www.wikidata.de-de.nina.az
Das Persische Alphabet im Persischen nach den beiden ersten Buchstaben alef ba genannt dient der graphischen Prasentation des Neupersischen einer indogermanischen Sprache und besteht aus insgesamt 32 Buchstaben Das Alphabet ist eine modifizierte Form des arabischen Alphabets Das arabische Grundalphabet wurde um vier Buchstaben erweitert ausserdem wurde die Schreibweise zweier Buchstaben leicht verandert Persisches AlphabetSchrifttyp AbdschadSprachen PersischVerwendungszeit seit 642 n Chr Abstammung Byblos Schrift Phonizische Schrift Aramaische Schrift Protosinaitische Schrift Nabataische Schrift Arabische Schrift Persisches AlphabetBesonderheiten horizontal von rechts nach linksDas arabische Alphabet wurde ab 642 n Chr nach der islamischen Expansion in Khorasan heute Nord Afghanistan Nordost Iran und Usbekistan eingefuhrt und unter den Samanidenherrschern im 9 Jahrhundert an den persischen Sprachgebrauch angepasst Von dort aus verbreitete es sich uber den gesamten persischen Sprachraum Vor der Adaption des arabischen Alphabetes wurde fur das Mittelpersische meist die irrefuhrenderweise als Pahlavi bezeichnete Kursivform der aramaischen Schrift verwendet fur religiose Zwecke und das Avestische auch die avestische Schrift die jedoch ebenfalls auf der aramaischen Schrift basiert Inhaltsverzeichnis 1 Die Buchstaben des persischen Alphabets 2 Buchstabenkombinationen 3 Abweichungen vom arabischen Alphabet 4 Sonderzeichen 5 Satzzeichen 6 Ziffern 7 Verwendung in anderen Sprachen 8 Literatur 9 Anmerkungen und EinzelnachweiseDie Buchstaben des persischen Alphabets BearbeitenDas persische Alphabet schreibt sich wie das arabische von rechts nach links kurze Vokale ehemals e a und o werden entweder gar nicht ausgeschrieben oder lediglich durch aus dem Arabischen entlehnte Diakritika 1 angezeigt Die Schreibweise der Buchstaben andert sich abhangig von der Stellung im Wort initial nach links verbunden medial beidseitig verbunden final von rechts verbunden oder isoliert Die beschriebene Aussprache bezieht sich auf modernes Teheraner Persisch Aussprachen in anderen Regionen und Landern sind zum Teil stark abweichend Name DMG 2 Junker Alavi 3 Aussprache Lautschrift Final Medial Initial Isoliert Anmerkungen UnicodeAlef a a mit Hamze ʾ a a mit Hamze langes offenes a am Wortanfang oder wenn Hamzetrager mit Knacklaut 4 ɒ ʔ ﺎ ﺎ ا ا Der Knacklaut als scharfer Absatz am Wortanfang oder als sanfter Absatz im Wortinneren wird nur transkribiert wenn Alef im Wortinneren Hamzetrager ist betrifft arabische Lehnworter U 0622 Alef e maddi U 0627 Alef Be Ba b b b b ﺐ ﺒ ﺑ ﺏ U 0628Pe p p p p ﭗ ﭙ ﭘ پ im arabischen Grundalphabet nicht enthalten U 067ETe t t t t ﺖ ﺘ ﺗ ﺕ U 062ASe s s stimmloses s Hartes scharfes s ss s ﺚ ﺜ ﺛ ﺙ weist auf ein arabisches Lehnwort hin U 062BDschim ǧ ǧ dsch wie j in Englisch James dʒ ﺞ ﺠ ﺟ ﺝ U 062CTsche Tschim c c tsch wie ch in