www.wikidata.de-de.nina.az
Gerundium lat gerere vollbringen gerundus altere Form fur gerendus auszufuhrend als Substantiv Neutrum gerundium 1 das Auszufuhrende 2 ist ursprunglich ein Begriff aus der lateinischen Grammatik wo er ein Verbalsubstantiv bezeichnet das bei der Deklination des Infinitivs die fehlenden Falle Kasus vertritt Die Bezeichnung wird alternativ zu anderen Bezeichnungen in zahlreichen Sprachen verwendet ohne immer deckungsgleich mit der Verwendung im Lateinischen zu sein Folgende Anwendungen sind die haufigsten Englisch Verbalsubstantiv Slawische Sprachen baltische Sprachen alternative Bezeichnung fur die Adverbialpartizipien Sanskrit adverbial gebrauchtes Gerundium ohne Kasusbezug zu anderen Satzteilen s Absolutivum Turksprachen u a spezielle nicht finite Formen zum Ausdruck von Adverbialsatzen s Konverb Inhaltsverzeichnis 1 Latein 1 1 Beziehung zum Gerundivum 1 2 Morphologie Formenlehre 1 3 Zur Syntax des Gerundiums 2 Moderne romanische Sprachen 2 1 Franzosisch 2 2 Spanisch Italienisch Portugiesisch Okzitanisch Rumanisch 3 Germanische Sprachen 3 1 Englisch 3 2 Deutsch 3 3 Niederlandisch 3 4 Friesisch 4 Slawische Sprachen 5 Litauisch 6 Turksprachen 7 Siehe auch 8 Weblinks 9 EinzelnachweiseLatein BearbeitenIm Lateinischen ist das Gerundium ein Verbalsubstantiv Es erganzt die substantivische Verwendung der Infinitivform da die Infinitivform im Lateinischen nur als Nominativ oder prapositionsloser Akkusativ substantivisch verwendet werden kann Die fehlenden Kasus Falle die sogenannten casus obliqui Genitiv Dativ Akkusativ nach Praposition und Ablativ werden dann vom Gerundium ubernommen Beispiele fur den substantivierten Infinitiv Nominativ Cantare me delectat Singen das Singen erfreut mich Akkusativ Didici cantare Ich lernte singen das Singen Beispiele fur das Gerundium als Ersatzform fur die fehlenden Falle Kasus legere lesen das Lesen ars legendi Genitiv die Kunst des Lesens docere lehren das Lehren docendō Ablativ discimus durch das Lehren lernen wir Beziehung zum Gerundivum Bearbeiten Das Gerundium entstand historisch aus dem substantivierten Neutrum des verbaladjektivischen Gerundivums Gerundiv 3 Beispiel fur die formale Herleitung des Gerundiums aus dem Gerundivum Gerundivum passivisches Verbaladjektiv auf us a um mit den Endungen der o a Deklination Das Neutrum Singular legendum ein zu lesendes wird substantiviert zum Gerundium auf i o um legendi des Lesens legendō durch das Lesen ad legendum zum Lesen Gerundivum und Gerundium werden wegen des charakteristischen Bildungselementes auch adjektivische nd Form Gerundivum bzw substantivische nd Form Gerundium genannt 4 Morphologie Formenlehre Bearbeiten Morphologisch wird das Gerundium das formengleich mit dem Gerundivum ist aus dem Prasensstamm des Verbes dem Kennzeichen nd und den drei Endungen i ō um gebildet Der Stammauslaut wird gekurzt amare lieben gt amăndi des Liebens in der 3 und 4 Konjugation findet sich der Zwischenvokal e audire horen gt audĭĕndi des Horens capere fangen gt capiĕndi des Fangens 5 1 Konjugation a Konjugation laudare loben das Loben gt laudandi des Lobens 2 Konjugation e Konjugation delere zerstoren das Zerstoren gt delendi des Zerstorens 3 Konjugation konsonantische Konjugation regere leiten das Leiten gt regendi des Leitens 3 Konjugation gemischte oder ĭ Konjugation capere fangen das Fangen gt capiendi des Fangens 4 Konjugation i Konjugation audire horen das Horen gt audiendi des Horens Die folgende Tabelle zeigt die Deklination des lateinischen Infinitivs des Verbs laudare loben im Nominativ und reinen Akkusativ sowie die Formen des Gerundiums im Genitiv Dativ Akkusativ mit Praposition und Ablativ mit oder ohne Praposition Kasus Form mogliche UbersetzungNominativ laudare loben das LobenGenitiv laudandi des LobensDativ laudandō dem LobenAkkusativ laudare loben das LobenAkkusativ ad laudandŭm zum LobenAblativ in laudandō beim Loben durch das LobenZur Syntax des Gerundiums Bearbeiten Das Gerundium dient zwar als Substantiv hat aber zugleich auch Eigenschaften einer Verbalform Die vom Gerundium abhangigen Ausdrucke konnen die Form eines direkten Objekts oder einer adverbialen Bestimmung haben eben wie sonst bei Verben Gerundium mit Akkusativ Objekt Pompeium laudandō durch das Loben des Pompeius indem er Pompeius lobte ōratiōnem habendō durch das Halten einer Rede iniuriam ferendō durch das Ertragen eines Unrechtes Gerundium mit Adverb diu ridendō durch langes Lachen fortiter bellandō durch tapfere Kriegfuhrung Gutta cavat lapidem nōn vi sed saepe cadendō Der Tropfen hohlt den Stein nicht mit Kraft sondern durch haufiges Fallen Steter Tropfen hohlt den Stein In der deutschen Ubersetzung erscheinen die Adverbien diu fortiter saepe als Adjektive in Verbindung mit den substantivierten Infinitiven dd Das Gerundium bzw die ganze Gerundialkonstruktion nimmt im Satz die Funktionen ein die seine jeweilige Kasusform auch allgemein haben kann Es kann als Attribut Beifugung von einem Substantiv abhangen es kann in einem von Verben oder Prapositionen regierten Kasus stehen oder als adverbiale Bestimmung in einem Adverbialkasus Der Akkusativ des Gerundiums laudandum steht nur nach Prapositionen wie ad in inter ob als Subjekt oder direktes Objekt eines Verbs steht hingegen die Infinitivform Der Dativ ist wenig gebrauchlich Der Ablativ steht entweder allein oder nach den Prapositionen in ab ex de prō Genitiv Attribut ars vivendi die Kunst des Lebens Lebenskunst facultas evadendi die Moglichkeit des Entkommens zu entkommen evadendi causa um zu entkommen wegen des Entkommens Akkusativ wenn von einer Praposition regiert ad pugnandum paratus kampfbereit Dativ finaler Dativ solvendō non esse zahlungsunfahig sein Ablativ bellandō diripiendōque durch das Fuhren eines Krieges und durch das Plundern dadurch dass sie Krieg fuhrten und plunderten Semantik Ablativ als Adverbialkasus instrumental modal in conficiendō bei wahrend der Durchfuhrung Ablativ von der temporalen Praposition in regiert dd Wie an den Ubersetzungen der Beispiele zu sehen ist bezeichnet das Gerundium lediglich die im Verb ausgedruckte Handlung das Tun selbst es ist ein nomen actionis im Gegensatz zum verbaladjektivischen Gerundivum das zusatzlich eine Notwendigkeit ausdruckt wie in vir laudandus ein zu lobender Mann ein Mann den man loben muss Moderne romanische Sprachen BearbeitenDie romanischen Sprachen setzen als Tochtersprachen des Lateinischen den Ablativ ohne oder mit Praposition des lateinischen Gerundiums fort Es bezeichnet durch den instrumentalen Ablativ die Begleitumstande unter denen sich eine Handlung vollzieht Docendo discimus Ablativ von dŏcere lehren Durch das Lehren dadurch dass wir lehren lernen wir 6 Die Formen der modernen romanischen Sprachen Ausgangsform lateinisch cantando Ablativ von căntare singen durch das Singen gt rumanisch cantand italienisch sardisch spanisch portugiesisch cantando katalanisch cantant ratoromanisch chantand engadinisch und cantond obwaldisch franzosisch chantant okzitanisch cantant Franzosisch Bearbeiten Das franzosische Gerundium le gerondif 7 gehort mit dem Partizip Prasens Mittelwort der Gegenwart le participe present zu den ant Formen vergleichbar den ing Formen im Englischen Bei der Entwicklung vom Lateinischen zum Franzosischen sind Gerundium und Partizip Prasens lautlich zusammengefallen cantando gt chantant cantantem gt chantant Deshalb entspricht das franzosische gerondif heute auf der synchronen Ebene formal dem participe present Partizip Prasens dem die Praposition en 8 vorangestellt wird Beispiel Il travaille en chantant wortlich Er arbeitet im Singen Er arbeitet und singt dabei Ausgangsform zur Bildung des Gerundiums sowie des Partizip Prasens im modernen Franzosischen ist die 1 Person Plural des Prasens