www.wikidata.de-de.nina.az
Bei den infiniten Verben im Spanischen formas no personales del verbo auch verboides handelt es sich um Formen die weder grammatische Person und Numerus noch ein Tempus oder Modus markieren 1 Im Gegensatz zum Portugiesischen findet sich im Spanischen also keine Personalflexion an Infinitiven Infinite Verbformen stehen in Form oder Funktion manchmal einer nominalisierten Form des Verbs nahe In der spanischen Grammatik der Real Academia Espanola RAE aus dem Jahre 1931 2 wurden die drei infiniten Formen des Verbs als Modus bezeichnet modo infinitivo 3 Im Esbozo der RAE 1973 spanisch Entwurf Skizze 4 wird die Bezeichnung modo infinitivo aufgegeben und dafur von formas no personales del verbo gesprochen Im Esbozo und auch in anderen Werken wird zusatzlich fur die drei infiniten Verbformen auch der Begriff verboides verwendet 5 6 Bello 1847 7 bezeichnet die Wortgruppe als derivados verbales 8 Rafael Seco 1930 9 gab ihnen den Namen formas auxiliares Andere fuhrende spanische Linguisten so etwa Samuel Gili Gaya Josep Roca Pons Manuel Seco Reymundo 1928 2021 Emilio Alarcos Llorach u a sprechen von den formas no personales Zum ehemaligen modo infinitivo zahlen in der spanischen Sprache bzw Grammatik der Infinitiv infinitivo das Partizip participio 10 und das Gerundium gerundio 11 Das Partizip ist besonders haufig es wird mit haber zur Bildung der zusammengesetzten Zeiten verbunden und mit ser sowie estar zur Bildung des Passivs Beispiele Infinitiv modo infinitivo comprar kaufen Wortstamm compr Themavokal a Endung r Partizip participio pasado comprado gekauft Stamm compr Themavokal a Endung do Partizip participio presente abundante reichlich Stamm abund Themavokal a Endung nte Gerundium gerundio comprando wahrend ich am Kaufen bin oder Ahnliches Stamm compr Themavokal a Endung ndo Inhaltsverzeichnis 1 Einteilung der infiniten Verbformen im Spanischen 2 Infinitivo 2 1 Einfacher und zusammengesetzter aktivischer Infinitiv 2 2 Einfacher und zusammengesetzter passivischer Infinitiv 3 Participio 3 1 Participio presente 3 2 Participio pasado o perfecto 3 2 1 Bildung des Participio pasado 4 Gerundio 4 1 Gerundio simple 4 2 Gerundio compuesto 5 Verkurzung des Nebensatzes mit einer infiniten Verbform 6 Literatur 7 Weblinks 8 EinzelnachweiseEinteilung der infiniten Verbformen im Spanischen BearbeitenFunktionell konnen diese drei infiniten Verbformen zur Verkurzung oder auch Ersetzung von untergeordneten aber auch nebengeordneten Satzen verwendet werden 12 Die infiniten Verbformen sind nicht satzkonstituierend und bilden auch keine Tempusform im eigentlichen Sinne Denn wahrend die finite Verbform die ausgedruckten Sachverhalte auf die Zeit der Ausserung bezieht indem z B das Tempus temporal deiktisch verankert ist konnen die infiniten Verbformen nur im Zusammenwirken mit einem finiten Verb eine sogenannte periphrastische Tempusform bilden In der spanischen Sprache wird der Art und Weise wie Handlungen verlaufen durch verbale Umschreibungen die so genannten Verbalperiphrasen perifrasis verbales Ausdruck gegeben Dabei handelt es sich um Konstruktionen mit Verben der Bewegung die in Verbindung mit den formas no personales del verbo also dem Infinitiv Partizip oder Gerundium die ursprungliche Bedeutung verlieren und damit Funktionen eines Quasi Hilfsverbs annehmen Beispiel Ana va a estudiar Ana wird gehen zum studieren Futuro proximo de indicativo oder Futuro compuesto Hauptartikel Verbalperiphrase in der spanischen Sprache Ein Vergleich mit den Bildungen der Kopulaverben und dem participio einerseits und dem Kopulaverb und dem gerundio andererseits ser participio fuhrt zur Bildung des Vorgangspassivs Beispiel La casa fue construida en seis meses Das Haus wurde in sechs Monaten gebaut estar participio fuhrt zur Bildung des Zustandspassivs Beispiel Este cuadro estuvo pintado por Miro Dieses Gemalde wurde von Miro gemalt estar gerundio fuhrt zu einer Beschreibung einer gerade verlaufenden Handlung Beispiel Esta lloviendo Es ist am Regnen Es regnet gerade Verben hablar temer partirSuffix ar er irInfinitivo hablar temer