Englisch Churchill tʃ ﭻ ﭽ ﭼ ﭺ im arabischen Grundalphabet nicht enthalten U 0686He ye Dschimi ḥ h h h ﺢ ﺤ ﺣ ﺡ weist auf ein arabisches Lehnwort hin U 062DChe ḫ x ch rau wie in Bach x ﺦ ﺨ ﺧ ﺥ U 062EDal d d d d ﺪ ﺪ ﺩ ﺩ U 062FSal Zal ẕ z stimmhaftes s Weich wie im deutschen Wort Rose z ﺬ ﺬ ﺫ ﺫ U 0630Re r r gerolltes r mit einem Zungenschlag r ﺮ ﺮ ﺭ ﺭ U 0631Ze z z stimmhaftes s z ﺰ ﺰ ﺯ ﺯ U 0632Ze z z j wie in Journal weiches sch ʒ ﮋ ﮋ ژ ژ im arabischen Grundalphabet nicht enthalten U 0698Sin s s stimmloses s s ﺲ ﺴ ﺳ ﺱ U 0633Schin s s sch ʃ ﺶ ﺸ ﺷ ﺵ U 0634Sad ṣ s stimmloses s s ﺺ ﺼ ﺻ ﺹ U 0635Zad z z stimmhaftes s z ﺾ ﻀ ﺿ ﺽ weist auf ein arabisches Lehnwort hin U 0636Ta Tejn ṭ t t t ﻂ ﻄ ﻃ ﻁ weist auch auf ein Lehnwort aus anderen Sprachen hin U 0637Za Zejn ẓ z stimmhaftes s z ﻆ ﻈ ﻇ ﻅ weist auf ein arabisches Lehnwort hin U 0638Eyn Ejn ʿ ʿ Knacklaut gesprochen wie Hamze ʔ ﻊ ﻌ ﻋ ﻉ weist auf ein arabisches Lehnwort hin U 0639Gheyn Ġejn ġ ġ ahnlich dem dt Gaumen r bzw einem tief im Rachen gesprochenen gh am Wortanfang etwas harter ɣ ɢ ﻎ ﻐ ﻏ ﻍ U 063AFe f f f f ﻒ ﻔ ﻓ ﻑ U 0641Qaf q ġ ahnlich dem dt Gaumen r am Wortanfang etwas harter ɣ ɢ ﻖ ﻘ ﻗ ﻕ U 0642Kaf k k k k ﮏ ﮑ ﮐ ک vom Arabischen abweichende Schreibweise U 0643Gaf g g g g ﮓ ﮕ ﮔ گ im arabischen Grundalphabet nicht enthalten U 06AFLam l l l l ﻞ ﻠ ﻟ ﻝ U 0644Mim m m m m ﻢ ﻤ ﻣ ﻡ U 0645Nun n n n n ﻦ ﻨ ﻧ ﻥ U 0646Waw v u ou w u ou ahnlich w u ou seltener o v oʊ u ﻮ ﻮ و و U 0648He Do Tscheschm h h h im Persischen immer gesprochen und nicht wie im Deutschen als Dehnzeichen verwendet e am Wortende h ﻪ ﻬ ﻫ ﻩ U 0647Ye Ya y i j i ej j i auch ej j i ej ﯽ ﯿ ﯾ ﯼ U 06CC Sieben Buchstaben konnen nicht nach links verbunden werden so dass jeweils die initiale und isolierte sowie die mediale und finale Form ubereinstimmen Der Buchstabe He Do Tscheschm ـه ه kann am Wortende den Vokal e bzw a 5 bezeichnen um Homographe zu vermeiden bspw نامه name Brief Schriftstuck und نام nam Name Dieses Phanomen wird als های غیر ملفوظ DMG ha ye ġeyr e malfuẓ stummes H bezeichnet 6 Im nichtwissenschaftlichen Gebrauch werden ungebrauchliche besonders diakritische Zeichen der wissenschaftlichen Transkriptionen meist durch einfacher zu tippende Buchstaben ersetzt ġ wird zu gh ḫ x zu ch c zu tsch ǧ zu dsch z zu j oder zh In englischen nichtwissenschaftlichen Umschriften gibt es Abweichungen dort wird kh statt ch j statt dsch ch statt tsch geschrieben Da im deutschen Sprachraum fur die Lautwiedergabe sowohl deutsche als auch englische Transkriptionsweisen nebeneinander verwendet werden fuhren deren Abweichungen oft zu Uneindeutigkeiten Deshalb wurde fruhzeitig eine wissenschaftliche weitgehend prazise Umschrift von der Deutschen Morgenlandischen Gesellschaft entwickelt Buchstabenkombinationen BearbeitenZeichenkombination Lautbeschreibung Phonetische Umschrift Beispiel Persisch mit Ubersetzung ای betontes geschlossenes i initial iː ایران Iran او