www.wikidata.de-de.nina.az
Dieser Artikel beschreibt den sprachwissenschaftlichen Begriff Zum biologischen Begriff siehe Synonym Taxonomie Synonyme oder Synonyma von altgriechisch synwnymos synṓnymos von gleichem Namen 1 zu syn syn gemeinsam und ὄnoma onoma Name Begriff sind sprachliche Ausdrucke oder Zeichen die zueinander in der Beziehung der Synonymie stehen einer der grundlegenden Typen von Bedeutungsbeziehungen bzw Sinnrelationen Synonymie im strengen Sinn ist eine Bedeutungsgleichheit zwischen Zeichen also nicht nur gleicher Bezug in einem bestimmten Kontext sondern systematische Deckungsgleichheit hinsichtlich der Bedeutung Eine derart perfekte Synonymie ist selten im Wortschatz einer naturlichen Sprache Sprache die sich naturlich entwickelt hat von Menschen gesprochen wird und nicht konstruiert ist Beispiele fur Synonyme unterscheiden sich daher oft in untergeordneten Aspekten der Bedeutung wie etwa damit transportierten Bewertungen und der Zuordnung zu regional verschiedenem Sprachgebrauch etc 2 In einem weiten Sinn werden auch sinnverwandte Worter als Synonyme bezeichnet auch wenn sie lediglich ahnliche oder verwandte Bedeutungen haben so z B in Synonymworterbuchern 3 Zwei Worter sind zueinander immer wechselseitig synonym jedoch besteht diese Beziehung eigentlich genaugenommen zwischen zwei bestimmten Lesarten dieser Worter denn jedes fur sich ist oft mehrdeutig 4 Worter mit gegensatzlicher Bedeutung sind Antonyme Inhaltsverzeichnis 1 Begriff der Synonymie 2 Strikte und partielle Synonymie 2 1 Strikte Synonymie Bedeutungsgleichheit 2 2 Partielle Synonymie Bedeutungsahnlichkeit 2 2 1 Partielle vs strikte Synonymie 2 2 2 Abstufungen und Grenzziehungen bei partieller Synonymie 2 2 3 Hyponymie als Sonderfall partieller Synonymie 3 Erscheinungsformen der Synonyme 3 1 Synonyme Worter Syntagmen und Satze 3 2 Synonyme sprachliche Zeichen verschiedenen Typs 3 3 Innersprachliche intralinguale zwischensprachliche interlinguale Synonyme 3 4 Territoriale Dubletten 3 5 Plesionymie Fast Synonymie 3 6 Pseudonyme 3 7 Symbole 4 Synonymie in der Sprachwissenschaft 5 Synonymie und Abstraktion 6 Synonymworterbucher 7 Siehe auch 8 Literatur 8 1 Synonymie allgemein 8 2 Synonymworterbucher 9 Weblinks 10 EinzelnachweiseBegriff der Synonymie BearbeitenVoraussetzung fur den Begriff der Synonymie ist die Unterscheidung zwischen Wort und Begriff oder allgemeiner zwischen dem Zeichen und der Bedeutung des Zeichens Im Folgenden ist vor allem von sprachlichen Bezeichnungen oder Benennungen die Rede und so von Wort und Begriff Ein Wort kann fur mehrere Begriffe stehen als Homonym und ebenso kann es fur einen Begriff mehrere Worter geben als Synonyme Worter sind Synonyme zueinander wenn sie fur den gleichen Begriff stehen Bei einem Begriff im weiteren Sinn kann unterschieden werden zwischen seinem Inhalt seiner Intension bzw der mit dem Begriff verbundenen Idee und seinem Umfang seiner Extension also der Menge der Objekte die so bezeichnet werden konnen bzw dem mit dem Begriff gefassten Gegenstand Mit dieser Unterscheidung ist der Ausdruck Bedeutung mehrdeutig bezeichnet er doch sowohl die Intension eines Begriffs wie auch die Extension oder beides Synonymie im Sinne von Bedeutungsgleichheit oder Bedeutungsahnlichkeit kann sich daher auf die intensionale oder die extensionale Bedeutung beziehen Da aus intensionaler Gleichheit extensionale Gleichheit folgt nicht aber aus extensionaler Gleichheit