partirSuffix ando iendo iendoGerundio hablando temiendo partiendoSuffix ado ados ada adas ido idos ida idas ido idos ida idasParticipio pasado o perfecto hablado hablada temido temida partido partidaSuffix ante iente enteparticipio presente o activo hablante Infinitivo BearbeitenIn der Grammatik wird der Infinitiv als ein sustantivo abstracto spanisch fur abstraktes Substantiv Abstraktum oder sustantivo verbal span f verbales Substantiv Verbalsubstantiv beschrieben und versucht mit dieser Benennung seine nicht eindeutige festzulegende Wortkategorisierung zwischen einem funktionellen Verb bzw Substantiv zu erfassen So kann ein Substantiv als nominalisiertes Infinitiv eines Verb auftreten bzw gebildet werden Im Spanischen gibt es drei Konjugationssysteme mit den entsprechenden Suffixen die a Konjugation z B hablar sprechen die e Konjugation z B comer essen und die i Konjugation z B vivir leben Eine Vielzahl haufig benutzter Verben weist unregelmassige Formen auf Diese Endungen verschlusseln nichts inhaltliches sondern geben vielmehr eine formale syntaktische Eigenschaft kund Infinitive konnen keinen Kasus zuweisen denn sie erlauben keine Subjekte Satzkonstruktionen mit einem Infinitiv finden im Spanischen eine weite Anwendung so werden sie verwendet um Neben Relativ Konditional Final Kausal und Temporalsatzen zu verkurzen oder gar zu ersetzen Ublicherweise bezeichnet man mit dem Begriff des Infinitivs infinitivo simple activo den einfachen aktivischen Infinitiv In der dritten und vierten Kolumne der Tabelle werden die Beispiele der zusammengesetzten aktivischen und passivischen Infinitive infinitivo compuesto activo o pasivo gezeigt die ausnahmslos mit haber als Hilfsverb und dem participio pasado gebildet werden Ahnlich in der deutschen Sprache zeigt sich ein aspektueller Unterschied mit dem einfachen Infinitiv infinitivo simple activo bezeichnet man Unangeschlossenes und mit dem zusammengesetzten Infinitiv infinitivo compuesto activo einen abgeschlossenen Tatbestand Beispiel Ella estuvo muy agradecida de haber comenzado el proyecto muy eficar Preterito imperfecto de indicativo infinitivo simple activo abgeschlossener Tatbestand Handlung Ella estuvo muy agradecida de comenzar el proyecto muy eficar Preterito imperfecto de indicativo infinitivo simple activo unabgeschlossene Handlung Der zusammengesetzte perfekte Infinitiv zeigt eine Handlung an die vor der Aktion des Hauptverbs auftrat aber nur wenn das Subjekt beider Verben gleich ist Beispiel Espero haber terminado antes del mediodia Ich erwarte haben fertig vor dem Mittag Man findet im Spanischen vier Formen des Infinitivs worin es dem Deutschen gleicht Die einfache Form des Infintivs Prasens und die zusammengesetzte Form des Infinitivs Perfekt jeweils im Aktiv und Passiv 13 Verben mit den Suffixen einfache Aktivform infinitivo simple activo zusammengesetzte Aktivform infinitivo compuesto activo einfache Passivform infinitivo simple pasivo zusammengesetzte Passivform infinitivo compuesto pasivo ar hablar haber hablado ser hablado haber sido hablado er temer haber temido ser temido haber sido temido ir partir haber partido ser partido haber sido partidoMan verwendet Infinitiverganzungen in Kombination mit bestimmten Worter Verben begleitenden Prapositionen oder allgemeinen Wendungen Solche Infinitiverganzungen konnen sich dann entweder auf das Subjekt oder das Objekt beziehen Aber auch in Verbindung mit unpersonlichen Wendungen sind sie prasent Haufig treten diese als Kombination von ser adjetivo auf Beispiele es dificil es mejor es peligroso es impertinente Als Objekt steht im Spanischen der Infinitiv nach allen Verben die ein Substantiv als direktes Objekt nach sich ziehen Beispiele Le aconseje salir enseguida Ihr ihm ich riet zu gehen sofort Preterito indefinido de indicativo Que crees conseguir de esta manera Was du glaubst zu erreichen auf diese Art und Weise Presente de indicativoAuch nach den Modalverben steht haufig der Infinitiv darin ahnelt sich das Spanische in der Verwendung mit dem Deutschen Im Spanischen werden aber daruber hinaus auch die Verben