www.wikidata.de-de.nina.az
Der Sprachatlas von Bayerisch Schwaben SBS dokumentiert die geographisch bedingte Variation die Sprachgeographie der Dialekte in Bayerisch Schwaben Er entstand im Rahmen des gesamtbayerischen Projekts Bayerischer Sprachatlas Sprachatlas von Bayerisch Schwaben Titel Band 1 Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeines Finanzierung 2 Methode 2 1 Untersuchungsgebiet 2 2 Exploratoren 2 3 Nebenprojekte im Rahmen des SBS 2 4 Gewahrspersonen 2 5 Befragung 2 6 Fragebuch 2 7 Auswertung und Publikationsarbeit 3 Geschichte 4 Die Bande des Sprachatlas 5 Weiterfuhrende Arbeiten auf der Basis des SBS Auswahl 6 Weblinks 7 EinzelnachweiseAllgemeines Finanzierung BearbeitenDer Sprachatlas von Bayerisch Schwaben SBS entstand an der Universitat Augsburg unter der Leitung von Werner Konig Er wurde in der Explorationsphase 1984 1989 hauptsachlich finanziell getragen von der Deutschen Forschungsgemeinschaft DFG dem Freistaat Bayern und dem Regierungsbezirk Schwaben Die Publikationsarbeiten von 1990 bis 2009 forderten die DFG und der Freistaat Bayern sowie einige kleinere Kostentrager Der SBS ist Teil des Bayerischen Sprachatlasses und als altestes Projekt dessen Vorreiter Er ist mit ungefahr 2700 Einzelkarten und 14 Banden in 16 Teilen der umfangreichste Sprachatlas den es im deutschsprachigen Raum gibt Methode Bearbeiten Quelle 1 Untersuchungsgebiet Bearbeiten Das Untersuchungsgebiet richtet sich an den Nachbarprojekten Sudwestdeutscher Sprachatlas SSA und Vorarlberger Sprachatlas mit Einschluss des Furstentums Liechtenstein Westtirols und des Allgaus VALTS aus Im Suden wurde das bayerische Allgau sudlich von Kempten nicht erfasst weil es bereits im VALTS behandelt wird Im Norden und Osten wurde uber Bayerisch Schwaben teilweise hinausgegangen nach Mittelfranken und Oberbayern Die Ausdehnung nach Osten hatte den Vorteil dass so das Ubergangsgebiet vom Schwabischen zum Bairischen eingeschlossen wurde Von den 1135 Altgemeinden des Untersuchungsgebiets vor der Gebietsreform von 1972 erscheinen 272 als Aufnahmepunkte im SBS Exploratoren Bearbeiten Fur den SBS waren ab 1984 drei sprachwissenschaftlich ausgebildete Exploratoren unterwegs Manfred Renn Edith Funk und Brigitte Schwarz Sie waren jeweils fur eine Reihe von Orten zustandig die in einem geschlossenen Gebiet liegen So kann auf den Karten nachvollzogen werden ob eine vermeintliche Sprachgrenze den tatsachlichen Gegebenheiten entspricht oder ob vielleicht nur bestimmte exploratorenspezifische Transkriptionsgewohnheiten vorliegen Nebenprojekte im Rahmen des SBS Bearbeiten Im Rahmen der Erhebungen zum SBS wurden noch zwei weitere Korpora erhoben Zur Ermittlung der der Standardsprache am nachsten stehenden Sprachvarietat wurde an den meisten Aufnahmeorten zusatzlich je einer Gewahrsperson eine knapp 400 Worter umfassende Liste vorgelegt mit der Bitte diese vorzulesen Diese Befragung wurde auf Tonband aufgenommen 241 solcher Aufnahmen liegen vor Im Rahmen der Dissertation von Bernadette Wecker wurden diese Vorleselisten ausgewertet 2 Um Erkenntnisse uber Dialektverschriftung zu gewinnen wurde an den meisten Aufnahmeorten je einer Gewahrsperson eine Liste mit knapp 200 Wortern vorgelegt mit der Anweisung diese in den ortlichen Dialekt zu ubersetzen 235 solcher Schreiblisten mit dialektalen Laienschreibungen liegen vor Diese Dialektverschriftlichungen wurden im Rahmen der Dissertation von Stefan Kleiner den gleichzeitig in direkter Methode erhobenen