Indikativ le present de l indicatif eines Verbes Beispiele chanter singen gt nous chantons wir singen gt en chantant singend faire machen gt nous faisons wir machen gt en faisant machend finir beendigen gt nous finissons wir beendigen gt en finissant beendigend voir sehen gt nous voyons wir sehen gt en voyant sehend Unregelmassige Bildungen haben drei Verben etre sein gt en etant seiend avoir haben gt en ayant habend savoir wissen gt en sachant wissend Das neufranzosische gerondif hat zwei Formen les temps du gerondif 9 le gerondif present gewohnlich gerondif genannt zum Ausdruck der Gleichzeitigkeit in Bezug auf das Hauptverb en chantant singend beim Singen Beispiel Il faisait toujours ses devoirs en chantant Er sang immer wenn er seine Hausaufgaben machte beide Handlungen laufen gleichzeitig ab le gerondif passe zum Ausdruck der Vorzeitigkeit in Bezug auf das Hauptverb en ayant chante gesungen habend als er gesungen hatte Diese Form gilt als schwerfallig und wird im modernen Sprachgebrauch vermieden 10 Das gerondif hat im heutigen Franzosisch eine temporale zeitliche konditionale bedingende oder modale die Art und Weise betreffende Bedeutung 11 temporal En arrivant a la station de metro Charles a rencontre un vieil ami Als Karl an der Metrostation ankam traf er einen alten Freund Gleichzeitigkeit von zwei Ereignissen Das gerondif steht hier fur einen Temporalsatz Quand Charles est arrive a la station de metro Als Karl an der Metrostation ankam konditional En lisant ce livre vous comprendrez bientot le probleme Wenn sie dieses Buch lesen werden Sie bald das Problem verstehen Ausdruck einer Bedingung Das gerondif steht hier fur einen Konditionalsatz Bedingungssatz Si vous lisez ce livre Wenn Sie dieses Buch lesen modal En travaillant beaucoup Jean a reussi a passer son examen Dadurch dass Hans viel arbeitete gelang es ihm sein Examen zu bestehen Durch hartes Arbeiten gelang es Hans sein Examen zu bestehen Das gerondif gibt hier die Art und Weise der Handlung wieder Spanisch Italienisch Portugiesisch Okzitanisch Rumanisch Bearbeiten Bildung des Gerundiums Spanisch Anfugen von ando iendo cantar singen gt cantando partir abreisen gt partiendo Italienisch Anfugen von ando endo cantare gt cantando partire gt partendo Portugiesisch Anfugen von ando endo indo cantar gt cantando vender verkaufen gt vendendo partir gt partindo Okzitanisch Anfugen von ant ent cantare gt cantant legir lesen gt legissent sentir fuhlen gt sentent Rumanisch Anfugen von and ind a lucra arbeiten gt lucrand a merge gehen gt mergand a tăcea schweigen gt tăcand a fugi fliehen gt fugind Zu den Aufgaben des Gerundiums zahlt in einigen der genannten Sprachen die Realisierung des imperfektiven Aspektes der eine Handlung als noch nicht abgeschlossen gerade ablaufend darstellt Beispiele Franzosisch Le canal allait se perdant Andre Gide Der Kanal verlor sich der Kanal verschwand allmahlich 12 Italienisch Sto cantando Ich singe gerade Il tempo va peggiorando Das Wetter wird schlechter Spanisch Estaba cantando Ich sang gerade Los precios van aumentando Die Preise steigen immer mehr Portugiesisch Estou escrevendo uma carta Ich schreibe gerade einen Brief Ela ainda esta dormindo Sie schlaft noch 13 Das Gerundium dient auch der Verkurzung bzw dem Ersetzen von adverbialen Nebensatzen die im Deutschen mit bei wahrend weil indem als wenn etc eingeleitet werden Beispiele Italienisch Vedendola la riconosceresti Wenn du sie sehen wurdest sahest wurdest du sie wiedererkennen Konditionalsatz Bedingungssatz Spanisch Tomando el tren llegaras mas pronto Wenn du den Zug nimmst kommst du schneller hin Ausdruck des Mittels wenn dadurch dass indem Portugiesisch Caminhando pela rua a vi Als ich auf der Strasse ging sah ich sie Temporalsatz Okzitanisch Referenzokzitanisch 14 Partigueron de la festa en menant ambe eles tota la gaietat Sie verliessen das Fest und nahmen