos ein Rubinherz mit der Inschrift ALMIRENS EIGENTUM Um das ihr Unerklarliche zu ergrunden lasst sie Fernando zum Schein das Todesurteil uberbringen Der von Almira abgewiesene Osman versucht Edilia wiederzugewinnen Ihre Ablehnung ermuntert Raymondo in ihrem Hafen vor Anker zu gehen Er hat Erfolg und der verschmahte Osman trostet sich mit der reizvollen Prinzessin Bellante Tabarco hat die Todesnachricht uberbracht Die heimlich lauschende Almira erfahrt dass Fernandos ganze Liebe nur ihr gehort Geruhrt nimmt sie ihm die Fesseln ab Das Ratsel lost sich Der in den Thronsaal zitierte Consalvo erkennt das Kleinod als das Brautgeschenk fur seine Gattin die auch Almira hiess Bei der Geburt ihres Sohnes Floraldo war es diesem um den Hals gehangt worden Auf einer Seereise waren Mutter und Sohn umgekommen nun stellt es sich heraus dass Floraldo gerettet wurde Er ist Fernando der Findling Almira ist jetzt in der Lage das Testament des Vaters zu vollstrecken ihrer Verbindung mit Fernando steht nichts mehr im Wege Auch die anderen Paare haben sich gefunden Raymondo und Edilia Osman und Bellante Und Consalvo Der freut sich an dem in Kronen erlangten Gluckswechsel bei seinen Kindern Musik BearbeitenDie Musik zur Oper besteht aus einer Ouverture in franzosischem Stil und 74 teils kurzen Musiknummern Am Beginn steht die Kronungsszene der Almira die in einem von Pauken und drei Trompeten begleiteten Chor gipfelt Im Anschluss tanzen die spanischen Hofdamen und Herren eine Chaconne und eine Sarabande Auch im dritten Akt ist eine langere Tanzszene enthalten in der in Maskeraden die drei personifizierten Teile der Welt Europa Afrika Asien und schliesslich die Narrheit tanzen Gemass der Regieanweisung in der Partitur wird zunachst der in romische Tracht gekleidete Europa in einem Wagen uber die Buhne gezogen vor ihm her ein Chor von Hautbois Afrika wird zum Klang von Pauken und Trompeten von zwolf Mohren getragen wahrend Asien bewaffnet und begleitet von Cimbaln Trommeln und Quer Pfeifen in einem von Lowen gezogenen Wagen auftritt Bis in unsere heutige Zeit sollte der Tanz der Asiaten eine sechzehntaktige und nur zweistimmige Sarabande eine von Handels bekanntesten Melodien werden Hatte Handel sie erst zur Arie Lascia la spina in seinem romischen Oratorium II trionfo del Tempo e del Disinganno 1707 umgearbeitet und bedeutend erweitert so eroberte sie als Lascia ch io pianga in seiner ersten Londoner Oper Rinaldo sechs Jahre spater die Musikwelt 3 Handel komponierte fur die Gegebenheiten und in den Normen die er in Hamburg vorfand Da kein Kastrat im Ensemble des Gansemarkt Theaters war ist Almira seine einzige erhaltene Oper die keine solche Partie enthalt Auch die grosse Anzahl der zum Teil sehr kurzen Arien entspricht dem Diese gelingen ihm am besten wenn sie starke Affekte wie Geloso tormento Nr 15 oder Treuloser Mensch Kochet ihr Adern Nr 64 65 oder Lieblichkeit wie Sanera la piaga un di Nr 44 oder Sprich vor mir ein susses Wort Nr 33 ausdrucken sollen Hier schimmert schon der reifere Handel durch Jedoch sind einige der Nummern noch etwas ungelenk und man kann horen dass der jugendliche Handel sich bis dahin mehr mit Instrumentalmusik als italienischem Gesang beschaftigt hatte Diese Erfahrung sollte er erst wenige Jahre spater wahrend seiner Lehrjahre in Italien machen Hier erwarb er sich die melodisch vokale Intensitat und den souveranen Umgang mit der italienischen Sprache die seine spateren Opern auszeichnen 1 Das Autograph von Almira ist verschollen Die einzige erhaltene Partiturabschrift ist von Georg Philipp Telemann fur seine Wiederauffuhrung des Werkes 1732 benutzt