www.wikidata.de-de.nina.az
La chanson de Jacky auf Deutsch Jackys Lied ist ein franzosischsprachiges Chanson von rund 3 20 Minuten Lange das Jacques Brel Anfang November 1965 aufgenommen und zunachst auf einem 10 Vinyl Album bei Disques Barclay veroffentlicht hat Weitere Titel darauf waren Ces gens la L age idiot Fernand Grand mere und Les desesperes Ein Jahr spater erschien das Lied das auf den Plattenhullen dieser Jahre auch nur kurz als Jacky bezeichnet wurde auf einer Langspielplatte die zehn Songs enthielt 1 Den Text verfasste Brel selbst die Musik schrieb Brels langjahriger Komponist Gerard Jouannest die Orchestrierung erfolgte durch Francois Rauber mit dem Brel gleichfalls uber viele Jahre zusammengearbeitet hat 2 Jacques Brel 1963 Dieses Lied entstand zu einem Zeitpunkt in Brels Karriere an dem sich offentlich hochstens geruchtehalber andeutete dass der Kunstler ungeachtet der Tatsache dass er erst 36 Jahre alt war buhnenmude sei Ausserhalb von Familie und engstem Freundeskreis sprach er selbst seinen moglichen Ruckzug aus den Konzertsalen und Plattenstudios wohl zum ersten Mal im Jahr darauf gegenuber seinem Kollegen Charles Aznavour an Da Jacky die Verniedlichung seines Vornamens ist mit der er als Kind bezeichnet worden war und es bei dem Protagonisten in dem Lied um einen alternden Sanger geht stand die Frage inwieweit das Chanson autobiographische Zuge enthalte zwar auch damals schon im Raum eine intensivere Beschaftigung damit erfolgte aber erst deutlich spater Kommerziell erfolgreicher als die franzosische Fassung war allerdings die von Mort Shuman ubersetzte englischsprachige Coverversion die Scott Walker Ende 1967 unter dem Titel Jackie veroffentlichte und die es in die britischen Top 30 brachte Fur das Arrangement zeichnete Wally Stott verantwortlich der auch das Orchester dirigierte Diesen Charterfolg wiederholte Marc Almond 1991 Dennoch zahlt La chanson de Jacky zu den bedeutendsten Werken des 1978 gestorbenen Jacques Brel und gilt als ein typisches Beispiel fur seine Dichtkunst Es gehort zudem zu denjenigen seiner Lieder die am haufigsten von anderen Interpreten aufgenommen und auf Tontragern veroffentlicht worden sind Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt und kunstlerische Gestaltung 1 1 Der Text 1 2 Interpretation und Einordnung 1 2 1 Alter und Kindheit 1 2 2 Versteckte Botschaft uber Brels Karriereende 1 2 3 Die Kunst des Verwirrspiels 1 3 Die Musik 2 Erfolge und Coverversionen 3 Literatur 4 Weblinks 5 Nachweise und AnmerkungenInhalt und kunstlerische Gestaltung BearbeitenDer Text Bearbeiten In dem in Form der Ich Erzahlung angelegten Chanson uberlegt ein Sanger welchen Verlauf sein Lebensabend nehmen konnte 3 Er befurchtet als alternder Interpret im Casino von Knokke le Zoute allabendlich vor Gruppen von Mutterchen die sich wie Weihnachtsbaume herausgeputzt haben memeres decorees comme des arbres de Noel Liebeslieder und Tangoweisen vortragen zu mussen Man wurde ihn Antonio nennen dabei ware er ja nur ein rochelnder Argentinier aus Carcassonne in Sudfrankreich und er selbst musste sich allabendlich betrinken um in der Lage zu sein diesen rosa Elefanten im Publikum lustlos seine Manneskraft vorzugaukeln parler de virilite pour des elephants roses und die Lieder aus der Zeit zu singen als man ihn noch Jacky nannte Denkbar ware fur ihn auch die Alternative Besitzer einer Spielholle in Macao zu werden umgeben von ihn anschmachtenden Frauen cercle des femmes languissantes die ihn den schonen Serge nennen Dann werde er derjenige sein der andere dazu zwingt fur die Gaste zu singen er selbst sei dessen namlich uberdrussig lasse d etre chanteur Er wurde Schiffsladungen voller Drogen und Whisky aus Clermont Ferrand verkaufen liesse echte Schwule und falsche Jungfrauen fur sich anschaffen je vende de vrais pedes de fausses vierges wurde unermesslich reich und hatte seine Finger in der Politik vieler Lander Aber auch dann wurde er sich in seiner Opiumhohle ganz alleine oder vor einer Handvoll Chinesen jede Nacht die Lieder aus der Zeit vorsingen als er sich noch Jacky nannte Und selbst