dabei alle Frohlichkeit mit Rumanisch 15 Ajungand acasă el se desbrăcă Zu Hause angekommen nachdem er nach Hause kam zog er sich aus Germanische Sprachen BearbeitenDas Gerundium in den westgermanischen Sprachen war ein Verbalsubstantiv das formal vom Infinitivstamm abwich indem es mit j gebildet wurde Es kam im Genitiv Dativ und Instrumental vor und stand damit in heteroklitischem Wechsel mit dem ohne j gebildeten Infinitiv im Nominativ und Akkusativ In den literarischen Sprachstufen ist das j nur noch indirekt zu erkennen indem es namlich im Althochdeutschen zur Geminierung des n etwa westgermanisch nemanja zu althochdeutsch nemanne und im Altfriesischen zur Erhaltung des im Infinitiv geschwundenen Nasals gefuhrt hat Die Ursprunge dieser westgermanischen Neuerung die im Ost und Nordgermanischen unbekannt ist sind nicht geklart formal handelt es sich um einen neutralen ja Stamm 16 In den neugermanischen Sprachen hat sich das westgermanische Gerundium formal als nach der Infinitivpartikel zu beziehungsweise to stehende zweite Form des Infinitivs in allen friesischen und einer Reihe von hoch und niederdeutschen Dialekten erhalten In der Altgermanistik sowie in der deutschen Dialektologie hat sich seit Jakob Grimm trotz des Widerstands von Otto Behaghel der den Terminus flektierte Formen des Infinitivs propagierte fur diese ursprunglich flektierte Form des Infinitivs der Terminus Gerundium oder sogenanntes Gerundium eingeburgert Englisch Bearbeiten Im Englischen wird in der traditionellen Grammatik der Terminus Gerundium engl gerund fur eine der sogenannten ing Formen verwendet In der modernen Sprachwissenschaft werden in manchen Darstellungen jedoch die aus der lateinischen Grammatik stammenden Termini durch andere ersetzt 17 In sprachgeschichtlicher Sicht setzt es nicht das Gerundium des Altenglischen fort Das Gerundium wird durch Anhangen von ing an den Infinitiv gebildet to read reading z B Reading is fun Lesen macht Spass Obwohl das gerund heute formgleich mit dem present participle Partizip Prasens Mittelwort der Gegenwart ist sind Syntax und Semantik verschieden Beispiele Climbing is dangerous Klettern ist gefahrlich Swimming is easy Schwimmen ist leicht Climbing is good Klettern ist gut I stopped smoking Ich habe mit dem Rauchen aufgehort Daruber hinaus kann das Gerundium nach Prapositionen stehen und hat somit die syntaktische Funktion eines prapositionalen Objektes He is proud of working at this company We should focus on making a new plan This product is good for cleaning windows Die Bildung eines Gerundiums kann Hilfsverben mit einschliessen Having worked at this company helps me to understand business processes much better Being accepted by my colleagues is so important to me to survive in this job Having been accepted by my colleagues still fills me with pride Now I am retired Dies gilt auch fur die Funktion als prapositionales Objekt He is proud of working at this company He is proud of having worked at this company Now he is retired He is proud of having been working at this company for more than twenty years He is proud of being accepted and respected by his colleagues He is proud of having been accepted and respected by his colleagues Now he is retired Nach einer Reihe von Verben z B admit advise anticipate avoid consider delay deny discuss enjoy finish give up go on imagine keep miss postpone practice recall recommend regret resist resume risk stop suggest tolerate try und understand steht das Gerundium als Objekt Das Gerundium steht manchmal in Konkurrenz zum Infinitiv Dabei kann es zu Bedeutungsunterschieden kommen He stopped to read the announcement Er blieb stehen um die Ankundigung zu lesen He stopped reading the announcement Er horte auf die Ankundigung zu lesen She tried to learn French Sie versuchte Franzosisch zu lernen Finding Russian too difficult she tried learning French Da sie