Lautungen gegenubergestellt 3 Gewahrspersonen Bearbeiten An jedem Ort wurden drei bis vier weibliche oder mannliche Gewahrspersonen ausgewahlt die bereit waren eine Woche lang Fragen zum Sprachgebrauch im Ort zu beantworten Als Gewahrspersonen kamen nur Einheimische in Frage die den grossten Teil ihres Lebens an dem Ort verbracht hatten und deren Eltern und am besten auch noch deren Grosseltern aus dem Ort stammten Diese Kriterien erfullten in der Regel nur Personen die in der Landwirtschaft tatig waren Nur wenige Informanten waren Angehorige des alten Handwerks Das Durchschnittsalter betrug ungefahr 74 Jahre Insgesamt wurden etwa 950 Gewahrspersonen befragt Befragung Bearbeiten Die Befragung der Gewahrspersonen fand in den Wintermonaten statt da die meisten Informanten in der Landwirtschaft tatig waren und somit im Sommer keine Zeit aufbringen konnten Durchschnittlich nahm eine vollstandige Aufnahme an einem Befragungsort vier bis funf Tage in Anspruch Der SBS dokumentiert die Sprache des Untersuchungsgebiets wie sie am Ende des 20 Jahrhunderts von einer vorwiegend bauerlichen Sprecherschicht in einer fur die Aufnahmen geschaffenen Situation mit einem bestimmten Ziel alteste noch erreichbare Sprachformen produziert wurde Die Antworten der Gewahrspersonen wurden von den Exploratoren direkt in der Lautschrift Teuthonista in das Fragebuch notiert Eine Befragungssequenz wurde zur Kontrolle jeweils auf Tonkassetten aufgenommen Um sachliche Unterschiede bei den erfragten Gegenstanden festzuhalten wurden Fotos oder Skizzen gemacht Als Ergebnis dieser Befragung liegen vor ca 70 000 lautschriftlich beschriebene Seiten Papier 4 ca 400 Stunden Tonaufnahmen 5 ca 1 000 Fotos 6 Fragebuch Bearbeiten Das Fragebuch lehnt sich inhaltlich eng an die Fragebucher an mit denen beim Sprachatlas der deutschen Schweiz beim Vorarlberger Sprachatlas und beim Sudwestdeutschen Sprachatlas 7 erhoben wurde um die spatere Vergleichbarkeit des in diesen alemannischen Atlaswerken gebotenen Materials zu sichern Das Fragebuch des SBS enthalt insgesamt 2237 einzelne Fragen zu Lautung Grammatik und Wortschatz Zahlreiche Abbildungen halfen beim Evozieren der gewunschten Bezeichnungen Es ist nach Sachgebieten gegliedert die den gesamten landlichen Lebenskreis umfassen Themenbereiche sind z B Das Vieh und seine Pflege Heuernte Wagen Karren Mosterei Haus Der Mensch oder Freilebende Tiere Auswertung und Publikationsarbeit Bearbeiten Die Aufnahmeprotokolle wurden mit einem Kodierungssystem das beim Sudwestdeutschen Sprachatlas entwickelt wurde in den Computer eingegeben und mit dem Satzprogramm TeuTeX wieder in die Lautschrift ruckverwandelt da es damals keinen Word kompatiblen Teuthonista Schrifttyp gab Mit Hilfe des im Projekt selbst entwickelten Softwarepakets Augustaplot wurden Symbolkarten erstellt in denen an einem Ort jeweils ein Symbol den Originalbeleg oder eine seiner Eigenschaften reprasentiert Es gibt vor allem drei verschiedene Arten von Karten Lautkarten Formenkarten Wortkarten und auch einige Karten zur Syntax Ausfuhrliche Kommentare und Beleglisten erganzen die Karten Im Einfuhrungsband von Werner Konig gibt es u a Karten zu auch historischen Verwaltungsgrenzen zu Pendlern zur Dialektgliederung zum Einkaufsverhalten zu subjektiven Dialektgrenzen zur Landschaftszugehorigkeit und zu gefuhlten ethnischen Grossraumen Geschichte Bearbeitenab 1976 Erarbeitung einer Bibliographie zur Mundartforschung Bayerisch Schwabens 8 ab 1980 Probeaufnahmen von