wenn er sehr zu seiner Uberraschung an seinem Lebensende in das Paradies kame wurde er dort den Frauen mit den weissen Flugeln chanteur pour femmes a ailes blanches ein Halleluja vorsingen und dabei das irdische Leben da unten bedauern wo schliesslich auch nicht jeder Tag ein Sonntag sei Falls man ihn Gottvater nenne im himmlischen Telefonbuch irgendwo zwischen Gott dem Barmherzigen und Gott dem Schutzenden eingereiht meme si on m appelle Dieu le Pere celui qui est dans l annuaire entre Dieu le fit et Dieu vous garde und er sich dafur sogar einen Vollbart wachsen liesse wurden sein Herz und seine reine Seele irgendwann wie ein uberreifer Apfel zerplatzen trop bonne pomme je me creve le cœur et le pur esprit Denn er wisse dass er zu guter Letzt all den Engeln den Heiligen und dem Teufel zuhoren musse wie sie ihm das Lied aus der Zeit vorsingen als er sich noch Jacky nannte Jeder dieser Perspektiven folgt als Refrain der dreifach und inbrunstig vorgetragene Wunsch nur einmal noch und sei es fur eine Stunde wenigstens gelegentlich dieser junge Jacky zu sein dem als ernuchterndes Fazit in der letzten Zeile so schon und so damlich zugleich folgt 4 beau beau beau et con a la fois in der englischen Ubersetzung cute cute in a stupid ass way Formal besteht der Text aus dreimal drei Strophen denen jeweils ein vierzeiliger Refrain folgt Die Strophen enthalten nacheinander sechs acht beziehungsweise vier Verszeilen Darin werden unterschiedliche Reimfolgen verwendet beginnend mit Paar und Kreuzreim A A B C B C dann eine Folge von Kreuz und Blockreim A B A B C D D C in der jeweils dritten Strophe ein weiterer Blockreim Der Refrain ist wieder im Kreuzreim verfasst Nahezu samtliche Strophen beginnen mit einer Anapher Meme si Selbst wenn einem Stilmittel das der Strukturierung und Rhythmisierung des Textes dient fur Patrick Baton fuhrt dies zu einem stufenweisen Anstieg der Erregung innerhalb jeder Strophe vergleichbar einem Crescendo in der Musik 5 Mort Shumans englische Textfassung halt sich sehr weitgehend an Brels textliche Vorgaben ist aber keine wortliche Ubersetzung davon 6 Zwar spielt auch er gelegentlich mit gleichklingenden Wortern wie bei stupid ass stupid arse im Refrain 7 Andererseits ist beispielsweise der argentinische Bandoneonspieler aus Carcassonne bei Shuman ein Gitarre spielender Spanier der auch nicht im belgischen Knokke auftritt und der Whisky kommt bei ihm nicht aus dem zentralfranzosischen Clermont Ferrand sondern aus dem Londoner Stadtteil Twickenham 8 Beide Stadte eint allerdings die Tatsache dass sie nicht gerade als Synonym fur Hochburgen der Whiskydestillation gelten fur den Brel Kenner und Literaturprofessor Stephane Hirschi zahlt dies zu den widerspruchlichen Bildern die Brel ganz bewusst verwende 9 Interpretation und Einordnung Bearbeiten Alter und Kindheit Bearbeiten Hauptartikel Jacques Brel Kindheit Alter und Tod Neben der Liebe und Belgien dem Land seiner Herkunft zu dem er zeit seines Lebens ein sehr zwiespaltiges Verhaltnis aufwies gehorten das Altern bis hin zum Tod sowie damit verbunden Trennung und Abschied zu den in Brels Liedern besonders haufig wiederkehrenden Themen beispielsweise in La mort von 1959 Le moribond von 1961 Les vieux von 1963 La chanson des vieux amants von 1967 und Orly von 1977 Auch Kindheit und Jugend waren immer wieder Gegenstand seiner Liedtexte 10 Fur Brel besitzen Menschen in ihren fruhen Lebensjahren noch Freiheit Energie und die Gabe zu traumen vor allem in seinen spateren Chansons wie L enfance ist es aber kein idealisierender 11 sondern ein mehr und mehr nostalgischer Blick den ein Erwachsener auf das verlorene Paradies der Kindheit zuruckwirft 12 In Jacky kommen diese Themen zusammen Denn unabhangig davon welches der Zukunftsszenarien eintreffen wird und mit welchem Namen das lyrische Ich im Alter angesprochen wird Antonio Serge oder selbst Gottvater steht am Ende doch immer der Name den er als Kind getragen hat Fur Bruno Hongre und Paul Lidsky besteht die wichtigste Erkenntnis des Lieds darin dass Brel es rundheraus ablehnt sich zu verkaufen oder sich etwas uber