und so stark bearbeitet worden dass mehrere Stellen nur fragmentarisch uberliefert sind Der Fund einer Ariensammlung aus dem fruhen 18 Jahrhundert in der Bibliothek des Mariengymnasiums Jever im Jahre 2004 konnte diese Lucken teilweise schliessen Almiras Schlussarie im ersten Akt Ingrato spietato tosto rendi a me quel core Nr 28 ist nun ebenso wieder verfugbar wie die fehlenden neun Takte der Bass Stimme der Arie der Bellante Ich brenne zwar Nr 71 Seit seinem Italienaufenthalt hatte Handel zeitlebens eine ausgezeichnete Handbibliothek in der er samtliche seiner Kompositionen aufbewahrte Dies ist der Hauptgrund fur den hervorragenden Uberlieferungsstand dieser Werke Im Gegensatz dazu ist unsere heutige Ausstattung mit Werken aus der Hamburger und erst recht der Hallenser Zeit durftig Was fur die Hamburger Oper komponiert wurde war wohl Eigentum des Opernhauses und blieb dort im Archiv Dort waren die Partituren wohl schlechter aufgehoben als in Handels Privatarchiv So sind die anderen Hamburger Opern Nero Florindo und Daphne fast vollstandig verloren 1 Orchester BearbeitenIm Gegensatz zum sparsam besetzten Orchester in Venedig konnte das Hamburger Opernorchester aus dem Vollen schopfen Vielleicht stand hier das uppige Opernorchester des franzosischen Hofes Pate Gerade Reinhard Keiser der doch immerhin Handels erstes Opernvorbild war machte davon haufig Gebrauch und verwendete extravagante Instrumentationen Handels Partitur ist hier konventioneller und bis auf die Arie Osmans Sprich vor mir ein susses Wort Nr 33 mit zwei Blockfloten und Solobratsche verwendet Handel eine normale Orchesterbesetzung 1 zwei Blockfloten zwei Oboen Fagott drei Trompeten Pauken Streicher Basso continuo Violoncello Laute Cembalo Diskografie BearbeitenCPO 999275 2 1994 Ann Monoyios Almira Linda Gerrard Bellante David Thomas Consalvo Patricia Rozario Edilia James MacDougall Fernando Douglas Nasrawi Osman Olaf Haye Raymondo Christian Elsner Tabarco Fiori musicali Dir Andrew Lawrence King 224 min Literatur BearbeitenWinton Dean John Merrill Knapp Handel s Operas 1704 1726 The Boydell Press Woodbridge 2009 ISBN 978 1 84383 525 7 englisch Silke Leopold Handel Die Opern Barenreiter Verlag Kassel 2009 ISBN 978 3 7618 1991 3 Arnold Jacobshagen Hrsg Panja Mucke Das Handel Handbuch in 6 Banden Handels Opern Band 2 Laaber Verlag Laaber 2009 ISBN 978 3 89007 686 7 Christopher Hogwood Georg Friedrich Handel Eine Biographie Aus dem Englischen von Bettina Obrecht Insel Taschenbuch 2655 Insel Verlag Frankfurt am Main Leipzig 2000 ISBN 3 458 34355 5 Greta Moens Haenen Handel Almira CPO 999 275 2 Osnabruck 1996 Albert Scheibler Samtliche 53 Buhnenwerke des Georg Friedrich Handel Opern Fuhrer Edition Koln Lohmar Rheinland 1995 ISBN 3 928010 05 0 Editionsleitung der Hallischen Handel Ausgabe Dokumente zu Leben und Schaffen In Walter Eisen Hrsg Handel Handbuch Band 4 Deutscher Verlag fur Musik Leipzig 1985 ISBN 3 7618 0717 1 Paul Henry Lang Georg Friedrich Handel Sein Leben sein Stil und seine Stellung im englischen Geistes und Kulturleben Barenreiter Verlag Basel 1979 ISBN 3 7618 0567 5 Bernd Baselt Thematisch systematisches Verzeichnis Buhnenwerke In Walter Eisen Hrsg Handel Handbuch Band 1 Deutscher Verlag fur Musik Leipzig 1978 ISBN 3 7618 0610 8 Einzelnachweise Bearbeiten a b c d e f Greta Moens Haenen Handel Almira CPO 999 275 2 Osnabruck 1996 S 15 ff Johann Mattheson Critica Musica d i Grundrichtige Untersuch und Beurtheilung Erstes Stuck Hamburg 1722 S 243 a b c Christopher Hogwood Georg Friedrich Handel Eine Biographie Aus dem Englischen von Bettina Obrecht Insel Taschenbuch 2655 Insel