eine intensionale bestehen hier zwei Kombinationsmoglichkeiten a intensionale und extensionale Bedeutungsgleichheit oder ahnlichkeit und b intensionale Verschiedenheit und extensionale Bedeutungsgleichheit oder ahnlichkeit Der Fall intensionaler und extensionaler Identitat ist selten Zu denken ware etwa an zwolf 12 XII twelve In allen Fallen bedeuten die genannten Ausdrucke in identischer Weise den Begriff der Zahl zwolf in intensionaler und damit in extensionaler Hinsicht Als Fall intensionaler Verschiedenheit und extensionaler Gleichheit kann das Beispiel von Gottlob Frege Abendstern Morgenstern angefuhrt werden Beide Worter bezeichnen die Venus allerdings uber einen je unterschiedlichen Begriffsinhalt Verbreitet wird als Synonymiekriterium eine extensionale Gleichheit fur ausreichend angesehen Synonymie lasst sich dann als extensionale Deckungsgleichheit definieren 5 oder als partielle oder vollstandige Referenzgleichheit unterschiedlicher Zeichen 6 Der Wahrheitswert eines Aussagesatzes andert sich nicht wenn sich zwar ein Pradikat nicht aber die durch das Pradikat bezeichnete Extension andert So gilt als Kriterium fur Synonymie die Austauschbarkeit ohne dass sich der Wahrheitswert eines Satzes andert mit anderen Worten salva veritate 7 In einem ahnlichen Sinn wird eine Austauschbarkeit in Kontexten ohne einen Bedeutungsunterschied hervorzurufen als Kriterium verlangt 8 Das Salva veritate Kriterium wird von Willard Van Orman Quine als nicht ausreichend kritisiert da es in Modalkontexten zu grossen Schwierigkeiten fuhre 9 Aber auch Frege waren diese Probleme opaker Kontexte bereits bekannt Im Gegensatz zur Annahme dass Synonymie schon dann vorliegt wenn extensional dasselbe bezeichnet wird grenzt man diesen Fall der Referenzidentitat mitunter von der Synonymie ab 10 und versteht darunter eine intensionale Identitat bzw Ahnlichkeit Das Synonymieverhaltnis wird in aller Regel von Unterschieden auf der Ebene der Konnotation getrennt das heisst von Unterschieden bei Begleitvorstellungen wird abgesehen Im oben angefuhrten Beispiel der Zahlbezeichnungen besteht zwischen zwolf und 12 auch in konnotativer Hinsicht kein nennenswerter Unterschied hingegen kann der Gebrauch der romischen Ziffern XII mit hoherer Bildung konnotiert sein Ubersicht uber mogliche Formen der Synonymie Intension Extension Konnotation Beispiel Apfelsine Orange Pferd Gaul Abendstern Morgenstern 11 nicht moglich Alternative Beispiele nach G Frege Intension Extension Konnotation Beispiel 12 Zwolf 12 12 XII 13 12 2 6 nicht moglichGrundsatzlich konnte die Auffassung vertreten werden dass es fur Worter die hinreichend genaue sprachliche Abbilder von Begriffen sein sollen schon objektiv keine Synonyme im Sinne einer Bedeutungsgleichheit geben konne da dann auch die Worter gleich sein mussten Entsprechend musste ein Wort welches einem anderen seiner Gestalt nach nicht gleicht allein deswegen einen anderen Bedeutungsgehalt haben weil es nicht dasselbe Wort ist In der Rechtsformlichkeit heisst dieses Prinzip Synonymverbot Gleiches darf nicht mit unterschiedlichen Wortern bezeichnet werden Gleiches muss stets mit dem gleichen Worte bezeichnet werden Strikte und partielle Synonymie BearbeitenMan unterscheidet strikte oder partielle Synonymie Bedeutungsahnlichkeit Strikte Synonymie Bedeutungsgleichheit Bearbeiten Strikte Synonymie Bedeutungsgleichheit Synonymie im strengen engeren Sinn setzt nicht nur voraus