seine eigenen Grenzen vorzumachen Indem er das abgeschlossene Universum in dem er nichts mehr zu sagen weiss verlasst und zum jungen Jacky zuruckkehrt bleibt er den Idealen seiner Kindheit treu in der die Jagd nach Erfolg keinen Platz hat 13 Die vorstehend verwendete Literatur vermeidet aber Spekulationen daruber ob der Autor auch seinen Buhnenruckzug explizit habe zum Ausdruck bringen wollen neben dem Credo dass es unmoglich sei der eigenen Vergangenheit zu entkommen und seiner Befurchtung zukunftig nichts wirklich Neues mehr schaffen zu konnen Versteckte Botschaft uber Brels Karriereende Bearbeiten Der Allmusic Charakterisierung des Lieds zufolge wurde dieses Epos uber ein liederliches Leben und bacchanalische Anspruche verbreitet als zumindest teilweise autobiographisch interpretiert Es gebe allerdings keinerlei lyrisch verkleidete Hinweise darauf welche der darin verheissenen Laster der jugendlich traumende Protagonist tatsachlich ersehne 14 Der Buchautor Jerome Pintoux halt dieses Chanson fur einen von Jacques Brels uberzeugendsten Texten zu einer vibrierenden Melodie Es sei von einer erfrischenden Hysterie wie Brel sich seine eigene Zukunft vorstellt und dass er dabei auch nicht davor zuruckschreckt fur einen grenzenlosen Megalomanen gehalten zu werden falschlicherweise denn selbst wenn sich seine kuhnsten Traume erfullen seine verrucktesten verborgensten Wahnvorstellungen in diesem Chanson Wirklichkeit wurden wurde ihn am Ende doch immer das anodende Lied aus der Zeit als er sich noch Jacky nannte einholen Brel scheine sich beim Verfassen des Texts vielmehr als eine Art von Cyrano diese literarische Figur steht in Frankreich bildhaft fur jemanden mit einem guten Kern hinter einer unansehnlichen Fassade und als jemand dem vom Publikum die Gunst entzogen worden ist empfunden zu haben 15 Tatsachlich fallt das Jahr 1965 fur Brel in eine Zeit des Umbruchs bereits 1964 nach einem Auftritt im Olympia verdichten sich die Geruchte vom Ruckzug des Sangers von der Buhne 16 In dieser Zeit stand der Kunstler laut Gilles Verlant fast taglich auf der Buhne und absolvierte bis zu 300 Auftritte pro Jahr in den Tanz und Veranstaltungssalen salles des fetes irgendwo in der franzosischen Provinz 2 ebenso wie unmittelbar vor und nach den Studioaufnahmen dieses Chansons auf einer funfwochigen Tournee durch die Sowjetunion und in den USA 17 Das konnte seine zunehmende Buhnenmudigkeit erklaren obwohl er erst Mitte 30 war Wahrend er im Sommer 1965 in Evian dem damals fur The New Yorker schreibenden Jeremy Bernstein nur Minuten nach dem Konzertende hinter der Buhne vollig ausser Atem Eines Tages hort das auf zuraunte was Bernstein damals fur einen Ausdruck ausschliesslich momentaner Erschopfung hielt 18 ausserte Brel sich 1966 gegenuber Charles Aznavour wie ahnlich zuvor schon auf eine Frage seines Komponisten Gerard Jouannest mit der Begrundung Ich hore auch deshalb auf weil ich kein Altstar werden mochte sehr viel deutlicher in dieser Richtung Ahnlich im Sommer am Rande eines Auftritts in Vittel als er seinem Orchesterleiter Francois Rauber erklarte Ich habe nichts mehr zu sagen Ich will nicht schlechter werden ich will es einfach nicht 19 Dabei konnte fur Brels Biographen Olivier Todd auch in diesen Jahren von einer Schaffenskrise keine Rede sein Brel habe alleine 1964 und 1965 das Urheberrecht fur zwanzig neue Texte bei der SACEM angemeldet darunter weitere anspruchsvolle Meisterwerke wie Un enfant Les desesperes Jef Mathilde und Ces gens la 20 Dennoch begann im Oktober 1966 wiederum im Pariser Olympia Jacques Brels Abschiedstournee die im Mai 1967 in Roubaix endete Anschliessend ergriff er die Flucht vor diesem Milieu und wandte sich einer anderen Kunst zu namlich dem Film 21 Ein eindeutiger Beleg dafur dass er mit Jacky seinen bevorstehenden Abschied schon anderthalb Jahre fruher ganz bewusst habe mitteilen wollen findet sich in der Literatur aber nicht Die Kunst des Verwirrspiels Bearbeiten Stephane Hirschi spricht den vorstehenden Aspekt zwar auch kurz an Man weiss dass Brel die Buhne an dem Tag verlassen wird an dem er fuhlt