Russisch zu schwer fand versuchte sie es mal mit Franzosisch Deutsch Bearbeiten In der neuhochdeutschen Grammatik wird der Terminus Gerundium nicht verwendet weil es in der modernen deutschen Sprache kein Gerundium im eigentlichen Sinne mehr gibt In der deutschen Dialektologie wird der Begriff allerdings auf Formen angewandt die auf das alt und mittelhochdeutsche Gerundium zuruckgehen Im alteren Deutsch folgt eine flektierte deklinierte Form des Infinitivs hauptsachlich nach der Praposition zu zi ze zuo z aber auch im Genitiv und nur noch im Althochdeutschen im Instrumental althochdeutsch neman zi nemanne nehmen zu nehmen starkes Verb zellen zi zellenne er zahlen zu er zahlen schwaches Verb I Klasse salbōn zi salbōnne salben zu salben schwaches Verb II Klasse haben zi habenne haben zu haben schwaches Verb III Klasse Vereinzelt tritt neben enne usw auch ende usw oder aber eine mit dem Infinitiv gleichlautende Form auf 18 mittelhochdeutsch nemen ze nemen n e ze nemende zellen ze zellen n e ze zellende salben ze salben n e ze salbende haben ze haben n e ze habende Die Variante ende die sich zunehmend durchsetzt wird als Einwirkung des Partizip Prasens erklart 19 fruhneuhochdeutsch nemen ze nemen n e ze nemend e zellen ze zellen n e ze zellend e salben ze salben n e ze salbend e haben ze haben n e ze habend e Die Formen auf en n e finden sich im Sudalemannischen diejenigen auf ende haben einen Schwerpunkt am Oberrhein und end ent gilt als Schwabisch Vom 14 bis zum 15 Jahrhundert zeichnet sich ein deutlicher Ruckgang im Gebrauch bis hin zum ganzlichen Verschwinden im bairischen und mittelfrankischen Sprachraum ab nach 1500 schlagt sich das Gerundium nur noch selten in schriftlichen Texten nieder 20 Ein formales Nachleben hat dieses Gerundium einerseits in den ostalemannischen und manchenorts auf Einzelverben beschrankt einigen sudalemannischen Dialekten sowie anderseits im Osthessischen im Thuringischen im grosseren Teil des Ostfrankischen in den thuringisch obersachsischen Ubergangsdialekten sowie schliesslich in einigen Dialekten des Westfalischen Ostfalischen und Brandenburgischen 21 In diesen Mundarten kann nach dem zur Partikel gewordenen ze z eine besondere Form des Infinitivs ein Infinitiv II auftreten rezente alemannische Dialekte In der Osthalfte der Alemannia von Schwaben im Norden bis in die Nordostschweiz und das nordliche Vorarlberg im Suden wird jedes Verb regular nach der Infinitivpartikel z e mit einer vom Infinitiv abweichenden Form gebildet Normalverben erhalten die Endung id oder ed entstanden aus dem mhd ende beispielsweise asse z assid essen zu essen mache z machid machen zu machen Kurzverben erhalten zumeist die Endung nd und lauten in vielen Dialekten den Stammvokal um beispielsweise tue z tuend z tond z tond u a zu tun gaa goo z gand z gond u a gehen zu gehen naa z nand nehmen zu nehmen Auf Einzelverben beschrankt kommt das Gerundium auch in weiteren sudalemannischen Mundarten vor so tue z tue tun zu tun im Raum Bern Freiburg westliches Luzernbiet 22 rezente osthessische ostfrankische und thuringischen Dialekte Fur standarddeutsch machen zu machen heisst es im sudthuringischen Salzungen mach ze mache im Oberostfrankischen und in den ostthuringisch westobersachsischen Ubergangsdialekten mache ze machen 23 und im Unterostfrankischen 24 sowie im Thuringischen 25 mach ze machen In den genannten nichtalemannischen Mundarten tritt der zweite Infinitiv jedoch auch nach werden liegen stehen sitzen lassen bleiben haben sowie im substantivierten Infinitiv auf wo offensichtlich das alte Partizip I auf nd zugrunde liegt 26 das mittelhochdeutsche Gerundium und das mittelhochdeutsche Partizip Prasens sind hier somit in einem neuen Infinitiv II zusammengefallen rezente sudniederdeutsche Dialekte Beispielsweise im Waldeckischen und im Sudmarkischen stehen sich fur standarddeutsch machen zu machen die