aus den Wortfeldern des Denkens und des Sagens meist mit dem Infinitiv versehen aconsejar creer decidir decir negar ofrecerVerben aus dem Wortfeld des Wollens oder Intendieren und solchen die die interne Stimmung oder Gemutsbewegung wiedergeben finden sich ebenfalls in Verbindung zu einem Infinitiv celebrar decidir desear determinar declarar intentar osar pensar permitir preferir pretender prometer necesitar esperar evitar parecer sentir temer 14 Beispiele No quiero hacer esperar a mi capataz Nicht ich mochte warten lassen meinen Polier Quiero comprar un buen Peyote Ich mochte kaufen einen guten Peyote Verben die das Streben nach einem Zweck zum Ausdruck bringen oder auch ein Ziel auszudrucken in der Lage sind fuhren ebenso einen Infinitiv mit sich Beispiele acertar acostumbrar alcanzar ayudar comenzar echarse forzar inducir negarseEin Infinitiv ist auch an bestimmte Verben mit etwa den Prapositionen a con de en para sowie por gekoppelt Bedeutsam ist der Infinitiv mit der Praposition a nach Verben aus dem Wortfeld der Bewegung Beispiele ir a venir a correr a llegar a bajar a entrar a salir a volver a tornar a acompanar aEinfacher und zusammengesetzter aktivischer Infinitiv Bearbeiten Der Infinitiv ist eine verboide Form die verbal oder nominal verwendet werden kann vergleichbar mit dem Deutschen ser sein el ser das Sein Eine spanische Infinitivkonstruktion kann nicht immer spiegelbildlich mit dem deutschen Infinitiv ubersetzt werden sondern man muss die ubersetzten Satze umformulieren Wird der einfache Infinitiv infinitivo simple activo als Substantiv eingesetzt kann man an ihm etwa dessen typische Begleiter Adjektive oder prapositionale Erganzungen ausmachen Beispiele Dormir me gusta mucho Das Schlafen gefallt mir sehr El buen hacer de los servicios secretos le destrozo la vida Die gute Arbeit der Geheimdienste zerstorte sein Leben Einige Infinitive erfuhren bedingt durch den Sprachgebrauch einen gewissermassen idiodynamischen Sprachwandel so sind etwa el amenecer der Tagesanbruch el atardecer die Abenddammerung el cuando das Wann el como das Wie el deber die Pflicht Verpflichtung el decir die Redensart el haber das Haben Guthaben el manana die Zukunft el parecer die Meinung Ansicht Urteil el ser das Wesen das Sein el pesar der Kummer el placer das Vergnugen el poder die Macht Ermachtigung el porque der Grund das Warum el quehacer die tagliche Aufgabe el saber das Wissen Weisheit Konnen el si el no das Ja das Nein el todo die Gesamtheitzu regularen echten maskulinen Substantiven geworden 15 In dieser nominalen Form konnen sie dann auch von einem Adjektiv begleitet werden Beispiel el comer bueno das gute Essen Der zusammengesetzte Infinitiv infinitivo compuesto activo ist die Verbindung aus dem Infinitiv von haber und dem participio pasado o perfecto o pasivo des entsprechenden Verbs 16 haber participo pasado infinitivo compuesto activo 1 Gruppe aramar lieben 2 Gruppe eraprender lernen 3 Gruppe irvivir lebenParticipio perfecto des Infinitivs und haber haber amado haber aprendido haber vivido Beispiele Gracias por haber venido Danke fur s Gekommensein Danke dass Sie gekommen sind Gracias por habernos ayudado Danke fur das Helfen uns Einfacher und zusammengesetzter passivischer Infinitiv Bearbeiten Sowohl der einfache als auch der zusammengesetzte Infinitiv kann in einer passivischen Form auftreten Er wird mit dem Hilfs oder Kopulaverb ser bzw mit dessen Prasenspartizip sido in der zusammengesetzten Form gebildet Auch hier muss Partizip participio pasado des betreffenden Verbs mit dem Satzsubjekt in Zahl und Geschlecht ubereinstimmen Beispiel Leopoldo debe ser liberado por principio de reciprocidad Leopoldo sollte sein freigelassen nach dem Gegenseitigkeitsprinzip Por tanto todos los congresistas debieron de haber sido elegidos salvo logicamente una minoria Daher alle Kongressteilnehmer mussen gewahlt werden es sei denn naturlich eine Minderheit Participio BearbeitenUnter dem Partizip participio versteht man eine infinite Verbform das die Eigenschaften des Verbs sowie die eines Adjektivs aufweist Es partizipiert lat