dass er nicht mehr aufrichtig sein Bestes zu geben vermag 22 aber ansonsten steht diese Frage nicht im Vordergrund seiner detaillierten starker werkimmanenten Analyse dieses Chansons Vielmehr erlautert er eine Reihe von Techniken die darin verwendet werden und stellt das Lied das er als inszeniertes Werk aus einer Folge pittoresker Gemalde bezeichnet 23 vor allem in einen Zusammenhang mit Brels lyrischem Gesamtwerk Ihm zufolge spielt der Textdichter auch hier mit Worten und deren mehrfachen Bedeutungen gelegentlich erfindet er dafur sogar neue die sich schwer in andere Sprachen ubertragen lassen Beispiele dafur sieht Hirschi alleine schon im ersten Teil von Jacky reichlich 24 Ein Franzose assoziiert mit dem Argentinier leicht das Wort fur Geld Argentin argent was zur Verdichtung des Eindrucks beitragt dass der alternde Sanger sich von seinen betagten Zuhorerinnen letztlich kaufen lasst dies wird in der zweiten Strophe zudem durch je brule mes derniers feux en echange de quelques cadeaux ich brenne mein letztes Feuerwerk im Tausch gegen ein paar Geschenke ab umschrieben Dessen Gesang mit einer Stimme wie ein Bandoneonspieler versieht Brel zusatzlich mit einem sexuellen Aspekt die Wortneuschopfung bandoneante lasst sich auch als Zusammensetzung aus bander und neant erigieren nichts verstehen Dass der Sanger sich allabendlich betrinken muss vermittelt der Text mit einer leichten Untertreibung hydromel ist Honigwasser auch Met und einer weiteren Wortschopfung ma saoulographie meine Saufergeschichte Und der maitre chanteur aus dem zweiten Teil des Chansons ist nicht nur ein Meistersanger sondern umgangssprachlich auch ein Erpresser Das zentrale Merkmal ist fur Hirschi aber wie Brel mit den unterschiedlichen Ebenen des Liedes der Realitat und dem Traum spielt ein Spiel der Illusionen indem er zwischen ihnen hin und herwechselt Nie konne sich der Horer ganz sicher sein welchem der beiden Zustande eine Aussage zuzuordnen sei Denn der Autor und Sanger besingt die Zukunft eines Sangers der wie Brel selbst auch noch Jacky genannt wird und im Casino von Knokke 25 auftritt Fur Hirschi ist das aber in erster Linie ein kunstlerisches Mittel das dem Chanson einen dynamischen Effekt verleiht weil der Traum fur Brel zugleich dessen Realitat ist Diese Vermischung diese Verwirrung ist charakteristisch fur Brels sprachliches Universum 26 Diese Unklarheit werde auch durch das Fehlen des Subjekts 27 im Refrain erzeugt wessen letztes Stundchen 28 ist darin gemeint und wer oder was wird als schon und damlich zugleich bezeichnet 29 Dazu trage auch der letzte Teil des Liedes bei in dem der Bereich des noch als realistisch Vorstellbaren verlassen werde Mit teilweise ironisierenden Bildern wie dem himmlischen Telefonbuch drucke der Agnostiker Brel seine Kritik an dem Versprechen aus es gebe ein perfektes Paradies Vielmehr zeige er dass auch dabei Wirklichkeit und Vorstellung unterschiedlich nebeneinander existierten 30 In der Summe seien diese Verwirrspiele in Jacky zugleich aber auch Brels Augenzwinkern mit dem er den Menschen zu verstehen gebe dass er sich nicht verstecke sondern sich personlich einbringe und mit denen er sie auffordere mitzuspielen Die Bilder aus diesem Chanson bieten eine Traumwelt bevolkert von Menschen die zu Wandlungen fahig sind dabei ihre ursprunglichen Charakterzuge bewahren uber die sich neue legen 31 Aus der Sicht von Michaela Weiss hat Brel mit diesem Metachanson so bezeichnet sie Lieder die die reale Person des Sangers oder Autors behandeln sein eigenes Berufsethos das sich gegen die Verlockungen der Starbequemlichkeit sperrt kunstlerisch inszeniert wenn auch in karikaturistische r Uberzeichnung La chanson de Jacky sei eine im doppelten Wortsinn phantastische Fiktion womit sie wie Hirschi auf die darin zu konstatierende Gleichzeitigkeit von Wirklichkeit und Scheinwelt abhebt 32 Die Musik Bearbeiten Die im Viervierteltakt gehaltene Melodie 33 eroffnet mit einem instrumentalen Intro in g Moll nahe einem von den Blasern dominierten Tusch dessen Rhythmus und Instrumentierung den Eindruck eines galoppierenden Pferdes