dass zwei lexikalische Zeichen die gleiche denotative Bedeutung haben sondern auch dass sie in allen Kontexten austauschbar sind und in allen Kontexten die gleiche Wirkung haben Beispiele fur strikte Synonymenpaare im Deutschen sind nach allgemeiner Anschauung Orange Apfelsine Streichholz Zundholz Allerdings ist hier bereits einzuwenden dass diese Art von Synonymie beim Paar Orange Apfelsine nur fur die Nordhalfte des deutschen Sprachgebiets gilt In der Deutschschweiz etwa und in Osterreich ist Apfelsine klar als Teutonismus markiert Dieses Wort als Bestandteil eines Textes wurde ihn klar als in Norddeutschland handelnd situieren In Texten die in der Schweiz oder Osterreich spielen wurde das Wort befremdlich klingen und auch in Bayern wurde der Gebrauch einen Zugereisten oder Urlauber kennzeichnen Dieses Beispiel kann demnach auch nur als Bedeutungsahnlichkeit gewertet werden Selbst bei Referenzgleichheit konnen somit Bedeutungsdifferenzen auftreten Wertung durch den Sprecher Pferd Klepper Soziolekt Geld Piepen Dialekt Madchen Dirn stilistische Sprachebenen Zimmer Gemach politischer Sprachgebrauch Angriff Praventivschlag Euphemismus sterben heimgehen Fremdwortgebrauch Innenstadt City 6 Dass insgesamt nur wenige unstrittige Beispiele fur strikte Synonymie gefunden werden ist aus sprachokonomischer Sicht nachvollziehbar Die Tendenz zur Vermeidung von Redundanzen bei der Strukturierung des Lexikons lasst im Wortschatz naturlicher Sprachen keine grossere Menge an strikten Synonymen entstehen Dennoch kann das Konzept der strikten Synonymie in methodischer Hinsicht sinnvoll sein um einen idealen Referenzpunkt auf einer gedachten Skala der Bedeutungsgleichheit zu markieren 14 Partielle Synonymie Bedeutungsahnlichkeit Bearbeiten Partielle vs strikte Synonymie Bearbeiten Partielle Synonyme werden auch Homoionyme genannt Folgende Aspekte der konnotativen Bedeutung bewirken dass zwei lexikalische Zeichen bei gleicher denotativer Bedeutung nicht den strengen Anforderungen strikter Synonymie genugen regionale Differenzierung Metzger Fleischer Brotchen Weckle Semmel Schrippe natives Wort gegenuber Fremdwort Fahrstuhl Aufzug Lift lateinischer Ursprung gegenuber germanischer Ursprung vertikal senkrecht siehe auch deutsche Sprachgeschichte In den meisten alltaglichen Verwendungssituationen genugt das weniger strikte Kriterium der Ersetzbarkeit salva veritate in typischen Kontexten um ein Paar lexikalischer Zeichen als Synonyme zu identifizieren a Er benutzt schon wieder nicht den Genitiv b Er benutzt schon wieder nicht den Wesfall Aus dem in diesem Satz a beschriebenen Sachverhalt folgt notwendigerweise der in Satz b beschriebene Sachverhalt und umgekehrt Abstufungen und Grenzziehungen bei partieller Synonymie Bearbeiten Weitere weniger minimale Beispiele fur nicht strikte Synonymenpaare sind Fluss Wasserstrasse oder Wasserstrasse Kanal Nicht jede Wasserstrasse ist ein Fluss und nicht jede Wasserstrasse ist ein Kanal die Worter werden jedoch als Synonyme z B im Duden Synonymworterbuch angegeben 15 In der Regel geht man jedoch nicht so weit dass kontrastierende Begriffe innerhalb eines Wortfeldes als synonym bezeichnet werden also Unterbegriffe eines gemeinsamen Oberbegriffs Kohyponyme entsprechend wird das Wortpaar Fluss Kanal im Duden Synonymworterbuch nicht in genau dieser Kombination angegeben 16 Solche Wortpaare in einem Bedeutungskontrast werden zumindest in einigen massgeblichen