betontes geschlossenes u wie in nun uː او u er sie es خوی خوا cha chi das و ist hier stumm xɑː xiː خواهر chahar Schwester خویش chisch selbst لا Kombination von Lam und Alef zu la lɑː بالا bala oben Abweichungen vom arabischen Alphabet BearbeitenDie Schreibweise zweier Buchstaben unterscheidet sich etwas vom Arabischen In der isolierten Form des Kaf ک wird im Gegensatz zur arabischen Schreibweise ك ublicherweise kein kleines Kaf in den Buchstaben eingesetzt Ausserdem werden in der isolierten Form des Ye ى die beiden Punkte der arabischen Variante ي weggelassen Das persische Ye ist damit in der finalen Form mit dem arabischen Buchstaben Alif maqsura identisch Da dieser Buchstabe auch in arabischen Lehnwortern des Persischen auftritt kommt es dadurch zu Uneindeutigkeiten Die Buchstaben Pe پ Tsche چ Ze ژ und Gaf گ wurden dem arabischen Grundalphabet hinzugefugt da die entsprechenden Phoneme nur im Persischen nicht aber im Arabischen vorkommen Im Gegensatz zum arabischen Alphabet wo jedes Zeichen ein eigenes Phonem vertritt finden sich im Persischen verschiedene Zeichen auch fur gleiche Laute 7 Sonderzeichen BearbeitenEine Reihe von Sonderzeichen wurden aus dem Arabischen ubernommen Das Taschdid zeigt eine Konsonantverdoppelung an und die uber ein Alef gesetzten Doppelstriche Tanwin des unbestimmten arabischen Akkusativs dienen zur Prasentation der Lautkombination an wie in لطفا loṭfan loṭfan Das Hamze uber dem Endungs He ـه hingegen ist eine persische Erfindung die auf eine nachfolgende ezafe genannte Verbindung des Bezugswortes mit seinem Attribut hinweist Aussprache ye 8 Historisch handelt es sich hierbei um die stilisierte Form eines hochgestellten Ye ى 9 Satzzeichen BearbeitenTraditionell existieren in den Sprachen die das arabische Alphabet benutzen keine Satzzeichen ausser dem Punkt persisch نقطه DMG noqṭe Punkt aus arabisch نقطة DMG nuqṭa Punkt Dies gilt dementsprechend auch fur das Persische Im Zuge ubernommener Schreibgewohnheiten aus westlichen Sprachen wurden seit Beginn des 20 Jahrhunderts zusatzliche Satzzeichen wie das Komma persisch ویرگول DMG wirgul Komma vom franzosischen virgule in seiner auf den Kopf gestellten Form oder der sehr selten benutzte Strichpunkt persisch نقطه و ویرگول DMG noqte wa wirgul Punkt und Komma in seiner auf den Kopf gestellten Form eingefuhrt Ebenso wurden das Fragezeichen persisch علامت سؤال DMG alamat e so al in seiner spiegelverkehrten Form sowie das Ausrufezeichen persisch علامت تعجب DMG alamat e ta aǧǧob Zeichen des Erstaunens in derselben Form aus der Lateinschrift ubernommen und deren Bedeutung ins Persische ubertragen 10 Wahrend Frage und Ausrufezeichen wie im Deutschen eingesetzt werden gilt diese Regelung fur das Komma nur eingeschrankt Da in der persischen Orthografie die Vokalzeichen Fatḥe Kasre Zamme nur selten benutzt und die Verbindungen von Bezugswort und Attribut sowie Genitivverbindungen Kasre