vermitteln wobei die von den Blasinstrumenten gespielten Synkopen den musikalischen Ablauf beleben und zusatzlich Spannung aufbauen nbsp source Die Audiowiedergabe wird in deinem Browser nicht unterstutzt Du kannst die Audiodatei herunterladen nbsp Gerard Jouannest 2009 Komponist von La chanson de JackyDie dadurch erzeugte anfeuernde Stimmung Vivace die sich wahrend der ersten beiden Strophen im Hintergrund fortsetzt steht in deutlichem Kontrast zu dem im Text beschriebenen Niedergang des Sangers Innerhalb der folgenden Strophen wechselt die Tonart von Moll zu G Dur Der Ubergang zur kurzen dritten Strophe erfolgt durch einige ausschliesslich auf dem Klavier gespielte Triller ehe die Melodie bei der Erwahnung des Chansons aus seiner Jacky Zeit einen etwas bedeckteren nostalgisch nachdenklichen Charakter annimmt Der Refrain erfahrt eine Untermalung durch Akkordeon und Kastagnetten Diese Atmosphare andert sich darin zunachst durch die besonders starke Betonung des viertletzten Wortes con dt verruckt und bereits mit der letzten aus drei einsilbigen Wortern bestehenden Textphrase des Refrains a la fois dt gleichzeitig setzt dann wieder die anfangliche musikalische Stimmung ein die Stephane Hirschi als einem Triumphmarsch ahnelnd bezeichnet 23 Die wenigen Abweichungen von diesem Grundschema finden sich insbesondere im Refrain So wechselt in den ersten beiden Refrains das Tongeschlecht von G Dur wieder zu g Moll im dritten hingegen bleibt die Melodie in Dur wechselt dabei lediglich von G zu D Dur 34 Und der letzte Refrain wurde von Brel auf der Buhne nahezu wie ein Gebet mit gefalteten Handen und in flehentlichem Ton vorgetragen fur Hirschi ausserst stimmig weil dies den absoluten Tiefpunkt markiert auf den der Sanger abgesturzt ist 23 nbsp source Die Audiowiedergabe wird in deinem Browser nicht unterstutzt Du kannst die Audiodatei herunterladen Dave Thompson hebt die Stimmigkeit hervor mit der die denkbaren Zukunftsszenarien aus Brels kostlich verdorbenem Gesang hervorsickern wahrend die instrumentale Begleitung in schrillen Farben die besungene Atmosphare untermale 14 Robert Dimery bezeichnet das Lied unter Bezugnahme auf die auch musikalisch dem Original sehr nahe kommende Scott Walker Version als rasant und ein wahres Juwel 35 Erfolge und Coverversionen BearbeitenIn Frankreich und anderen franzosischsprachigen Landern konnte das Lied keine hohen Platzierungen in den Hitparaden verzeichnen 36 Allerdings gehorte das sechs Titel enthaltende Album mit der Erstveroffentlichung von La chanson de Jacky im Weihnachtsgeschaft 1965 zu den drei meistverkauften Langspielplatten in Frankreich 37 Insofern trug auch dieses Chanson dazu bei dass der Sanger im Jahr 1966 alleine aus den Plattenverkaufen von seiner ehemaligen Firma Philips gut 24 000 und von Barclay das seit 1962 seine Chansons veroffentlichte rund 300 000 Neue Francs an Tantiemen ausbezahlt bekam 38 eine Summe die seinerzeit rund 265 000 DM umgerechnet 135 000 Euro entsprach Zum Vergleich Der gesetzliche Mindestlohn in der Industrie SMIG betrug Mitte der 1960er Jahre jahrlich rund 5 000 Francs 39 Insbesondere nach Brels Tod 1978 ist La chanson de Jacky aber auf zahlreichen Zusammenstellungen seiner grossten Hits und seiner wichtigsten musikalischen Meilensteine enthalten so auch auf dem zuerst 1988 und danach mehrfach zuletzt 2014 wiederveroffentlichten Album Quinze ans d amour das laut Allmusic seine zwanzig popularsten Titel in ihrer jeweils beruhmtesten Version enthalt 40 nbsp Scott Walker 1968 Auf Englisch brachte Scott Walker eigentlich Scott Engel der sich vor Beginn seiner Solokarriere schon mit den Walker Brothers in Europa einen Namen gemacht hatte Brels Chansons vor allem in Grossbritannien einer grosseren Zuhorerschaft naher 41 Von diesen schaffte es Jackie in der Ubersetzung von Mort Shuman und arrangiert von Wally Stott als Single auf dem Philips Label 42 im Dezember 1967 bis auf Platz 22 in den britischen Charts womit es im Vereinigten Konigreich zugleich der bestverkaufte Brel Titel in Walkers Interpretation war 43 Zudem war das Lied auf dem Album Scott 2 