Quellen eigens ausgeschlossen 17 obwohl andere Quellen hier liberaler sind 18 19 Bei nicht strikter Deutung wird Synonymie mithin zu einem graduellen Begriff Hyponymie als Sonderfall partieller Synonymie Bearbeiten Im vorhergehenden Beispiel wurde bereits sichtbar dass Ober Unterbegriff Beziehungen Hyponyme oftmals als Synonyme gewertet werden Wasserstrasse Kanal wenngleich auch dies nicht durchgangig gleich gehandhabt wird 20 Der Einschluss von Hyponymen hat eine lange Tradition Fur Aristoteles ist zu Beginn seiner Kategorien dies die Form der Synonymie schlechthin Dort heisst es Synonym wird genannt was den Namen gemeinsam hat und bei dem der zum Namen gehorige Ausdruck was das Wesen betrifft derselbe ist zum Beispiel ist der Mensch und das Rind ein Lebewesen Jedes von beiden wird namlich mit gemeinsamen Namen als Lebewesen benannt und der Ausdruck ist was das Wesen betrifft derselbe 21 In dem Beispiel von Aristoteles bezeichnen die Ausdrucke Mensch und Rind unter anderem dasselbe semantische Merkmal Lebewesen das zugleich Oberbegriff fur den Menschen und das Rind ist Erscheinungsformen der Synonyme BearbeitenSynonyme Worter Syntagmen und Satze Bearbeiten Das Verhaltnis der Bedeutungsidentitat oder Bedeutungsahnlichkeit stellt sich nicht nur bei Wortern sondern auch und viel haufiger 22 bei Wortgruppen Syntagmen und bei ganzen Satzen ein Beispiel Der Rasen muss geschnitten werden Der Rasen ist zu schneiden Synonym zu mussen ist allerdings nur eine Lesart der ist zu Konstruktion denn sie kann auch die Interpretation haben dass man es machen kann Synonyme sprachliche Zeichen verschiedenen Typs Bearbeiten Synonymie besteht nicht nur zwischen lexikalischen Zeichen des gleichen Typs Ein einwortiges lexikalisches Zeichen kann mit einem mehrwortigen lexikalischen Zeichen synonym sein storen dazwischenfunken in die Quere kommen Ein Wortbildungsmittel kann mit einem einwortigen oder mehrwortigen lexikalischen Zeichen synonym sein Online im Netz Eigennamen vor allem Produktnamen konnen sich zu generischen Termen und damit zu Synonymen fur die Produktbezeichnung entwickeln zum Beispiel Tempo fur Papiertaschentuch Unter diesem Gesichtspunkt erscheint dann die Angabe eines Synonyms als Form der Definition und hat Verwandtschaft mit der Paraphrase da es in beiden Fallen um die relation of sameness of meaning geht 23 Es gibt synonymische und nichtsynonymische Kontexte In synonymischen Kontexten konnen Worter einer Synonymgruppe trotz inhaltlicher und stilistischer Nuancen gegeneinander ausgetauscht werden zum Beispiel lachen gegen wiehern oder fotografieren gegen aufnehmen knipsen In synonymischen Kontexten werden die inhaltlichen Unterschiede nicht aktualisiert sodass die Grundlage fur eine Austauschbarkeit gegeben ist Nur die Gemeinsamkeiten des Inhalts werden angesprochen Aus den Spezialsemen Sem Bedeutungsmerkmal ergibt sich eine Ahnlichkeit die sowohl Gleichheit wie Unterschiedlichkeit einschliesst Zu bemerken ist dass die konnotative die Nebenbedeutung Begleitbedeutung betreffende Differenz die Synonymitatsstiftung nicht beeinflussen kann sofern sie die denotative Ahnlichkeit nicht uberdeckt In nichtsynonymischen Kontexten sind die gleichen Worter jedoch nicht austauschbar weil ihre speziellen Inhalte aktualisiert hervorgehoben werden Man konnte sogar von Augenblicksantonymen sprechen weil in diesem Kontext die unterscheidenden Merkmale Dominanzseme werden sodass die eigentlichen