Infinitive maken to makene gegenuber 25 Niederlandisch Bearbeiten Wie gewisse niederdeutsche Mundarten kennen auch einige in den Niederlanden und in Belgien gesprochene niederfrankische Dialekte teils nur bei Kurzverben teils auch bei Langverben zwei verschiedene Infinitive deren einer das altniederfrankische Gerundium fortsetzt Aus dem gelderlandischen Achterhoek und dem seelandischen Goeree sind Formen wie te drinkene zu trinken te dorsene zu dreschen bezeugt aus West und Ostflandern solche wie te ziene zu sehen 27 Friesisch Bearbeiten Altfriesisch kannte ein Gerundium auf ane oder ande etwa siunga singen to siungan d e zu singen Dieses Gerundium ist der Form nach in allen gegenwartigen friesischen Sprachen als n Infinitiv oder Infinitiv II west und nordfriesisch beispielsweise sjongen erhalten der neben dem e bzw Infinitiv oder Infinitiv I beispielsweise westfriesisch sjonge inselnordfriesisch sjong steht Formal ist er im Laufe der Sprachgeschichte allerdings mit dem Partizip Perfekt zusammengefallen das auf altfriesisch ande etwa siungande singend zuruckgeht und heute funktional ebenfalls im Infinitiv II weiterlebt 28 In westfriesisch in ferske te sjongen saterfriesisch en Laid tou sjungen oder im nordfriesischen Idiom von Fohr en Liitje tu sjongen ein Lied zu singen setzt sjongen sjungen das altfriesische Gerundium to siungan d e fort Dem westfriesischen ik hear har sjongen saterfriesischen ik heere hier sjungen und nordfriesischen ik hiar ham sjongen ich hore sie singen dagegen liegt das altfriesische Partizip Perfekt siungande zugrunde ebenfalls in Fallen wie westfriesisch hy bliuw dea lizzen saterfriesisch hi bleeu dood bilaasen und nordfriesisch hi bleew duad leien er blieb tot liegen oder westfriesisch hy komt oanrinnen saterfriesisch hi kumt ounloopen und nordfriesisch hi komt uunluupen er kommt an gelaufen 28 Slawische Sprachen Bearbeiten Hauptartikel Adverbialpartizip Die slawischen Sprachen kennen morphologisch betrachtet kein Gerundium im eigentlichen Sinne Allerdings nehmen hier die Adverbialpartizipien 29 vergleichbare Funktionen wahr und werden daher auch in manchen Grammatiken als Gerundium bezeichnet Insbesondere dienen sie der Bildung von Adverbialen wie es auch im Englischen und den romanischen Sprachen der Fall ist russisch Ona napisala pismo napevaya pesnyu Sie schrieb einen Brief und sang dabei ein Lied bzw Sie schrieb einen Brief wobei sie ein Lied sang wortl ein Lied vorsingend polnisch Czytajac gazete sluchalem muzyki Wahrend ich Zeitung las horte ich Musik vgl italienisch Scrisse una lettera cantando una canzone englisch Singing a song she wrote a letter Litauisch BearbeitenIm Litauischen werden vier Verbaladverbien als Gerundien padalyvis oder Quasipartizipien und eines als Halbpartizip pusdalyvis bezeichnet 30 Zeitform SuffixGegenwart ant intZukunft sianteinmalige Vergangenheit usmehrmalige Vergangenheit davusHalbpartizip damasDie litauischen Gerundien sind sprachhistorisch mit den lateinischen Gerundien verwandt werden aber ahnlich wie in den slawischen Sprachen zur Bildung adverbialer Nebensatze verwendet Dies wurde in der Arealtypologie als ein Indiz fur das Vorliegen eines durch Sprachkontakt entstandenen Sprachbundes gewertet Die Gerundien der Gegenwart und der einmaligen Vergangenheit werden ahnlich den lateinischen Gerundien haufig fur adverbiale Begleitsatze gebraucht sogenannte adverbiale Gerundien Austant isejau Als es tagte ging ich fort Gleichzeitigkeit Man isejus auso Nachdem ich fortgegangen war tagte es Vorzeitigkeit Laikui begant Jonas viska uzmirso Im Laufe der Zeit hat Jan alles vergessen wortlich Der Zeit laufend Das logische Subjekt bei der Gerundium Konstruktion steht wie im Altkirchenslawischen im Dativ dativus absolutus Dabei ist das Subjekt des Begleitsatzes in der Gerundialkonstruktion nie mit dem Subjekt des Hauptsatzes identisch andernfalls wird das