www.wikidata.de-de.nina.az
Jat ist eine Weiterleitung auf diesen Artikel Fur weitere Begriffe siehe JAT Ѣѣ Das Ѣ Kleinbuchstabe ѣ genannt Jat kyrillisch yat wiss Transliteration jat ist ein kyrillischer Buchstabe welcher im Altkirchenslawischen einen Laut reprasentierte der auf das urslawische rekonstruierte e zuruckgeht Daher bezeichnet man auch diesen Laut in der Slawistik als Jat Das Zeichen ist nicht identisch mit dem Halbweichheitszeichen Ҍ ҍ Inhaltsverzeichnis 1 Der Laut e 1 1 Die Vertretung von e im Ostslawischen 1 2 Die Vertretung von e im Westslawischen 1 3 Die Vertretung von e im Sudslawischen 1 3 1 Slowenisch 1 3 2 Serbokroatische Dialekte Ekavisch Ijekavisch Ikavisch 1 3 3 Bulgarisch und Mazedonisch 1 4 Ubersicht mit Beispielwortern 2 Der Buchstabe ѣ 2 1 Glagolitisch 2 2 Kyrillisch 2 3 Zahlenwert 3 Zeichenkodierung 4 Weblinks 5 QuellenDer Laut e BearbeitenDer urslawische Laut e war zunachst aus urindogermanischem langem e entstanden spater wurden auch die Diphthonge ai und oi zu e vgl z B idg semen gt urslaw seme lat semen ahd samo nhd Samen Die Aussprache dieses Lauts war vermutlich ein langer sehr offener Vorderzungenvokal aeː vielleicht aber auch schon seit altester Zeit dialektal verschieden und in einigen Gegenden ein recht enger Vorderzungenvokal eː In der weiteren Entwicklung ist e in den verschiedenen slawischen Sprachen mit unterschiedlichen Lauten auf der gesamten Skala von a bis i vertreten Die Vertretung von e im Ostslawischen Bearbeiten Im Russischen und Belarussischen ist e mit e zu ɛ zusammengefallen wahrend es im Ukrainischen als i erscheint Dabei ist zu beachten dass dieses i ein anderes ist als das Reflex des urslawischen i das im Ukrainischen als ɪ vertreten ist Man kann das Ukrainische also nicht als ikavisch bezeichnen Beispiele Die Vertretung von e im Westslawischen Bearbeiten Im Polnischen ist e ahnlich wie im Bulgarischen vor hartem Dental zu a geworden in allen anderen Fallen zu ɛ siehe auch Polnische Vokalumlautung Im Tschechischen ist langes e zu iː geworden und dadurch mit i zusammengefallen kurzes e zu ʲɛ ebenso wie e Im Slowakischen wurde langes e zu iɛ kurzes zu ɛ Im Obersorbischen ist das e hinter s und z zu ɨ geworden wahrend es sich im Niedersorbischen zu ɛ verandert hat Beispiele Die Vertretung von e im Sudslawischen Bearbeiten Slowenisch Bearbeiten Im Slowenischen entwickelte sich e zu einem geschlossenen e im Unterschied zu e das als offenes ɛ vertreten ist Beispiele Serbokroatische Dialekte Ekavisch Ijekavisch Ikavisch Bearbeiten Wahrend in den kajkavischen Dialekten des Kroatischen e uberwiegend als geschlossenes e vertreten ist wie im Slowenischen werden sowohl die stokavischen als auch die cakavischen Dialekte jeweils nach der verschiedenen Vertretung von e in ekavische ijekavische und ikavische weiter unterteilt Dabei ist in den ekavischen Dialekten e mit e zu ɛ und in den ikavischen mit i zu i zusammengefallen In den ijekavischen Dialekten ergab sich ein Diphthong iɛ der lang als ije und kurz als je geschrieben wird und hauptsachlich in der bosnischen Sprache verwendet wird Daher nennt man die ijekavischen Dialekte bisweilen auch jekavisch vgl die Dialektkarte bei Brabec Kraste Zivkovic 1 Im Ijekavischen steht vor o lt l der ikavische nach r bisweilen der ekavische Reflex z B htio lt chtel wollte