Synonyme nicht austauschbar sind sondern in Opposition stehen zum Beispiel Dann knipse ich mal Sonst fotografiere ich ja Das ist kein Kamm das ist eine rostige Lauseharke Ich habe keinen Laden ich habe einen Salon Innersprachliche intralinguale zwischensprachliche interlinguale Synonyme Bearbeiten Die Bedeutungsgleichheit Bedeutungsahnlichkeit von Wortern sprachlicher Zeichen kann innersprachlich aber auch zwischen verschiedenen Sprachen betrachtet werden 24 Territoriale Dubletten Bearbeiten Als Sonderfall der Synonymie werden auch territoriale Dubletten angefuhrt Darunter versteht man regionale Varianten 22 eines Ausdrucks die in grosseren Gebieten als die der Mundarten auftreten Beispiel Sonnabend SamstagPlesionymie Fast Synonymie Bearbeiten Teilweise wird von einer Plesionymie Fast Synonymie gesprochen bei denen zwar keine Referenzidentitat vorliegt aber das Austauschen nur zu einer minimalen Referenzanderung fuhrt Beispiel laufen rennenDaran wird kritisiert dass es sich fast immer um starkere oder schwachere Auspragungen eines Eigenschaftskonzeptes handelt so dass man diese Falle schlicht der skalaren Relation zuschlagen kann und sollte 25 Pseudonyme Bearbeiten Pseudonyme als Deck Tarn oder Kunstlernamen konnen als synonyme Eigennamen aufgefasst werden Symbole Bearbeiten Abkurzende Symbole wie im obigen Zahlbeispiel die Ziffer 1 konnen als Synonyme betrachtet werden Synonymie in der Sprachwissenschaft BearbeitenIm ausgehenden 17 und im 18 Jahrhundert wurde insbesondere in der franzosischen Sprachwissenschaft und philosophie uber den Begriff und uber die Auswirkungen der Synonymie gearbeitet 26 In der generativ transformationellen Grammatik ist der Begriff der Synonymie zentral 26 Mit dem Synonymiebegriff ist es moglich Paraphrasenklassen zu kennzeichnen 26 Die Synonymierelation ist in der Lexikologie beziehungsweise Lexikografie wichtig Klassisch in der Lehre vom Wortfeld lexikologisch nunmehr auch unter der Bezeichnung Synset siehe unter Wortfeld dargestellt In der Wortbildungslehre geht man von einem Synonymieverbot 27 aus Nach den Wortbildungsregeln werden mogliche Worter in der Regel blockiert wenn ein bedeutungsgleiches Wort bereits existiert 27 Synonymie und Abstraktion BearbeitenVon einem wohl nicht realistischen empiristischen Standpunkt aus wird die Abstraktion uber den Synonymie Begriff konstruiert Bedeutungen sind dann Abstrakta von Ausdrucken unter Synonymie 24 Wer uber den Begriff von einem Pradikator spreche handele von dem Pradikator unter der Rucksicht des Synonymie 24 Im Gefolge von P Lorenzen wird angenommen dass Aussagen uber Begriffe nichts anderes mehr als invariante Aussagen uber Pradikate sind Ein Begriff P wird immer durch ein Pradikat P dargestellt er geht durch die beschriebene Operation der Abstraktion aus diesem Pradikat hervor und zwar durchaus im klassischen Sinne als dessen Intension oder intensionale Bedeutung 28 Synonymworterbucher Bearbeiten Hauptartikel Synonymworterbuch Synonymworterbucher gehoren zu den Worterbuchern mit eingeschranktem Informationsprogramm Zum jeweiligen Stichwort werden die sinn und sachverwandten Worter angegeben Da absolute Synonymie selten ist geben die meisten Worterbucher dieses Typs eher bedeutungsahnliche Worter an Benutzer dieser Worterbucher mussen deshalb uber einen hohen Grad von Sprachkompetenz verfugen um fur einen bestimmten Kontext das passende Synonym auswahlen zu konnen Man unterscheidet