Werner Konig mit dem Fragebuch des SSA ab 1982 Erstellung der Forderantrage Finanzierungszusagen von DFG Bezirk Schwaben und Freistaat Bayern 1984 Endgultige Fassung des Fragebuchs erstellt Schulung der Exploratoren Herbst 1984 Beginn der Dialektaufnahmen 1985 Beginn der EDV Erfassung der erhobenen Daten 1989 Abschluss der Erhebungsphase 1990 Abschluss der EDV Erfassung Vorbereitung der Publikationsphase 1991 Beginn der Arbeit an den Banden 2 bis 6 1996 Beginn der Publikation mit Band 2 Wortgeographie I 2009 Abschluss der Publikation mit insgesamt 14 Banden in 16 TeilenDie Bande des Sprachatlas BearbeitenDie Publikation begann im Jahr 1996 mit dem zweiten Band und wurde 2006 abgeschlossen Bd 1 Einfuhrung Werner Konig 1997 Bd 2 Wortgeographie I Christine Feik Der menschliche Korper Korperliche und seelische Ausserungen Die menschliche Gemeinschaft Kleidung 1996 Bd 3 Lautgeographie I Vokalquantitaten Manfred Renn 1997 Bd 4 Lautgeographie II Kurzvokale Heike Heidenreich 1999 Bd 5 Lautgeographie III Langvokale Diphthonge Susanne Kuffer 1998 Bd 6 Formengeographie I Verbum Edith Funk 1998 Bd 7 1 Lautgeographie IV Konsonantismus I Sabine Ihle Plosive 2001 Bd 7 2 Lautgeographie IV Konsonantismus II Sabine Ihle Michael Kock Andrea Zeisberger Sabine Pfrenger Frikative Affrikaten Liquide Nasale Halbkonsonanten 2003 Bd 8 Wortgeographie II Manfred Renn Bauernhaus Wohnung und Einrichtungsgegenstande Wettererscheinungen Freie Tiere Pflanzen Obst und Gemuse Mosterei Blumen 2000 Bd 9 1 Formengeographie II Nomen I Andrea Zeisberger Substantive Artikel 2003 Bd 9 2 Formengeographie II Nomen II Andrea Zeisberger Pronomen Adjektive Zahlworter Orts und Richtungsadverbien Syntax 2003 Bd 10 Wortgeographie III Edith Funk Zeiteinteilung und Grussformeln Spielen und Spielzeug Ernahrung Kochen und Backen Hausarbeit Bauern und Arbeitskrafte Adverbien 2005 Bd 11 Wortgeographie IV Lars Lober Rindvieh und Milchverarbeitung Schwein Ziege Schaf Pferd Geflugelhaltung und Imkerei Weitere Haustiere 2001 Bd 12 Wortgeographie V Manfred Renn Gelande Boden Ackerbau Getreide Dungung und Heuernte Hanf und Flachs 2006 Bd 13 Wortgeographie VI Andrea Hirt Wald Holz und Zaune Transport Korbe Gefasse und Tragegestelle 2005 Bd 14 Registerband Edith Funk u a Mit einem Inhalts und Wortregister 2009Den gesamten SBS gibt es auch in elektronischer Form Er wird interessierten Privatpersonen und Instituten von Werner Konig oder auch vom Forschungsprojekt DIBS zur Verfugung gestellt 9 Weiterfuhrende Arbeiten auf der Basis des SBS Auswahl BearbeitenDie Karten des SBS sind die Grundlage eines popularen einbandigen Kleinen Sprachatlasses von Bayerisch Schwaben 10 mit 178 farbigen Karten und Kommentaren zur Geschichte des jeweils dargestellten sprachlichen Phanomens Er hat bisher drei Auflagen erlebt mit ca 6000 inzwischen verkauften Exemplaren Mit den dort enthaltenen Karten wurde von Werner Konig eine sprechende Form des Atlasses auf den Weg gebracht bei dem die Karten zusammen mit originalen horbaren Tondokumenten betrachtet werden konnen 11 Auf der Basis der Karten des SBS entstand das von der DFG von 2008 bis 2014 geforderte Projekt Neue Dialektometrie mit Methoden der stochastischen Bildanalyse Es war angesiedelt am Lehrstuhl fur Deutsche Sprachwissenschaft der Universitat Augsburg und wurde geleitet von Werner Konig und Stephan Elspass sowie am Institut fur Stochastik an der Universitat Ulm und wurde dort geleitet von Volker Schmidt und Evgeny Spodarev In ihm wurden