vremena lt vremene Zeit Gen Sg aber vrijeme lt vreme Zeit Nom Sg Die modernen Standardvarietaten entwickelten sich im 19 Jahrhundert allesamt auf der Grundlage eines stokavisch ijekavischen Dialekts aus der Region Ostherzegowina so dass Standardbosnisch kroatisch und montenegrinisch sowie die serbische Varietat in Bosnien und Herzegowina ijekavisch sind Lediglich im Serbischen Serbiens hat sich letztlich das Ekavische der Vojvodina durchgesetzt Beispiele Siehe auch Stokavisch Verbreitung und Dialekte Cakavisch Dialekte und Unterschiede zwischen den serbokroatischen Standardvarietaten Phonologie Bulgarisch und Mazedonisch Bearbeiten nbsp Jat Grenze westlich derer e nur als ɛ vertreten istDie ostlichen sudslawischen Dialekte sind durch verschiedene Mischungen der e Reflexe a und ɛ gekennzeichnet wobei im Osten a uberwiegt und im Westen ɛ In der bulgarischen Standardsprache ist e als ʲa vertreten wenn es in betonter Stellung vor einem nicht palatalisierten harten Konsonanten stand Die Konsonanten Ch Sh und Zh werden hierbei als palatalisierte Konsonanten gezahlt obwohl sie im Bulgarischen nicht palatal sind 2 In allen anderen Fallen steht ɛ Diese a e Alternation wird in vielen Bulgarisch Lehrbuchern und Grammatiken ya kane oder promenlivo ya genannt Im Mazedonischen ist e in allen Positionen mit e zu ɛ zusammengefallen ebenso wie im ekavischen Serbisch Ubersicht mit Beispielwortern Bearbeiten Urslawisch belj weiss Nom Sg m langes e beliji weiss Nom Pl m langes e meriti messen kurzes e citati lesen i devet neun e semje Same Russisch belyj belyj belye belye merit merit citat chitat devjat devyat semja semya Belarussisch bely bely belyja belyya merac merac cytac chytac dzevjac dzevyac semja semya Ukrainisch bilyj bilij bili bili mirjaty miryati cytaty chitati dev jat dev yat sim ja sim ya Polnisch bialy bieli mierzyc czytac dziewiec siemieNiedersorbisch bely meris cytas zewjes semjeObersorbisch bely beli meric citac dzewjec symjoTschechisch bily bili merit cist devet semeno literarisch seme Slowakisch biely bieli merat citat devat semeno oder sema Slowenisch bel beli meriti citati devet semeEkavisch beli beli beli beli meriti meriti citati chitati devet devet seme seme Ijekavisch bijeli biјeli bijeli biјeli mjeriti mјeriti citati chitati devet devet sjeme sјeme Ikavisch bili bili miriti citati devet simeMazedonisch bel bel beli beli meri meri cita chita devet devet seme seme Bulgarisch bjal byal beli beli merja merya ceta cheta devet devet seme seme Der Buchstabe ѣ BearbeitenGlagolitisch Bearbeiten Im glagolitischen Alphabet gab es nur einen Buchstaben nbsp in der kroatischen eckigen Schrift nbsp Auszeichnungsform nbsp der gleichzeitig e und ja bezeichnete Dies deutet darauf hin dass das glagolitische Alphabet in einer Region erfunden wurde in der e und ja zusammengefallen waren Kyrillisch Bearbeiten nbsp Der kyrillische Buchstabe Jat in der heute ublichen Zivilschrift kursiv und in alter KyrillizaDas kyrillische Alphabet das offensichtlich in einem anderen Gebiet entstanden ist als das glagolitische unterscheidet zwischen ѣ fur e und ya fur ja Nach der Klassifizierung von August Leskien gehoren nur solche kyrillisch geschriebenen Texte zum Kanon des Altkirchenslawischen bei denen die Grapheme fur e und fur ja verwechselt werden da dies darauf hindeutet dass