enthalten das in den britischen Charts Anfang 1968 sogar Platz eins erreichte 44 Dabei weigerte sich zumindest die BBC aufgrund der expliziten Erwahnung von Zuhalterei und Bordellen Drogengeschaften und einiger deftiger Formulierungen den Song auf ihren Radio und Fernsehkanalen auszustrahlen 45 Walker reagierte auf diese Zensur 46 mit einem Lob an Brel und Jouannest Ich veroffentlichte Jackie weil es so edel und schon refined and beautiful ist 14 Umgekehrt soll Brel Walker als den bedeutendsten anderen Interpreten seiner Chansons bezeichnet haben 47 Shuman war neben einer Brel Tournee 1967 durch die Vereinigten Staaten auch massgeblich daran beteiligt dass Jacky und weitere Titel des Chansonniers in den USA bekannter wurden Er schrieb gemeinsam mit Eric Blau das Musical Jacques Brel Is Alive and Well and Living in Paris das im Januar 1968 im New Yorker Off Broadway Theater Village Gate uraufgefuhrt wurde und in dem der Cast der Auffuhrung zu dem unter anderem Elly Stone und Shawn Elliott zahlten neben anderen Songs auch Jacky vorgetragen hatte 48 Die Revue lief dort gut vier Jahre lang durchgehend Spatere Coverversionen aus dem angloamerikanischen Raum stammen unter anderem von Momus 1986 unter dem Titel Nicky Marc Almond der mit seiner Dance Single in der Schreibweise Jacky aber gleichfalls auf Englisch 1991 sogar Platz 17 der britischen Charts erreichte 49 The Divine Comedy 1999 sowie den Secret Chiefs 3 und Mike Patton 2012 nbsp Michael Heltau 2012 Auf Deutsch machte Klaus Hoffmann der auch den Text geschrieben hat das Lied schon in den 1970er Jahren bekannt und veroffentlichte es auf seiner LP Klaus Hoffmann singt Brel 1997 sowie erneut 2017 auf dem Live Album Glaube Liebe Hoffmann 50 Jacky fehlt zudem bei kaum einem seiner Buhnenauftritte 51 Ebenfalls in den 1970er Jahren entstand eine Version unter dem Titel Joe von Werner Schneyder die er selbst und Michael Heltau im Repertoire hatten 52 Eine funfeinhalb Minuten lange Aufnahme von Konstantin Wecker aus dem Jahr 1984 auf der Langspielplatte Inwendig warm nebst einer Single Auskoppelung verwendet ebenfalls Schneyders Ubersetzung 53 2011 entstand zudem eine Jacky Fassung von Sven Ratzke 54 und auch Jan Bohmermann hat das Chanson unter dem Titel Janni bei Live Auftritten vorgetragen 55 Weitere Coverversionen veroffentlichten auf Franzosisch unter anderem Pierre Vaiana 1996 Nicolas Peyrac 1998 Dominique Horwitz 2000 Maria Bill 2001 und Les Croquants 2004 auf Niederlandisch Henk van Ulsen 1974 und David Vos 2001 auf Italienisch Duilio del Prete 2002 posthum sowie auf Finnisch Marku Riikonen 1984 Gemessen an der Gesamtzahl in der dieses Chanson fur andere Kunstler so attraktiv war dass sie es selbst gesungen und auf Tontragern verbreitet haben ist La chanson de Jacky eines von Brels bedeutendsten Werken Zwar reicht es in dieser quantitativen Betrachtung nicht an Ne me quitte pas rund 1 470 Coverfassungen La chanson des vieux amants 570 Amsterdam 540 Quand on n a que l amour oder Le moribond je uber 400 Versionen heran aber mit mehr als 130 Covers in mindestens 13 Sprachen und Dialekten neben den vorstehend bereits angefuhrten auch besonders haufig auf Japanisch belegt es einen Platz unter den 15 bei anderen Interpreten besonders beliebten Titeln des Chansonniers 56 Literatur BearbeitenStephane Hirschi Jacques Brel Chant contre silence Nizet Paris 1995 ISBN 2 7078 1199 8 Olivier Todd Jacques Brel ein Leben Achilla Presse Bremen und Hamburg 1997 ISBN 3 928398 23 7 zuerst auf Franzosisch 1984 Weblinks BearbeitenPlattencover und Playlist der EP von 1965 und des Albums von 1966 auf dem La chanson de Jacky in Frankreich erstmals erschien beide bei encyclopedisque fr abgerufen am 20 Juni 2019 Franzosischer Text bei lyrics com abgerufen am 20 Juni 2019 Brels Originalfassung 1965 und seine Live Version 1966 Letztere aus den Bestanden des INA abgerufen am 20 Juni 2019 Englischer Text bei songtexte com abgerufen am 20 Juni 2019 Walkers Version bei YouTube abgerufen am 20 Juni 2019 Nachweise und Anmerkungen Bearbeiten In der Discogs Datenbank wird die Ces gens la betitelte Platte