www.wikidata.de-de.nina.az
Amsterdam ist ein Chanson des belgischen Sangers Jacques Brel In Form eines Crescendo beschreibt es das teilweise wuste Treiben der Matrosen auf Landgang im Rotlichtviertel der niederlandischen Hauptstadt Amsterdam AmsterdamJacques BrelVeroffentlichung 1964Lange 3 16Genre s ChansonAutor en Jacques BrelVerlag e PolygramAlbum Enregistrement Public a l Olympia 1964 Inhaltsverzeichnis 1 Entstehung 2 Text und Musik 3 Interpretation 4 Rezeption 5 Auswahl bekannter Interpretationen 6 Literatur 7 Weblinks 8 EinzelnachweiseEntstehung Bearbeiten nbsp Jacques Brel 1962Die Melodie von Amsterdam ist entfernt an die englische Volksweise Greensleeves angelehnt 1 Jacques Brel selbst nahm das Chanson nicht in einer Studioversion auf da er es nach Aussage seines Arrangeurs Francois Rauber nicht wirklich mochte 2 Die einzige von Brel erhaltene Aufnahme befindet sich auf seinem Livealbum Enregistrement Public a l Olympia 1964 aus dem Pariser Olympia dennoch wurde das Chanson zu einer der popularsten Kompositionen des Chansoniers 3 Der ursprungliche Titel Dans le port d Anvers bezog sich auf die Hafenstadt Antwerpen aus Brels Heimat Belgien 4 Allerdings fehlte Brel hier eine Silbe zur Melodie so dass er die Stadt zu Amsterdam anderte 5 Text und Musik BearbeitenBrel erzahlt von den marins den Matrosen im Hafen von Amsterdam Dans le port d Amsterdam die Worte werden dreimal wiederholt in der ersten der vier Strophen sie stehen am Anfang jeder Strophe und am Ende der vierten Strophe werden sie als Schlussakkord noch zweimal den pro Strophe ublichen sechzehn Versen hinzugefugt Brel spricht von den Traumen der Matrosen Strophe 1 sie sind melancholisch und voller Dramen pleins de drames Er spricht von ihrer Art Kabeljau und frites zu essen Strophe 2 Die Fische sind frisch Brel deutet beim Vortrag gestisch die Wassertropfen an und die Matrosen sind Typen a decroisser la lune die also den Mond geradebiegen konnen In der dritten Strophe zeigt Brel ihre Art mit den Hafenmadchen zu tanzen also den Prostituierten Die Matrosen tanzen comme des soleils craches wie ausgespuckte Sonnen Und er spricht von ihrer Trunkenheit ils boivent et reboivent a la sante des putains d Amsterdam Sie trinken und trinken weiter auf das Wohl der Nutten von Amsterdam Im Finale tritt ein lyrisches Ich auf Et ils pissent comme je pleure Sur les femmes infideles Und sie pissen so wie ich uber die untreuen Frauen weine Ein einzelner trauriger Beobachter steht einer Gruppe von feiernden und sich unanstandig benehmenden lachenden tanzenden saufenden grolenden rulpsenden pissenden und vogelnden Seeleuten gegenuber die ihn gleichwohl faszinieren Der Inhalt wird durch die Musik und den Vortrag unterstutzt Das Lied wird immer starker dynamischer und dramatischer Alle Strophen werden vom Akkordeon untermalt das auch im Text eine Rolle spielt Dann kommen die anderen Instrumente hinzu und der Walzer beginnt der Walzer den die Matrosen im Text tanzen und der Walzer in der Musik Beim Auftritt Brels 1964 im Pariser Olympia 6 bewegt sich der Sanger selbst im Walzerrhythmus Auch das Versmass unterstutzt diesen Eindruck von Bewegung Zweimal sechs Silben die jeweils die dritte Silbe und den Reim betonen ergeben den Rhythmus einer Barkarole Es entsteht eine Bewegung die Stephane Hirschi an das