participium von particeps teilhabend Plural Partizipien oder hat teil an beiden Wortarten oder an den Charakteristika der Wortarten des Adjektivs und des Verbs deshalb auch der deutsche Ausdruck eines Mittelwortes 17 eines Wortes also dass zwischen einem Verb und einem Adjektiv gebrauchlich ist Einige Verben wie die unten als Beispiele aufgefuhrten haben zwei Partizipien participios eine regulare Form participio regular und eine unregelmassige Form participio irregular Die unregelmassige Form wirkt nur als Adjektiv und in der Regel nie als Verb ausgenommen freir proveer und imprimir soltar losen loslassen Participio regular soltado Participio irregular suelto a He soltado nicht aber he suelto dafur aber No podemos pasear por la calle porque hay perros sueltos Nicht wir konnen passieren die Strasse weil es gibt Hunde freigelassene he prendido nicht he preso he freido aber auch he fritoParticipio presente Bearbeiten Der Hauptunterschied zwischen dem Deutschen und dem Spanischen besteht darin dass der Gebrauch des spanischen Partizip Prasens participio presente mit dem Ende des 15 Jahrhunderts der Zeit des Mittelspanischen zuruckging und seinen verbalen Charakter fast ganzlich verlor Wahrend im Deutschen die Anwendung des etwa des Partizips I gebrauchlich ist wird im Spanischen das Gemeinte aus der Perspektive des deutschen Sprachgebrauchs heraus umschrieben 18 Das ist ein himmelschreiender Skandal himmelschreiend Partizip I Es un escandalo que clama al cielo Das ist ein Skandal der schreit zum Himmel Umschreibung mit einem Relativsatz So anderte sich semantisch die Bedeutung der Prasenspartizipen im Verlauf der Sprachentwicklung haufig zu einem Adjektiv aber auch zu einem Nomen oder einer Praposition Beispiele Compramos abundante comida para el fin de semana Wir kaufen reichlich Essen zum Ende der Woche adjetivo Presente de indicativo El sistema muestra la lista de todos los asistentes al evento Das System zeigt die Liste aller Helfer des Events nombre Presente de indicativo El pago se realiza mediante tarjeta de credito Die Bezahlung kann erfolgen mittels der Kreditkarte preposicion Presente de indicativo Das Partizip Prasens participio presente o activo wurde durch die Suffixe ante ente und iente gebildet In der deutschen Sprache findet man ein Partizip I erstes Partizip Partizip Prasens Prasenspartizip Mittelwort der Gegenwart erstes Mittelwort oder Ablaufform des Verbs etwa glanzend lesend sprechend interessierend gehend 19 20 Es entspricht formal dem Spanischen participio presente welches mit den Endungen ante ente und iente geformt wird Diese Endungen werden an den Wortstamm des Verbs angehangt Die Participios presentes oder Adjektive welche aus den Verben mit der ersten der ar Konjugation gebildet werden enden auf ante Beispiele agobiante zu agobiar bedrucken belasten in der Bedeutung von druckend lastend andante zu andar gehen sollozante zu sollozar schluchzen flennen causante zu causar verursachen bewirken Wenn das Verb zur zweiten der er oder der dritten der ir Konjugation gehort dann sind die zwei Suffixe so ente oder iente moglich Das erste From auf ente wird im Allgemeinen auf Worter die direkt aus dem Lateinischen gebildet wurden angewandt Beispiele trascendente zu lateinisch transcendentem urgente zu lateinisch urgentem Die zweite Form auf iente beziehen sich auf Worter meist spanischen Ursprungs Beispiele poniente zu poner setzen stellen legen proveniente zu provenir herkommen herstammen stammen aus 21 Das Deutsche Partizip I kann z B wie ein Adjektiv attributiv verwendet werden In der deutschen Sprache druckt das Partizip I dabei etwas nicht Abgeschlossenes aus Es verweist auf einen Vorgang einen Prozess und geht mit einer aktivische Bedeutung einher irgendetwas passiert gerade Ein pradikativer Einsatz in Verbindung mit einem Kopulaverb ist im Deutschen selten Beispiele Die Grippe ist ansteckend Gebrauchlich pradikative Verwendung Dieser Mann ist rennend Ungebrauchlich Ublicherweise wird das Partizip I im Deutschen in attributiver Weise genutzt anders als dies im Spanischen der Fall ist Hier sind nur