vom November 1965 mit sechs Chansons als Langspielplatte bezeichnet siehe den entsprechenden Eintrag bei discogs com obwohl dies von der Anzahl der Titel her eher einer EP entspricht Die EP meist mit vier oder funf Titeln bespielt war in Frankreich und anders als beispielsweise in Deutschland bis weit in die Mitte der 1960er Jahre das standardmassige Tontrager Kurzformat fur den Verkauf in Schallplattenladen 7 Singles hingegen waren in der Regel nur fur die Bestuckung von Musikboxen und zu Werbezwecken vorgesehen Eine solche Promotionsplatte gab es auch von La chanson de Jacky abgerufen am 20 Juni 2019 a b Gilles Verlant Hrsg L encyclopedie de la Chanson francaise Des annees 40 a nos jours Ed Hors Collection Paris 1997 ISBN 2 258 04635 1 S 49 Franzosischer Text bei lyrics com abgerufen am 20 Juni 2019 So die deutschsprachige Adaption des Brel Textes durch Klaus Hoffmann siehe den Abschnitt Erfolge und Coverversionen Patrick Baton Jacques Brel L imagination de l impossible Labor Brussel 2003 ISBN 2 8040 1749 4 S 26 f Nach dem Artikel Scott Walker Jackie und die inspirierte Ubersetzung vom 25 Marz 2019 bei wordpress com abgerufen am 25 Oktober 2019 begriff Shuman den Hintersinn von Brels Text und goss ihn in ein flussiges phantasievolles Englisch Jedes Wort dient der Musik Im Artikel A cute cute in a stupid ass way vom 26 Marz 2019 bei wordpress com abgerufen am 25 Oktober 2019 wird auf unterschiedliche Interpretationsmoglichkeiten der beiden Termini im amerikanischen und britischen Englisch hingewiesen die sich sinngemass als dummer Arsch beziehungsweise Eselei ass ist auch ein Synonym fur donkey Esel ubersetzen liessen Englischer Text bei songtexte com abgerufen am 20 Juni 2019 Stephane Hirschi Jacques Brel 1995 Analyse von La chanson de Jacky auf S 200 209 hier S 208 der Autor lehrt seit 1994 an der Universite Polytechnique Hauts de France in Valenciennes wo er sich 1998 habilitierte siehe Hirschis Lebenslauf bei uphf fr abgerufen am 20 Juni 2019 Olivier Todd Jacques Brel 1997 S 9 f Carole A Holdsworth Modern Minstrelsy Miguel Hernandez and Jacques Brel Lang Bern 1979 ISBN 3 261 04642 2 S 67 Textauszug fuhrt stellvertretend fur eine starker idealistische Sichtweise das autobiographische Mon enfance an Olivier Todd Jacques Brel 1997 S 535 Bruno Hongre Paul Lidsky L univers poetique de Jacques Brel L Harmattan Paris 1998 ISBN 2 7384 6745 8 S 76 a b c Dave Thompson Kommentar zu La chanson de Jacky bei allmusic com abgerufen am 20 Juni 2019 Jerome Pintoux Les chanteurs francais des annees 60 Du cote de chez les yeyes et sur la Rive Gauche Camion Blanc Rosieres en Haye 2015 ISBN 978 2 35779 778 9 S 59 Siegfried P Rupprecht Chanson Lexikon Zwischen Kunst Revolution und Show Die Lieder und Interpreten der tausend Gefuhle Lexikon Imprint Berlin 1999 ISBN 978 3 89602 201 1 S 62 Olivier Todd Jacques Brel 1997 S 386 Jeremy Bernstein Der Sanger und der Physiker Artikel vom 1 Dezember 2004 in The American Scholar abgerufen am 20 Juni 2019 Olivier Todd Jacques Brel 1997 S 395 f Olivier Todd Jacques Brel 1997 S 399 Olivier Todd Jacques Brel 1997 S 7 Stephane Hirschi Jacques Brel 1995 S 207 a b c Stephane Hirschi Jacques Brel 1995 S 201 Stephane Hirschi Jacques Brel 1995 S 202 f Zu dem westflandrischen Knokke hatte Brel tatsachlich eine biographische Beziehung und er hat den Ort mehrfach in Chansons erwahnt z B im Knokke le Zoute Tango 1953 hatte er dort an einem Sangerwettbewerb teilgenommen bei dem er unter 28 Teilnehmern den 27 Platz belegte Olivier Todd Jacques Brel 1997 S 82 Hirschi S 202 halt es fur denkbar dass der Chansonnier auch in Jacky eine spate Rache dafur nehmen wollte Stephane Hirschi Jacques Brel 1995 S 203 Auch das als Ellipse bezeichnete Stilmittel Satzteile wegzulassen gehort laut Hirschi S 203 zum Kanon typischer Sprachtechniken in Brels Gesamtwerk Die mehrdeutige Verwendung von heure Stunde zieht sich wie ein roter Faden durch Brels Texte Hirschi S 205 f fuhrt dafur zwei weitere Beispiele an In L ivrogne wird es gleichfalls im Sinne von letztes Stundlein verwendet in Regarde bien petit hingegen allgemeiner im