Stampfen um die Querachse eines Bootes bei heftigem Seegang erinnert 7 nbsp source Die Audiowiedergabe wird in deinem Browser nicht unterstutzt Du kannst die Audiodatei herunterladen Das zunehmende Crescendo der Musik und die dramatische Steigerung des Textes mundet in einem pathetischen Finale Brel ist im Verlauf des Vortrags so emotional geworden dass er die letzten Worte beinahe unter Tranen hervorstosst was laut Hirschi den Zuhorer oder Zuschauer ergriffen zurucklasst 8 Interpretation BearbeitenLaut Jean Luc Petry spricht Brel in Amsterdam ewige Themen an das Leben den Tod die Frauen das Fest das Meer Die beschriebenen Seeleute scheinen das Meer in sich selbst zu tragen Sie transportieren fur den Zuhorer ein wildes wirbelndes und massloses Universum In dem zunehmenden Crescendo des Liedes das immer schneller und heftiger wird wird die Kneipe selbst zu einem Boot im Sturm einem Schiff in Seenot Es spiegelt Brels eigene Vorliebe fur das Fest die Schifffahrt und das Meer wider und ladt den Zuhorer auf eine Reise ein 9 Von der Geburt der Matrosen bis zu ihrem Tod spannt das Chanson den Zyklus des Lebens und des Aufgehens des Menschen in der Natur 10 Das Spannungsverhaltnis zwischen Leben und Tod reicht bis in die Wortwahl So stehen etwa in der ersten Strophe chantent singen reves Traume premieres lueurs erste Lichtstrahlen fur das Leben hantent spuken dorment schlafen mornes trubselig mit seinem Anklang an mort Tod sowie das doppeldeutige biere Bier aber auch Sarg fur den Tod 11 Ein zweiter Gegensatz den das Chanson fur Stephane Hirschi aufbaut ist jener zwischen der Materie und dem Ideal In der Kneipe lassen die Matrosen all ihren materiellen Gelusten freien Lauf dem Essen dem Trinken dem Lachen dem Tanzen Doch gleichzeitig sehnen sie sich nach einem unerreichbaren Ideal das durch die Frauen symbolisiert wird der Liebe 12 Auffallig ist hierbei dass das Vokabular in den letzten beiden Strophen an Vulgaritat zunimmt die putains d Amsterdam Amsterdamer Huren entpersonalisiert werden Doch die respektlose Art in der die Matrosen die Prostituierten behandeln wird von Brel in den abschliessenden Versen poetisiert so als wolle er die Zartlichkeit hinter der abweisenden Fassade zum Vorschein bringen 13 Fur Hirschi ist es nicht das reale Amsterdam das Brel in seinem Chanson besingt sondern ein Mythos des Hafens eines Ortes zwischen Land und Meer zwischen Festigkeit und Dynamik zwischen Schranken und Freiheit Realitat und Traumen Schon im Namen Amsterdam liegen die Silben ame Seele und dames Damen zwei ideelle Begriffe die das materielle Fundament terre Erde umrahmen So steht die Stadt im Lied fur den Konflikt zwischen der flandrischen Heimat uberwiegend einem Binnenland und der durch das Meer verkorperten Ausbruchssehnsucht der Brel schen Helden 14 Rezeption BearbeitenIn einer Wahl der niederlandischen Tageszeitung Het Parool im Jahr 2011 zum Amsterdams lijflied Amsterdam Hymne 15 landete Brels Amsterdam auf dem dritten Platz 16 Eine kunstlerische Entgegnung auf Amsterdam ist das Chanson Rotterdam von Leo Ferre das er erstmals 1969 im Pariser Bobino vortrug Darin grenzte sich Ferre bewusst von der romantisierenden Verklarung des Strassenlebens in Brels Chanson ab 17 Auswahl bekannter Interpretationen BearbeitenAmsterdam war eines der Chansons die Mort Shuman