einzelne als Adjektive bzw als substantivierte Adjektive Formen im Sprachgebrauch brillante hablante interesante amante Beispiele Der rennende Mann Gebrauchlich attributive Verwendung El hombre que corre Gebrauchlich Ubersetzung im Relativsatz El hombre corriente Ungebrauchlich der Sinn steht in Frage Dennoch lassen sich auch deutsche Partizipialkonstruktionen durch Relativsatze ersetzen Beispiele Ein liebender Mensch Das ist ein Mensch der liebt Schwimmende Elefanten Hier sind Elefanten die schwimmen Das deutsche Partizip I steht naher zum Adjektiv genauer es fungiert als ein Adjektiv Darum taucht zumeist ein im Deutschen dergestalt verwendetes Partizip I in der spanischen Ubersetzung in Form des Relativsatzes auf Beispiel La mujer que duerme Die schlafende Frau Im Spanischen wurde der sinnhafte verbale Charakter dieser Aussage mit dem gerundio wiedergegeben werden Beispiel Una mujer durmiendo en su cama Ein Frau war schlafend in ihrem Bett Wahrend aber das gerundio lediglich die Vorzeitigkeit anterioridad und die Nachzeitigkeit posterioridad zum Ausdruck bringt kann uber das participio de presente nur die Gleichzeitigkeit simultaneidad in Worten gesetzt wird 22 Beispiele Sonriente Juana abrazo al Jose Lachelnd Juana umarmte Jose participio de presente Preterito indefinido de indicativo Sonriendo Juana abrazo al Jose Jetzt gerade lachelnd Juana umarmte Jose participio de presente gerundio Participio pasado o perfecto Bearbeiten Partizip II zweites Partizip Partizip Prateritum Partizip Perfekt Perfektpartizip Mittelwort der Vergangenheit zweites Mittelwort Vollzugsform des Verbs oder Vollendungsform des Verbs Es wird generell mit den Endungen t et oder en gebildet 23 Wird verwendet um zusammengesetzte Zeiten zu bilden z B Perfekt Plusquamperfekt Futur II Im Deutschen setzt das Partizip II die Vorstellung der Abgeschlossenheit sprachlich um es verweist auf ein Resultat irgendetwas ist abgeschlossen oder ein Ergebnis bzw Nachwirkung Es entspricht formal dem Spanischen participio pasado o perfecto o pasivo welches mit den Endungen ado und ido geformt wird Diese Endungen werden an den Wortstamm des Verbs angehangt Beispiele der gekochte Fisch der Fisch ist schon gekocht der Fisch ist schon gekocht worden das gefundene Buch die aufgebluhte Orchidee Ebenso wie das Partizip I kann auch das Partizip II durch einen Relativsatz ersetzt werden Beispiel Ein gekochter Fisch Ist ein Fisch der gekocht worden ist oder wurde Diese Regel dass die Endungen ado und ido das participio pasado o perfecto formen hat ihre Gultigkeit aber nur fur die regelmassigen Formen Beispiel agiobiado Denn die unregelmassigen Formen stammen aus der Zusammensetzung des Verbalstammes und der Suffixe to oder cho Beispiele escrito hecho Fur bestimmte Verben kann sowohl eine regelmassige als auch eine unregelmassige Form gebildet werden Beispiele frito oder freido fur freir gebraten 24 fur braten preso oder prendido fur prender gefangen fur festnehmen festmachen 25 Obzwar auch im Spanischen ein Partizip I participio presente neben einem Partizip II participio pasado o perfecto 26 vorliegen hat sich ihr Gebrauch in beiden Sprachen dem Deutschen und dem Spanischen unterschiedlich entwickelt Ein wesentlicher Unterschied liegt darin dass der Einsatz des participio presente als solches gegen Ende des 15 Jahrhunderts zurucktrat und dabei seinen verbalen Charakter verloren hatte Das participio presente wird mit den Suffixen ante ente und iente gebildet 27 Diese Formen des Partizips Prasens participio presente werden im Spanischen als Adjektive bzw substantivierte Adjektive gebraucht eine Entwicklung welche schon im Lateinischen ihren Anfang nahm und sich in allen romanischen Sprachen fortsetzte Beispiele adjektisch brillante glanzend ardiente brennend dd substantivisch la hablante die Sprechende el orante der Betende dd Die spanischen Partizipien I participios presentes sind funktionell als Adjektive einsetzbar vermogen Substantive naher zu beschreiben oder werden ihrerseits zu substantivierten Adjektiven Werden Partizipien dergestalt verwendet muss man sich allerdings