zwei Arten von Synonymworterbuchern distinktive Synonymiken spezifizieren die Lesarten von polysemen Lexemen und ordnen die bedeutungsahnlichen Worter der jeweiligen Lesart zu Beispiel durcheinander Person verwirrt durcheinander Sachen chaotisch vermischt wie Kraut und Ruben eine distinktive Synonymik des Deutschen ist Schulerduden Die richtige Wortwahl kumulative Synonymiken ordnen die einem Lexem ahnlichen lexikalischen Zeichen ohne Unterscheidung der Lesarten diesem Lexem zu eine kumulative Synonymik ist Duden Band 8 Die sinn und sachverwandten Worter Synonymenworterbucher werden haufig verwendet um in einem Text zu haufige Wiederholungen eines Wortes zu vermeiden Sie konnen auch fur die systematische Wortschatz arbeit im Zweitsprachunterricht herangezogen werden Siehe auch BearbeitenHyperonym Hyponymie Metonymie Synekdoche ThesaurusLiteratur BearbeitenSynonymie allgemein Bearbeiten M Lynne Murphy Semantic Relations and the Lexicon Cambridge University Press Cambridge 2003 ISBN 0 521 78067 5 D Alan Cruse Lexical Semantics Cambridge University Press Cambridge 1987 ISBN 0 521 25678 X Hadumod Bussmann Hrsg Lexikon der Sprachwissenschaft 3 aktualisierte und erweiterte Auflage Kroner Stuttgart 2002 ISBN 3 520 45203 0 John Lyons Linguistic Semantics An Introduction Cambridge University Press Cambridge 1995 ISBN 0 521 43877 2 Vera Kloudova Synonymie und Antonymie Universitatsverlag Winter Heidelberg 2016 ISBN 978 3 8253 7534 8 Synonymworterbucher Bearbeiten Erich Bulitta Hildegard Bulitta Das grosse Lexikon der Synonyme Fischer Frankfurt am Main 2005 ISBN 3 596 16692 6 Erich Bulitta Hildegard Bulitta Worterbuch der Synonyme und Antonyme Fischer Frankfurt am Main 2003 ISBN 3 596 15155 4 Michael Kurz Das neue Worterbuch der Synonyme 4 Auflage Econ Munchen 2001 ISBN 3 548 75091 5 Annemarie Weber Renate Morell Sag es treffender 43 Auflage Rowohlt Reinbek bei Hamburg 2002 ISBN 3 499 61388 3 Erstausgabe Stuttgart 1955 Paul Grebe Wolfgang Muller Dudenredaktion Hrsg Vergleichendes Synonymworterbuch Sinnverwandte Worter und Wendungen Mannheim 1964 Der grosse Duden in 10 Banden Band 8 spatere Auflagen als Die sinn und sachverwandten Worter Wolfgang Muller Hrsg Schulerduden Die richtige Wortwahl Dudenverlag Mannheim 1977 ISBN 3 411 01370 2 Erstausgabe Wolfgang Muller Hrsg Die sinn und sachverwandten Worter Dudenverlag Mannheim 1997 ISBN 3 411 20908 9 Duden Band 8 Pharmaziegeschichtlicher Synonymenschlussel In Jorg Mildenberger Worterbuch W Z Konigshausen und Neumann Wurzburg 1997 ISBN 3 8260 1398 0 S 2709 2784 Anton Trutmanns Arzneibuch Teil 2 Band 5 Weblinks Bearbeiten Wiktionary Synonym Bedeutungserklarungen Wortherkunft Synonyme Ubersetzungen Wiktionary synonym Bedeutungserklarungen Wortherkunft Synonyme Ubersetzungen Synonyme auf OpenThesaurus Wortschatz der Uni Leipzig Synonymworterbuch auf Woxikon Willard Van Orman Quine Two Dogmas of Empiricism 1951Einzelnachweise Bearbeiten Wilhelm Pape Max Sengebusch Bearb Handworterbuch der griechischen Sprache 3 Auflage 6 Abdruck Vieweg amp Sohn Braunschweig 1914 zeno org abgerufen am 21 Juni 2021 Helmut Gluck Hrsg Metzler Lexikon Sprache 4 Auflage J B Metzler Stuttgart 2010 S 693 Lemma Synonymie Der Dudenverlag bewirbt sein Synonymworterbuch so Die umfangreichste Darstellung der sinnverwandten Worter des Deutschen mehr als 300 000 Synonyme Differenzierte stilistische regionale und fachsprachliche Angaben die dabei helfen in jeder Situation