Verlag Frankfurt am Main Leipzig 2000 ISBN 3 458 34355 5 S 44 ff a b Silke Leopold Handel Die Opern Barenreiter Verlag Kassel 2009 ISBN 978 3 7618 1991 3 S 231 f Friedrich Chrysander G F Handel Erster Band Breitkopf amp Hartel Leipzig 1858 S 135 Friedrich Christian Feustking Der wegen der Almira Abgestriegelte Hostilius Hamburg 1705 Zit in Friedrich Chrysander G F Handel Erster Band Breitkopf amp Hartel Leipzig 1858 S 109 f Friedrich Chrysander G F Handel Erster Band Breitkopf amp Hartel Leipzig 1858 S 105 ff Winton Dean John Merrill Knapp Handel s Operas 1704 1726 The Boydell Press Woodbridge 2009 ISBN 978 1 84383 525 7 S 52 Winton Dean John Merrill Knapp Handel s Operas 1704 1726 The Boydell Press Woodbridge 2009 ISBN 978 1 84383 525 7 S 65 Weblinks Bearbeiten nbsp Commons Almira Konigin von Castilien Sammlung von Bildern Videos und Audiodateien Partitur von Almira Handel Werkausgabe hrsg v Friedrich Chrysander Leipzig 1873 Almira Noten und Audiodateien im International Music Score Library Project weitere Angaben zu Almira Libretto PDF 258 kB von Almira Handlung und Hintergrund von Almira englisch Buhnenwerke von Georg Friedrich Handel OpernDer in Krohnen erlangte Glucks Wechsel oder Almira Konigin von Castilien HWV 1 Die durch Blut und Mord erlangte Liebe oder Nero HWV 2 Der begluckte Florindo HWV 3 Die verwandelte Daphne HWV 4 Vincer se stesso e la maggior vittoria Rodrigo HWV 5 Agrippina HWV 6 Rinaldo HWV 7a b Il pastor fido HWV 8a b c Teseo HWV 9 Lucio Cornelio Silla HWV 10 Amadigi di Gaula HWV 11 Radamisto HWV 12a b Il Muzio Scevola HWV 13 Il Floridante HWV 14 Ottone re di Germania HWV 15 Flavio re de Longobardi HWV 16 Giulio Cesare in Egitto HWV 17 Tamerlano HWV 18 Rodelinda regina de Langobardi HWV 19 Publio Cornelio Scipione HWV 20 Alessandro HWV 21 Admeto re di Tessaglia HWV 22 Riccardo I re d Inghilterra HWV 23 Siroe re di Persia HWV 24 Tolomeo re di Egitto HWV 25 Lotario HWV 26 Partenope HWV 27 Poro re dell Indie HWV 28 Ezio HWV 29 Sosarme re di Media HWV 30 Orlando HWV 31 Arianna in Creta HWV 32 Ariodante HWV 33 Alcina HWV 34 Atalanta HWV 35 Arminio HWV 36 Giustino HWV 37 Berenice regina d Egitto HWV 38 Faramondo HWV 39 Serse HWV 40 Imeneo HWV 41 Deidamia HWV 42 SchauspielmusikenThe Alchemist HWV 43 Comus HWV 44 Alceste HWV 45 OratorienIl trionfo del Tempo e del Disinganno HWV 46a Il trionfo del Tempo e della Verita HWV 46b La Resurrezione HWV 47 Der fur die Sunde der Welt gemarterte und sterbende Jesus Brockes Passion HWV 48 Acis and Galatea Masque HWV 49a Serenata HWV 49b Esther Haman and Mordecai Masque HWV 50a HWV 50b Deborah HWV 51 Athalia HWV 52 Saul HWV 53 Israel in Egypt HWV 54 L Allegro il Penseroso ed il Moderato HWV 55 Messiah HWV 56 Samson HWV 57 Semele HWV 58 Joseph and his Brethren HWV 59 Hercules HWV 60 Belshazzar HWV 61 An Occasional Oratorio HWV 62 Judas Maccabaeus HWV 63 Joshua HWV 64 Alexander Balus HWV 65 Susanna HWV 66 Solomon HWV 67 Theodora HWV 68 The Choice of Hercules HWV 69 Jephtha HWV 70 The Triumph of Time and Truth HWV 71 SerenatenAci Galatea e Polifemo HWV 72 Il Parnasso in festa HWV 73 Pasticci und FragmenteL Elpidia ovvero Li rivali generosi HWV A 1 Genserico HWV A 2 Ormisda HWV A 3 Venceslao HWV A 4 Titus l empereur HWV A 5 Lucio Papirio dittatore HWV A 6 Catone HWV A 7 Semiramide riconosciuta HWV A 8 Caio Fabbricio HWV A 9 Arbace HWV A 10 Oreste HWV A 11 Didone abbandonata HWV A 12 Alessandro Severo HWV A 13 Giove in Argo HWV A 14 Normdaten Werk GND 300064152 lobid OGND AKS LCCN no95007791 VIAF 184483805 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Almira Konigin von Castilien amp oldid 226324622