Halbpartizip gebraucht Jis isejo dainuodamas Er ging singend fort Ausserdem konnen alle Gerundien als attributive Gerundien gebraucht werden Sie lassen sich dann haufig mit dem Infinitiv einem Partizip oder dem Konjunktiv I ins Deutsche ubersetzen Moteris pamate vyra ateinant Die Frau sah ihren einen Mann naherkommen Andere Ubersetzung Die Frau sah dass ein Mann sich naherte Gleichzeitigkeit Radau visus sumigus Ich fand alle eingeschlafen Ich fand dass alle eingeschlafen waren Vorzeitigkeit Girdejau jį priilsdavus tenai Ich horte er habe sich dort auszuruhen gepflegt Vorzeitigkeit wiederholte Handlung Sako ir tavo bernelį netrukus atjosiant Er sagte auch dein Bursche werde bald herbeigeritten kommen Zukunft Turksprachen Bearbeiten Hauptartikel Konverb In der Turkologie und davon ausgehend auch in anderen Teildisziplinen der sog Altaistik wird der Terminus Gerundium fur eine Reihe von adverbial gebrauchten Verbableitungen gebraucht d h Konverben Siehe auch BearbeitenAdverbialpartizip Absolutivum Konverb Quasipartizip Halbpartizip Infinite Verbformen in der spanischen SpracheWeblinks Bearbeiten Wikibooks Gerundium Lern und Lehrmaterialien Wiktionary Gerundium Bedeutungserklarungen Wortherkunft Synonyme UbersetzungenEinzelnachweise Bearbeiten Die Form gerund ium statt gerund um ist wahrscheinlich eine Analogbildung nach particĭp ium Hadumod Bussmann Hrsg unter Mitarbeit von Hartmut Lauffer Lexikon der Sprachwissenschaft 4 durchgesehene und bibliographisch erganzte Auflage Kroner Stuttgart 2008 ISBN 978 3 520 45204 7 Artikel Gerundium Die Entstehung des Gerundiums aus dem Gerundivum kann man sich etwa so vorstellen Aus cupiditas libri legendi wortlich Begierde nach einem zu lesenden Buch wurde cupiditas legendi Begierde nach zu Lesendem und daraus Begierde nach Lekture Beispiele mit Ubersetzung aus F Adami und Eduard Bornemann Lateinische Sprachlehre Bornemann Lateinisches Unterrichtswerk Teil 3 8 Auflage Hirschgraben Verlag Frankfurt 1970 S 163 Vergleiche die ahnlichen Bezeichnungen ant Form im Franzosischen und ing Form im Englischen Hermann Throm Lateinische Grammatik 5 Auflage unveranderter Nachdruck der 1 Auflage Padagogischer Verlag Schwann Dusseldorf 1970 S 58 68 195 199 Hermann Throm Abriss der lateinischen Syntax 1 Teil Fundamentum Latinum Padagogischer Verlag Schwann Dusseldorf 1959 S 87 91 Hermann Throm 1903 1985 war Gymnasialprofessor am Kurfurst Friedrich Gymnasium in Heidelberg Heinrich Lausberg Romanische Sprachwissenschaft Formenlehre 2 Teil Sammlung Goschen Band 1200 1200a Walter de Gruyter Berlin 1962 S 198 202 Wilhelm Meyer Lubke Grammatik der romanischen Sprachen Band 3 Romanische Syntax Verlag O R Reisland Leipzig 1899 S 534 Reprografischer Nachdruck Verlag Olms Hildesheim New York 1972 ISBN 978 3 487 04239 8 Die Bezeichnung gerondif im 16 Jahrhundert aus lateinisch gerundivum entlehnt ist eigentlich irrefuhrend da es sich hier nicht um das Gerundivum handelt das im Franzosischen als adjectif verbal bezeichnet wird In der alteren franzosischen Sprache vor 1600 konnte das Gerundium auch mit anderen Prapositionen wie z B a de par pour und sans verbunden werden Auch ohne Praposition kam das Gerundium bis ins 17 Jahrhundert vor Ernst Gamillscheg Historische franzosische Syntax Max Niemeyer Verlag Tubingen 1957 S 445 447 Maurice Grevisse Le bon usage Grammaire francaise 12 Auflage bearbeitet von Andre Goosse Editions Duculot Paris Gembloux 1986 S 1348 892 Man verwendet dafur ayant participe passe Mittelwort der Vergangenheit Partizip Perfekt Ayant fait ses devoirs als da er seine Aufgaben gemacht hatte oder einen Nebensatz mit einer Konjunktion wie z B quand comme apres que bzw eine Infinitiv Konstruktion Apres avoir fait ses devoirs il quitta il a quitte la maison Nachdem er seine Aufgaben gemacht hatte verliess er das Haus Hans Wilhelm Klein und Hartmut Kleineidam Etudes francaises Grundgrammatik