nach der Anzahl und dem Geschlecht des Substantivs bzw Objekts oder Subjekts richten Kongruenz Die Partizipien mussen also in Numerus und Genus kongruent concordancia gramatical sein und so die entsprechenden Partizipformen bilden 28 Beispiele viajado gereist sentido gefuhlt El portal esta abierto Der Eingangsbereich ist geoffnet La puerta esta abierta Die Tur ist geoffnet Das Partizip II participio pasado oder perfecto dient im Gebrauch mit dem Hilfszeitwort haber zur Bildung der zusammengesetzten Zeiten und mit den Kopulaverben ser und estar zur Bildung des analytischen Passivs Wahrend es zur Bildung der zusammengesetzten Zeiten stets unveranderlich bleibt richtet es sich bei der Bildung des analytischen Passivs in Genus und Numerus nach dem Wort auf das es sich bezieht Es wird bei den regelmassigen Formen durch das Anhangen der Suffixe ado an dem Verbstamm der Verben die auf a enden und ido bei den auf e oder i endenden Verben gebildet Beispiele hablar hablado sprechen gesprochen dormir dormido schlafen geschlafen hacer hecho machen gemacht escribir escrito schreiben geschriebenLa mujer se ha lavado Die Frau sie hat sich gewaschen Los libros que he escrito Die Bucher die ich geschrieben habe Tritt das Partizip mit dem Hilfsverb Auxiliar haber zusammen werden aus diesen analytischen Wortkombinationen oder gewissermassen speziellen Verbalperiphrasen die zusammengesetzten Zeiten tiempos compuestos In ihnen bleibt das Partizip formal maskulin und steht im Singular Beispiel La madre ha llamado a su hija Die Mutter hat gerufen nach ihrer Tochter Wenn aber nunmehr ein anderes Verb als Hilfsverb an die Stelle von haber treten sollte so etwa estar tener ser andern sich die Bedingungen derart dass sich das Partizip in Genus und Numerus dem Substantiv anpasst Beispiel Tengo escritas tres poemas Ich habe geschrieben drei Gedichte 29 Bildung des Participio pasado Bearbeiten Einige Verben vermogen zwei Partizipien II participios pasados zu bilden Eine regelmassige und eine unregelmassige Form Dabei wird nur die regelmassige Form als participio pasado fur die die zusammengesetzten Zeiten tiempos compuestos diesen speziellen Verbalperiphrasen eingesetzt Die Verwendung der unregelmassigen Form als Adjektiv erfordert Kongruenz in Genus und Numerus mit dem entsprechenden Substantiv Dies ist zu unterscheiden von der Bildung des Partizips bei regelmassigen und unregelmassigen Verben Beispiele Regelmassige Bildung a Konjugation ado z B hablar hablado e Konjugation ido z B comer comido i Konjugation ido z B vivir vivido Unregelmassige Verben abrir abierto yo he abierto ich habe geoffnet decir dicho tu has dicho du hast gesagt escribir escrito el ella usted ha escrito er sie Sie hat haben geschrieben hacer hecho nosotros as hemos hecho wir haben gemacht getan poner puesto vosotros as habeis puesto ihr habt gestellt traer traido ellos ellas ustedes han traido sie sie Sie haben gezogen ver visto analog zum obigen volver vuelto analog zum obigen morir muerto cubrir cubierto romper roto freir fritoUnregelmassige Partizipien mit nur adjektivischer Funktion im Vergleich und die entsprechenden Bedeutungsunterschiede Beispiele regelmassiges Partizip hablado gesprochen comido gegessen hecho gemacht dado gegeben confundido verwechselt expresado ausgedruckt manifestado erklart geaussert elegido gewahltunregelmassiges Partizip adjektivisch confuso a verwirrt verworren expreso a ausdrucklich deutlich manifiesto a offenkundig augenscheinlich 30 electo a gewahltHoy he comido pescado Heute ich habegegessenFisch La sopa esta comida Die Suppe istgegessen Han elegido al mismo bibliotecaria Sie habengewahltdie gleiche Administratorin La bibliotecaria electa es Laura Fiorucci DiegewahlteAdministratorin ist Laura Fiorucci 31 Gerundio BearbeitenDas Gerundio wird gebildet indem an den Verbstamm die Endung ando oder iendo angehangt wird Das spanische gerundio obgleich im Deutschen mit Gerundium bezeichnet stellt eine Verlaufsform dar Das Deutsche kennt keine Form wie es das spanische gerundio darstellt wenn man vom am Progressiv absieht Beispiele Estoy