ye ezafe in der Schrift im Allgemeinen nicht angezeigt werden wird Komma durchaus auch zwischen ein scheinbares Wortpaar gesetzt um dessen etwaigen missverstandlichen Bezug zu unterbinden Grundsatzlich gilt fur das Persische dass kein ausgepragtes Regelwerk fur das Setzen von Satzzeichen existiert das etwa dem Deutschen entsprache so dass Satzzeichen durchaus haufig weggelassen werden Ziffern BearbeitenDie graphische Darstellung der Ziffern deckt sich weitgehend mit der arabischen lediglich die Symbole fur 4 5 und 6 sind etwas abgewandelt Diese Ziffern werden in persischen Schriften in Iran Afghanistan Pakistan und Indien verwendet 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10۰ ۱ ۲ ۳ ۴ ۵ ۶ ۷ ۸ ۹ ۱۰sefr jek do se tschahar pandsch schesch haft hascht noh dahDen Buchstaben kann ahnlich wie bei der Romischen Zahlschrift ein Zahlenwert zugeordnet werden So steht beispielsweise der erste Buchstabe alef fur 1 der funfte fur 500 und der dreizehnte fur 7 11 Verwendung in anderen Sprachen BearbeitenViele Sprachen die ebenfalls ein modifiziertes arabisches Alphabet benutzen oder benutzten haben nicht unmittelbar das arabische sondern das persische Alphabet ubernommen und dieses meist wiederum leicht abgeandert Die zusatzlichen persischen Buchstaben und die etwas abweichenden Verwendungen einiger Buchstaben haben damit auch Eingang in andere Sprachen gefunden Beispiele sind die arabisch basierten Schriften des Urdu indischer Sprachen wie Sindhi und Panjabi des Osmanischen des Sorani Kurdischen sowie zentralasiatischer Turksprachen wie Kasachisch Turkmenisch Kirgisisch Usbekisch und Uigur Andere Sprachen ausserhalb des persischen Einflussbereiches wie die Jawischrift des Malaiischen und afrikanische Sprachen haben hingegen eigene modifizierte Schriftzeichen fur die dem Arabischen fremden Phoneme entwickelt Literatur BearbeitenBozorg Alavi und Manfred Lorenz Lehrbuch der persischen Sprache Langenscheidt Leipzig usw 1967 7 Aufl ebenda 1994 ISBN 3 324 00253 2 S 15 ff Anmerkungen und Einzelnachweise Bearbeiten fathe oberhalb eines Konsonanten wenn ein a folgt unterhalb kasre wenn ein e folgt usw Transliteration des persischen Alphabets der Deutschen Morgenlandischen Gesellschaft Bozorg Alavi Heinrich F J Junker Worterbuch Persisch Deutsch Langenscheidt Berlin Munchen 1965 7 Auflage 1992 ISBN 3 324 00110 2 Ahnlich klingend wie ein nichtgeschriebener Knacklaut vor alarm in deutsch Feueralarm Aussprache e im iranischen Persischen a im Ostpersischen Dari in Tadschikistan Afghanistan und dem Indischen Subkontinent Es handelt sich dabei um eine Umwandlung der vormaligen mittelpersischen Endung ag nach neupersisch ah eh vgl auch hier Alavi Lorenz 1994 S 25 Alavi Lorenz 1994 S 50 53 Dies geht aus alten Handschriften hervor Alavi Lorenz 1994 S 23 Alavi Lorenz 1994 S 16 f Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Persisches Alphabet amp oldid 224135732