Methoden entwickelt fur die statistische Analyse von geographischen sprachlichen Varianten um raumliche Strukturen auf der Basis des umfangreichen Materials zu gewinnen und auch um Ahnlichkeiten in diesen Strukturen zu finden Ein Ergebnis ist das Softwarepaket GeoLing 12 13 das es erlaubt auch andere raumlich strukturierte Datensatze damit zu bearbeiten Grundlegend fur alle Analysen war die Annahme dass die vorliegenden Karten mit ihrem Variantenreichtum aus Stichproben bestehen die trotz der Standardisierungsbemuhungen bei der Aufnahme nicht in jedem Fall hatten so ausfallen mussen wie sie ausgefallen sind Auf der Basis dieser Annahme wurden aus den Punktsymbolkarten des Sprachatlasses Flachenkarten d h farbige Polygonkarten entwickelt Sie stellen die Intensitat die Wahrscheinlichkeit des Vorkommens einer Variante dar Diese Karten bilden die Grundlage fur weitere Analysen die in dem Projekt vorgenommen wurden Weblinks BearbeitenSprachatlas von Bayerisch Schwaben SBS Sprechender Sprachatlas von Bayerisch SchwabenEinzelnachweise Bearbeiten Konig Werner 1997 Sprachatlas von Bayerisch Schwaben Band 1 Einfuhrung Heidelberg Universitatsverlag C Winter Bernadette Wecker Kleiner Sprechen nach der Schrift doe Vorleseaussprache von DialektsprecherInnen in Bayerisch Schwaben im Spannungsfeld zwischen Dialekt und Orthoepie dissertation de Berlin 2009 Stefan Kleiner Geschriebener Dialekt in Bayerisch Schwaben Ein Vergleich indirekt erhobener dialektaler Laienschreibungen mit ihren lautschriftlichen Entsprechungen Tubingen 2006 Die Originale liegen im Archiv der Universitat Augsburg https www uni augsburg de de organisation einrichtungen archiv eine Kopie befindet sich an der Bayerischen Akademie der Wissenschaften am Projekt Dialektologisches Informationssystem von Bayerisch Schwaben DIBS https dibs badw de das projekt html Eine Kopie davon gibt es am Forschungszentrum Deutscher Sprachatlas https www uni marburg de de fb09 dsa in Marburg am Leibniz Institut fur deutsche Sprache IdS in Mannheim https www ids mannheim de und an der Bayerischen Akademie der Wissenschaften am Projekt Dialektologisches Informationssystem von Bayerisch Schwaben DIBS https dibs badw de das projekt html Die Fotos sind im Archiv der Universitat Augsburg https www uni augsburg de de organisation einrichtungen archiv eine Kopie befindet sich an der Bayerischen Akademie der Wissenschaften am Projekt Dialektologisches Informationssystem von Bayerisch Schwaben DIBS https dibs badw de das projekt html Schupp Volker et al Hgg 1989 2013 Sudwestdeutscher Sprachatlas Karten Lieferung 1 10 Kommentare Lieferung 1 4 Register Ausgewahlte Tonaufnahmen Marburg Werner Konig Bibliographie zur Mundartforschung in Bayerisch Schwaben In Bibliographie zur Namenforschung Mundartforschung und historischen Sprachwissenschaft Bayerisch Schwabens Hrgg von Rolf Bergmann Werner Konig und Hugo Stopp Munchen 1978 Schriften der Philosophischen Fachbereiche der Universitat Augsburg 13 Der schwabisch alemannische Wortschatz in Bayern Erforschung und Dokumentation auf dibs badw de Werner Konig Manfred Renn Kleiner Sprachatlas von Bayerisch Schwaben Augsburg 1 Auflage 2007 3 Auflage 2017 Sprechender Sprachatlas von Bayerisch Schwaben auf bayerische landesbibliothek online de What is GeoLing and what does it do auf geoling net GeoLing User Guide auf uni ulm de abgerufen am 12 April 2022 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Sprachatlas von Bayerisch Schwaben amp oldid 228700137