comiendo Ich bin gerade am Essen Juana esta escribiendo un articulo cientifico Juana ist gerade am Schreiben eines wissenschaftlichen Artikels Vielmehr werden im Deutschen Adverbien zur Hilfe genommen Mit dem gerundio kann man versprachlichen was jemand gerade tut oder in einer Erzahlung im Verlauf tat Damit wird der Handlung oder dem Ereignis ein prozesshafter Verlauf verliehen Das spanische gerundio kann keinesfalls wie das deutsche Gerundium adjektivisch verwendet werden Werden deutsche gerundivische Satzkonstruktionen ins Spanische ubertragen kann dies nur in der Wiedergabe durch einen Relativsatz erfolgen Beispiel die werdenden Mutter werden zu las mujeres que vayan a dar a luz 32 Man unterscheidet zwei Formen des spanischen Gerundiums eine einfache Form das gerundio simple und eine zusammengesetzte Form das gerundio compuesto Da es keine exakte Entsprechung in der deutschen Sprache gibt mussen Umschreibungen verwendet werden so etwa soeben im Moment gerade gerade etwas tun jetzt gerade im unmittelbaren Augenblick dabei sein etwas zu machen und Ahnliches mehr Das gerundio compuesto ubernimmt die Aufgaben eines modalen Adverbs insofern als es die Art und Weise wie etwas geschieht ausdruckt Es unterscheidet sich aber insofern als es die Gleichzeitigkeit simultaneidad oder Parallelitat mit der Handlung oder dem Ereignis des durch das konjugierte Verb versprachlichten Inhaltes betont Beide Handlungen und Ereignisse mussen sich in der derselben Zeitstufe befinden Die Verlaufsform der Gegenwart im Englischen present progressive ahnelt in der Funktion dem spanischen Gerundium gerundio 33 Da das gerundio in dieser Form stets eine Handlung oder ein Ereignis in seinem Verlauf ausdruckt hat es einen imperfektiven Aspekt 34 Gerundio simple Bearbeiten Man nutzt das gerundio simple um auszudrucken ob eine Handlung oder ein Ereignis im Moment des Sprechens im Gange ist oder aber man betont damit einen Vorgang selbst Damit verleiht das gerundio simple einer Handlung Ausdruck die zum Sprechzeitpunkt S punto de habla H Sprechzeit noch im Gange ist oder eben noch nicht abgeschlossen wurde Das gerundio simple ist keiner Zeitstufe zuordenbar und druckt deshalb auch keine exakte Zeit Tempus aus Vielmehr wird der Umstand gekennzeichnet dass ein Ereignis vor sich geht vor sich ging oder vor sich gehen wird 35 Obgleich in der Darstellung der Handlung im gerundio simple keine bestimmte Zeitstufe 36 festlegbar wird lasst sich aber ein imperfektiver Aspekt ausmachen 37 Gerundio compuesto Bearbeiten Hingegen gibt das gerundio compuesto zum Ausdruck das eine Handlung zum Zeitpunkt des Sprechens vergangen ist aber uber den berichteten Zeitraum noch im Gange war oder aber noch nicht abgeschlossen wurde Das gerundio geht im Hauptsatz eine sehr enge Beziehung zu dem Verb ein und kann deshalb nicht zum Ausdruck einer Nachzeitigkeit posterioridad verwendet werden also es darf mit dem gerundio keine Handlung versprachlicht werden die spater als die Haupthandlung stattfindet 38 Es dient im Spanischen haufig zur Verkurzung von Nebensatzen und zwar von Nebensatzen die in der deutschen Sprache oft mit den Wortern indem weil wenn als wahrend beginnen In solchen Fallen steht das gerundio alleine und folgt haufig der konjugierten Verbform nach Mit dem gerundio konnen aber nur solche Nebensatze verkurzt werden die im Subjekt des Haupt und Nebensatzes identisch sind also bei denen die Handlung oder das Ereignis im Nebensatz gleichzeitig mit derjenigen im Hauptsatz stattfindet Beispiel Me cai bajando la escalerilla Als ich sturzte fiel ich die Treppe hinunter Im spanischen Gerundium 39 konnen Pronomen an das Ende des Gerundiums angehangt werden Handelt es sich um die adverbiale Verwendung des Gerundiums ist das Anhangen des Pronomens zwingend Beispiel Esta tomando un cafe cortado Er sie trinkt gerade einen Cafe cortado oder Esta tomandoselo Er sie trinkt ihn gerade Las soldadas estan llamandolo a filas Die Soldatinnen sie sind durch ihn einberufen worden Vorgangspassiv pasiva con ser o pasiva de proceso gerundio Las soldadas lo estan llamando a filas Verkurzung