das passendste Wort auszuwahlen Duden Onlineshop Volker Harm Einfuhrung in die Lexikologie WBG Darmstadt 2015 ISBN 978 3 534 26384 4 S 67 Einfuhrung Germanistik Dieter Wunderlich Arbeitsbuch Semantik 2 Auflage Hain Frankfurt am Main 1991 ISBN 3 445 03051 0 S 348 f a b Dietrich Homberger Sachworterbuch zur Sprachwissenschaft Reclam Stuttgart 2000 ISBN 3 15 010471 8 Stichwort Synonym Heike Kruger Willi Kruger Schulerduden Philosophie Dudenverlag Mannheim 2002 ISBN 3 411 71262 7 Stichwort synonym Ingrid Kuhn Lexikologie Niemeyer Tubingen 1994 ISBN 3 484 25135 2 S 53 zusatzlich eine Ubereinstimmung in der Semstruktur fordernd Herbert E Brekle Semantik 2 Auflage Fink Munchen 1972 ISBN 3 7705 1181 6 S 90 So Monika Schwarz Jeanette Chur Semantik 5 Auflage G Narr Tubingen 2007 S 55 Monika Schwarz Jeanette Chur Semantik 5 Aufl G Narr Tubingen 2007 S 55 sehen dies nicht als Fall der Synonymie und sprechen stattdessen von Referenzidentitat Geht man von der Regel aus dass Zahlen bis einschliesslich 12 auszuschreiben sind unterscheiden sich beide Ausdrucke in einem Text in dem Grad ihrer Grammatikalitat und damit evtl in ihrer Stilebene Dann wird hier davon ausgegangen dass dies kein Fall der Konnotation ist Hier wird unterstellt dass schon der Gebrauch der romischen Ziffer XII mit hoherer klassischer oder altertumelnder etc Bildung konnotiert ist Alan Cruse Meaning in Language An Introducation to Semantics and Pragmatics 2 Auflage Oxford University Press Oxford 2004 ISBN 0 19 926306 X S 155 Onlineversion Duden de synonyme Eintrag Fluss etc Duden de synonyme Eintrag Fluss bzw Kanal Ronnie Cann Sense Relations In Claudia Maienborn Klaus von Heusinger Paul Portner Hrsg Semantics An International Handbook of Natural Language Meaning Handbucher zur Sprach und Kommunikationswissenschaft 33 De Gruyter Berlin 2011 Band 1 Kap 21 S 456 479 Siehe S 461 Winfried Ulrich Worterbuch linguistische Grundbegriffe 5 Auflage Borntraeger Berlin 2002 ISBN 3 443 03111 0 Stichwort Hyponymie Veronika Haderlein Semantik bei der Arbeit mit zentralen Wortschatzen In Stefan Langer Daniel Schnorbusch Hrsg Semantik Narr Tubingen 2005 ISBN 3 8233 6099 X S 24 Nicht so in Volker Harm Einfuhrung in die Lexikologie WBG Darmstadt 2015 Einfuhrung Germanistik ISBN 978 3 534 26384 4 S 67 Ingo W Rath Hrsg Aristoteles Categoriae Die Kategorien Reclam Stuttgart 1998 ISBN 3 15 009706 1 S 7 a b Katja Kessel Sandra Reimann Basiswissen Deutsche Gegenwartssprache Fink Tubingen 2005 ISBN 3 8252 2704 9 S 168 Jerrold J Katz Semantic Theory Harper amp Row New York 1972 ISBN 0 06 043567 4 S 4 6 Zitiert in Dieter Wunderlich Arbeitsbuch Semantik 2 Auflage Hain Frankfurt am Main 1991 ISBN 3 445 03051 0 S 153 a b c Geo Siegwart Begriff In Hans Jorg Sandkuhler u a Hrsg Enzyklopadie Philosophie Meiner Hamburg 1999 ISBN 3 7873 1453 9 S 126 129 So Volker Harm Einfuhrung in die Lexikologie WBG Darmstadt 2015 Einfuhrung Germanistik ISBN 978 3 534 26384 4 S 69 f m w N a b c Herbert E Brekle Semantik 2 Auflage Fink Munchen 1972 ISBN 3 7705 1181 6 S 88 a b Schwarze Wunderlich Einleitung in Schwarze Wunderlich Handbuch der Lexikologie 1985 S 7 18 Mittelstrass Begriff und Wort In Joachim Ritter Karlfried Grunder Hrsg A C Schwabe Basel 1971 Historisches Worterbuch der Philosophie Band 1 Spalte 785 786 Normdaten Sachbegriff GND 4058765 4 lobid OGND AKS LCCN sh85131642 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Synonym amp oldid 233198656