Ernst Klett Schulbuchverlag Stuttgart 1989 S 130 132 Zitiert in Gerhard Rohlfs Vom Vulgarlatein zum Altfranzosischen Sammlung kurzer Lehrbucher der romanischen Sprachen und Literaturen Band 15 3 verbesserte Auflage Max Niemeyer Verlag Tubingen 1968 S 175 Beispiel und Ubersetzung aus Fatima Viegas Figueiredo Brauer Uwe Brauer Langenscheidts Praktisches Lehrbuch Portugiesisch Langenscheidts Praktische Lehrbucher 8 Auflage Langenscheidt Berlin u a 1986 ISBN 3 468 26270 1 S 61 Beispiel und Ubersetzung aus Peter Cichon Einfuhrung in die okzitanische Sprache Bibliothek romanischer Sprachlehrwerke Band 4 2 korrigierte Auflage Romanistischer Verlag Bonn 2002 ISBN 3 86143 132 7 S 96 Zum Begriff Referenzokzitanisch siehe S 20 Beispiel und Ubersetzung aus Ion Popinceanu Rumanische Elementargrammatik mit Ubungstexten 2 verbesserte Auflage Max Niemeyer Verlag Tubingen 1962 S 88 Wilhelm Braune Althochdeutsche Grammatik I Laut und Formenlehre Sammlung kurzer Grammatiken germanischer Dialekte A Hauptreihe Band 5 1 16 Auflage Neu bearbeitet von Frank Heidermanns Walter de Gruyter Berlin Boston 2018 E 3c 301 315 Adolf Lamprecht Grammatik der englischen Sprache Neufassung 8 vollig uberarbeitete und erweiterte Auflage Cornelsen Velhagen amp Klasing 1986 ISBN 3 464 00644 1 S 5 7 Wilhelm Braune Althochdeutsche Grammatik I Laut und Formenlehre Sammlung kurzer Grammatiken germanischer Dialekte A Hauptreihe Band 5 1 16 Auflage Neu bearbeitet von Frank Heidermanns Walter de Gruyter Berlin Boston 2018 315 Richard Schrodt Althochdeutsche Grammatik II Syntax Sammlung kurzer Grammatiken germanischer Dialekte A Hauptreihe Band 5 2 Niemeyer Tubingen 2004 S 86 Hermann Paul Mittelhochdeutsche Grammatik Sammlung kurzer Grammatiken germanischer Dialekte A Hauptreihe Band 2 25 Auflage Neu bearbeitet von Thomas Klein Hans Joachim Solms und Klaus Peter Wegera Mit einer Syntax von Ingeborg Schobler neubearbeitet und erweitert von Heinz Peter Prell Niemeyer Tubingen 2007 M 70 Anm 16 S 33 f Robert Peter Ebert Oskar Reichmann Hans Joachim Solms und Klaus Peter Wegera Fruhneuhochdeutsche Grammatik Sammlung kurzer Grammatiken germanischer Dialekte Reihe A Band 12 Niemeyer Tubingen 1993 M 85 Siehe Karten 11 einfacher Infinitiv und 54 zu Infinitiv im Deutschen Sprachatlas auf regionalsprache de Einzelheiten siehe Sudwestdeutscher Sprachatlas III 1 301 303 Sprachatlas von Bayerisch Schwaben VI 15 17 174 Sprachatlas der deutschen Schweiz III 1 2 21 55 61 73 Vorarlberger Sprachatlas III 70a 70b Schweizerisches Idiotikon XVII 4 ff Artikel zue dort unter Bedeutung B3 Sp 73 ff mit zugehoriger Anmerkung Sp 79 f Fur Salzungen und Oberostfrankisch siehe Wiktor Maximowitsch Schirmunski Deutsche Mundartkunde Hrsg und kommentiert von Larissa Naiditsch Peter Lang Frankfurt am Main 2010 S 584 f fur alle Mundarten der Region uberhaupt den Deutschen Sprachatlas Karten 11 versus 54 Sprachatlas von Unterfranken Karten 118 126 a b Deutscher Sprachatlas Karten 11 versus 54 Wiktor Maximowitsch Schirmunski Deutsche Mundartkunde Hrsg und kommentiert von Larissa Naiditsch Peter Lang Frankfurt am Main 2010 S 585 Adriana Roelandina Hol De n na de toonloze vocaal in werkwoordsvormen In Toponymie amp Dialectologie 21 1947 S 237 288 hier S 245 f a b Jarich Hoekstra The Syntax of Infinitives in Frisian Fryske Akademy Series Band 841 Dissertation Rijksuniversiteit Groningen Fryske Akademy Ljouwert Leeuwarden 1997 Ein Adverbialpartizip gibt die Umstande an unter denen die Handlung die das Verb ausdruckt verlauft Es ist nicht flektierbar wird nicht dekliniert Jolanta Rudolph Zadnych granic Polnisch von A bis Z Schmetterling Verlag Stuttgart 2006 ISBN 3 89657 880 4 S 328 Alfred Senn Handbuch der litauischen Sprache Band 1 Grammatik Carl Winter Universitatsverlag Heidelberg Carl Winter 1966 225 227 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Gerundium amp oldid 234584149