Sinne von es wird Zeit Stephane Hirschi Jacques Brel 1995 S 206 f Stephane Hirschi Jacques Brel 1995 S 208 f Stephane Hirschi Jacques Brel 1995 S 209 Michaela Weiss Das authentische Dreiminutenkunstwerk Leo Ferre und Jacques Brel Chanson zwischen Poesie und Engagement Winter Heidelberg 2003 ISBN 3 8253 1448 0 S 26 und 217 Textauszug Ein Notenblatt fur dieses Lied findet sich bei musicnotes com abgerufen am 20 Juni 2019 Stephane Hirschi Jacques Brel 1995 S 205 Robert Dimery Hrsg 1001 Alben Musik die Sie horen sollten bevor das Leben vorbei ist Ed Olms Zurich 2009 4 Auflage ISBN 978 3 28301 112 3 S 153 Damit stand Brel allerdings nicht alleine denn die ganz hohen Verkaufszahlen erreichte kaum einer der renommiertesten Chansonniers jemals nicht einmal Chevalier Trenet Greco Piaf Patachou wie Pierre Saka selbst Autor von Chansontexten und Buchern zu diesem Genre konstatierte Pierre Saka 50 ans de chanson francaise France Loisirs Paris 1994 ISBN 2 7242 5790 1 S 78 Discogs com bezieht sich dabei auf eine Angabe in Billboard vom 29 Januar 1966 abgerufen am 20 Juni 2019 Olivier Todd Jacques Brel 1997 S 500 Alfred Wahl Pierre Lanfranchi Les footballeurs professionnels des annees trente a nos jours Hachette Paris 1995 ISBN 978 2 0123 5098 4 S 170 Zitat Tracklist und Veroffentlichungen von Quinze ans d amour bei allmusic com abgerufen am 20 Juni 2019 Donald Clarke Hrsg The Penguin Encyclopedia of Popular Music Penguin London New York 1998 2 Auflage ISBN 0 14 051370 1 S 1345 Angaben zur Scott Walker Single bei 45cat com abgerufen am 20 Juni 2019 Paul Gambaccini Tim Rice Jonathan Rice British Hit Singles Guinness Publishing Enfield 1993 9 Auflage ISBN 0 85112 526 3 S 312 Scott Walkers Chartplatzierungen bei everyhit com abgerufen am 20 Juni 2019 Lewis Williams Scott Walker The Rhymes of Goodbye Plexus London 2006 ISBN 978 0 85965 395 4 S 68 Chris Tinker Stichwort Brel Jacques in Melissa Hope Ditmore Encyclopedia of Prostitution and Sex Work Greenwood Santa Barbara 2006 ISBN 978 0 313 32968 5 Band 1 S 65 f In den 1960er Jahren war es alles andere als ungewohnlich dass bestimmte Tabuthemen wie Sexualitat Tod und andere oder der Gebrauch von expliziten Ausdrucken bei vielen europaischen Radiosendern zu Sendeboykotts fuhrten So erging es um den Jahreswechsel 1959 1960 beispielsweise Teen Angel von Mark Dinning das mit den Worten Blood Runs in the Grooves Blut rinnt durch die Plattenrillen charakterisiert wurde in den USA und Grossbritannien Fred Bronson The Billboard Book of Number One Hits Billboard Publications New York 1992 3 Auflage ISBN 0 8230 8298 9 S 65 und so erging es noch 1968 Michel Polnareffs Chanson Le Bal des Laze in Frankreich Fabien Lecœuvre 1001 histoires secretes de chansons Ed du Rocher Monaco 2017 ISBN 978 2 2680 9672 8 S 294 Pat Gilbert The Mojo Collection The Ultimate Music Companion Canongate Edinburgh 2007 4 Auflage ISBN 978 1 8419 5973 3 S 393 Textauszug abgerufen am 20 Juni 2019 Donald Clarke Hrsg The Penguin Encyclopedia of Popular Music Penguin London New York 1998 2 Auflage ISBN 0 14 051370 1 S 162 Paul Gambaccini Tim Rice Jonathan Rice British Hit Singles Guinness Publishing Enfield 1993 9 Auflage ISBN 0 85112 526 3 S 15 Live Version Hoffmanns von 1998 bei YouTube abgerufen am 20 Juni 2019 Artikel Leise Zeichen Geschichten eines gereiften Nostalgikers vom 18 Dezember 2017 im Flensburger Tageblatt abgerufen am 20 Juni 2019 Heltau Version von 1978 bei YouTube abgerufen am 20 Juni 2019 Tracklist der LP und Single beide bei discogs com abgerufen am 20 Juni 2019 Angabe zu Ratzkes Coverversion bei secondhandsongs com abgerufen am 20 Juni 2019 Artikel In meinem Battle bin ich der Star vom 27 Januar 2019 auf tagesspiegel de siehe auch Jan Bohmermann singt Janni bei YouTube beide abgerufen am 20 Juni 2019 siehe die detaillierte Auflistung samtlicher Brel Coverversionen bei brelitude net abgerufen am 20 Juni 2019 nbsp Dieser Artikel wurde am 23 Juni 2019 in dieser Version in die Liste der exzellenten Artikel aufgenommen Abgerufen von https de wikipedia org w index php title La chanson de Jacky amp oldid 210832416