fur sein 1968 in New York aufgefuhrtes Musical Jacques Brel Is Alive and Well and Living in Paris ins Englische ubertrug Zahlreiche Musiker interpretierten es danach immer wieder neu und ubersetzten Amsterdam in andere Sprachen 1967 Scott Walker Scott 1970 John Denver auf der LP Take Me to Tomorrow 1973 David Bowie B Seite der Single Sorrow 1975 Michael Heltau Heltau singt Brel deutsche Ubertragung Werner Schneyder 1986 Hildegard Knef Live 1986 deutsche Ubertragung Werner Schneyder 1987 David Bowie Spider Tour Conversation 1989 Klaus Hoffmann Ich will Gesang will Spiel und Tanz deutsche Ubertragung Heinz Riedel seit 1997 Klaus Hoffmann singt Brel benutzt er eine eigene Ubertragung die sich sehr von Riedels unterscheidet 1989 Goodbye Mr Mackenzie Good Deeds and Dirty Rags 2001 Romy Haag Balladen fur Huren amp Engel franzosisch 2002 Ute Lemper But One Day Literatur BearbeitenJacques Brel Tout Brel Laffont Paris 2003 ISBN 2 264 03371 1 S 262 263 Abdruck des Textes Stephane Hirschi Jacques Brel Chant contre silence Nizet Paris 1995 ISBN 2 7078 1199 8 S 385 395 Jean Luc Petry Jacques Brel Textes et Chansons Ellipses Paris 2003 ISBN 2 7298 1169 9 S 54 60 Weblinks BearbeitenJacques Brel Jacques Brel Amsterdam Live Officiel Olympia 1964 auf YouTube Tonaufnahme Jacques Brel Amsterdam Live officiel Les Adieux a l Olympia 1966 auf YouTube Filmaufnahme Jacques Brel Amsterdam im Archiv des Institut national de l audiovisuel auf YouTube Filmaufnahme Amsterdam bei AllMusic englisch Einzelnachweise Bearbeiten Greensleeves bei WhoSampled com englisch abgerufen am 7 November 2011 lefigaro fr Memento vom 7 Januar 2013 im Internet Archive franzosisch abgerufen am 7 November 2011 last fm abgerufen am 7 November 2011 Helene Bieber Paris ville capitale Invitation au voyage Editions Ellipses Paris 2023 ISBN 978 2 3400 7908 3 Fiche No 139 Pieter Steinz Typisch Europa Ein Kulturverfuhrer in 100 Stationen Knaus Munchen 2016 ISBN 978 3 641 18654 8 Abschnitt Das franzosische Chanson Jacques Brel Amsterdam im Archiv des Institut national de l audiovisuel auf YouTube Musikzitat nach Stephane Hirschi Jacques Brel Chant contre silence Nizet Paris 1995 ISBN 2 7078 1199 8 S 385 Stephane Hirschi Jacques Brel Chant contre silence Nizet Paris 1995 ISBN 2 7078 1199 8 S 385 Jean Luc Petry Jacques Brel Textes et Chansons Ellipses Paris 2003 ISBN 2 7298 1169 9 S 57 58 60 Jean Luc Petry Jacques Brel Textes et Chansons Ellipses Paris 2003 ISBN 2 7298 1169 9 S 56 57 Stephane Hirschi Jacques Brel Chant contre silence Nizet Paris 1995 ISBN 2 7078 1199 8 S 385 386 Stephane Hirschi Jacques Brel Chant contre silence Nizet Paris 1995 ISBN 2 7078 1199 8 S 385 388 392 Jean Luc Petry Jacques Brel Textes et Chansons Ellipses Paris 2003 ISBN 2 7298 1169 9 S 59 Stephane Hirschi Jacques Brel Chant contre silence Nizet Paris 1995 ISBN 2 7078 1199 8 S 388 392 Amsterdams lijflied de finale In Het Parool 5 Oktober 2011 Pieter Steinz Made in Europe De kunst die ons continent bindt Nieuw Amsterdam Amsterdam 2014 ISBN 978 90 468 1555 7 Abschnitt Het franse Chanson Chris Tinker Georges Brassens and Jacques Brel Personal and Social Narratives in Post War Chanson Liverpool University Press Liverpool 2005 ISBN 0 85323 758 1 S 43 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Amsterdam Chanson amp oldid 236627456