sie aus einer glagolitischen Vorlage abgeschrieben sind Diejenigen Handschriften die dieses Kriterium nicht erfullen werden nicht zum Kanon gezahlt weswegen ihre Sprache als eine Redaktion des Kirchenslawischen zu bezeichnen ist Hierdurch wurde fur die Definition des Altkirchenslawischen eine areale Festlegung getroffen wodurch verschiedene Handschriften trotz ihres beachtlichen Alters nicht als Kanontexte gelten In den heutigen slawischen Schriftsprachen kommt der Buchstabe nicht mehr vor Zuletzt wurde er bei der Rechtschreibreform 1918 im Russischen und gar erst 1945 im Bulgarischen abgeschafft Von der Buchstabenform sehr ahnlich ist das sogenannte Halbweichheitszeichen Ҍ welches aber eine andere Funktion erfullt Zahlenwert Bearbeiten Das Jat gehort zu denjenigen glagolitischen bzw kyrillischen Buchstaben die einen Laut bezeichnen der im Griechischen nicht vorhanden war so dass es keinen griechischen Buchstaben dafur gab den man hatte ubernehmen konnen Dementsprechend hat Jat weder im Glagolitischen noch im Kyrillischen einen Zahlenwert Die Herkunft der Buchstabenformen ist unklar Zeichenkodierung BearbeitenStandard Majuskel Ѣ Minuskel ѣUnicode Codepoint U 0462 U 0463Name CYRILLIC CAPITAL LETTER YAT CYRILLIC SMALL LETTER YATUTF 8 D1 A2 D1 A3XML XHTML dezimal amp 1122 amp 1123 hexadezimal amp x0462 amp x0463 Weblinks Bearbeiten nbsp Commons Jat Sammlung von Bildern Videos und Audiodateien Font der das Jat und weitere slawistikspezifische Buchstaben enthaltQuellen Bearbeiten Map of Serbo Croatian Dialects sas upenn edu abgerufen am 17 Mai 2019 englisch Vassilka Radeva Hrsg Bulgarische Grammatik Seite 19 Helmut Buske Verlag Hamburg 2003 ISBN 3 87548 321 9 Herbert Brauer Slavische Sprachwissenschaft Bd I Einleitung Lautlehre Berlin 1961 Sammlung Goschen Bd 1191 31 32 40 72 Michael Samilov The phonemejat in Slavic The Hague u a 1964 Charles E Townsend Laura A Janda Gemeinslavisch und Slavisch im Vergleich Einfuhrung in die Entwicklung von Phonologie und Flexion mit besonderer Berucksichtigung des Russischen Polnischen Tschechischen Serbischen Kroatischen Bulgarischen Originaltitel Common and comparative Slavic ubersetzt von Peter Rehder In Slavistische Beitrage Studienhilfen Band 12 Sagner Munchen 2002 Kap 5 1 10 ISBN 3 87690 831 0 Nicolina Trunte Slovѣnski ѩzyk Slavenskij jazyk Ein praktisches Lehrbuch des Kirchenslavischen in 30 Lektionen Zugleich eine Einfuhrung in die slavische Philologie Band I Altkirchenslavisch 5 neubearbeitete Auflage Sagner Munchen 2003 Kap 1 4 15 1 ISBN 3 87690 480 3 Das kyrillische Alphabet Slawische BuchstabenAa Bb Vv Gg Ѓѓ Gg Dd Ђђ Ee Ѐѐ Yoyo Yeye Zhzh Zz Z z Ѕѕ Ii Ѝѝ Ii Yiyi Jj Јј Kk Ќќ Ll Љљ Mm Nn Њњ Oo Pp Rr Ss S s Tt Ћћ Uu Ўy Ff Hh Cc Chch Џџ Shsh Shsh Yy Ee Yuyu YayaNichtslawische BuchstabenӐӑ Ӓӓ A a Әә Ӛӛ Ӕӕ Ғg Ӷӷ Ӻӻ Ԁԁ Ԃԃ Ҕҕ E e Yo yo Ӗӗ Ҽҽ Ҿҿ Ӂӂ Җҗ Ӝӝ Ҙҙ Ӟӟ Ԑԑ Ӡӡ Ԅԅ Ԇԇ Ӥӥ Ӣӣ Ӏӏ Ҋҋ Қk Ҟҟ Ҡҡ Ӄӄ Ҝҝ Ԟԟ Ԛԛ Ӆӆ Ԉԉ Ԓԓ Ӎӎ Ҥҥ Ңn Ӊӊ Ӈӈ Ԋԋ Ӧӧ O o Өo Ӫӫ Ҩҩ Ҧҧ Ҏҏ Ҫҫ Ԍԍ Ҭҭ Ԏԏ Ӳӳ Ӱӱ Ӯӯ Үү Ұu Ԝԝ Ҳҳ Ӽӽ Ӿӿ Һһ Ԧԧ Ҵҵ Ӵӵ Ҷҷ Ӌӌ Ҹҹ Ӹӹ Y y Ҍҍ Ӭӭ E e Yu yu Ya ya Altkyrillische BuchstabenꙂꙃ Ꙁꙁ Ѻѻ Ҁҁ Ѹѹ Ꙋꙋ Ѡѡ Ѿѿ Ꙑꙑ Ѣѣ Ꙗꙗ Ѥѥ Ꙓꙓ Ѧѧ Ѩѩ Ѫѫ Ѭѭ Ѯѯ Ѱѱ Ѳѳ Ѵѵ Ѷѷ ꙞꙟDas glagolitische Alphabet nbsp Das glagolitische AlphabetListe der bisher tatsachlich existierenden Buchstabenartikel Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Ѣ amp oldid 224836343