des Nebensatzes mit einer infiniten Verbform Bearbeiten Hauptartikel Verbalperiphrase in der spanischen Sprache Nebensatze lassen sich vermittels des Infinitivs Partizips oder Gerundiums verkurzen 40 So kann etwa eine Praposition mit Infinitiv einen Nebensatz ersetzen d h Anstelle der Konjunktion plus dem konjugierten Verb wird eine Praposition bzw prapositionale Wendung mit dem Infinitiv gesetzt So wird aus den temporalen Prapositionen bzw Wendungen antes de que das antes de plus infintivo und aus hasta que das por plus infintivo aus cuando wird al und aus despues de que wird despues de plus infinitivo Bei den modalen Wendungen aus sin que nur sin plus infinitivo und aus como wird al Um kausale prapositionale Wendungen zu ersetzen wird aus para que einfach para plus infinitivo aus a fin de que einfach a fin de aus con el fin de que einfach con el fin de plus infinitivo Kausale Wendungen werden alle zu por plus infinitivo so porque puesto que oder ya que Konditionale Wendungen wie etwa en caso de que werden zu en caso de und siempre que zu einfach con das a no ser que zu einfach de Die konzessiven Wendungen munden ausgehend von a pesar de que und aunque beide in a pesar de Beim infinitivo wird die Vorzeitigkeit anterioridad durch das Zusammenbringen von haber bzw habiendo mit dem maskulinen Partizip partizipio pasada im Singular ausgedruckt Beispiele Cuando me desapareci tres extraterrestres vinieron hacia mi Als ich verschwand kamen mir drei Ausserirdische entgegen Preterito indefinido de indicativo Al desaparecerme tres extraterrestres vinieron hacia mi Beim Verschwinden drei Ausserirdische kamen mir entgegen No hay razon para criticar a alguien por haber hablado demasiado Nicht es gibt einen Grund dafur zu kritisieren das jemand zu viel war am sprechen Die infinitive Erganzung kann sich auf das Subjekt oder Objekt oder auf eine unpersonliche Wendung beziehen Erscheint der infinitivo ohne Praposition sind folgende Varianten moglich nach dem Kopulaverb ser plus dem unbestimmten Artikel articulo indefinido oder aber nach einem Possessivpronomen plus einem Nomen Es mi deber hablar en su nombre Es ist meine Pflicht zu sprechen in seinem Namen Das participio pasada seinerseits druckt eine von einem zeitlichen Bezugspunkt aus gesehene Abgeschlossenheit oder Nachzeitigkeit posterioridad aus Deben haber hablado bastante acerca de la bondad de Dios Sie mussen haben gesprochen ziemlich hinsichtlich der Gute von Gott Voraussetzung fur den Ersatz eines Nebensatzes durch das gerundio ist dass das Subjekt im Haupt und Nebensatz dasselbe ist und das die Handlung im Nebensatz gleichzeitig simultaneidad mit der im Hauptsatz stattfindet Zur Ubersetzung aus dem Deutschen in das Spanische sind Nebensatze die mit den deutschen Prapositionen wahrend als bei temporal da weil kausal indem wobei modal falls wenn konditional selbst wenn konzessiv eingeleitet werden Bei Verben der Wahrnehmung oder Darstellung etwa ver describir representar observar oir escuchar notar encontrar pintar dibujar mostrar imaginar kann das gerundio auch mit Bezug auf das Objekt eingesetzt werden Das gerundio kann nur eine Handlung ausdrucken die gleichzeitig simultaneidad unmittelbar vorzeitig anterioridad oder auch unmittelbar nachzeitig posterioridad zu der des ubergeordneten Verbs auftritt Das gerundio druckt somit keine eigene Zeit aus aspektuell markiert es dem imperfektiven Aspekt Vimos a tu hermana caminando por el centro Wir sahen deine Schwester am gehen in das Zentrum Literatur BearbeitenHans Georg Beckmann Neue Spanische Grammatik dnf Verlag Gottingen 1994 ISBN 3 9803483 3 4 Wolfgang Halm Moderne spanische Kurzgrammatik Max Hueber Munchen 1987 ISBN 3 19 004020 6 Ursula Klenk Einfuhrung in die Linguistik Spanisch Seminar fur Romanische Philologie der Georg August Universitat GOEDOC Gottingen 2008 S 36 f Emilio Alarcos Llorach Gramatica de la lengua espanola Espasa Calpe Madrid 1994 ISBN 84 239 7840 0 Claudia Moriena Karen Genschow Grosse Lerngrammatik Spanisch Regeln Anwendungsbeispiele Tests Niveau A1 C1 Hueber Verlag Munchen 2010 ISBN 978 3 19 104145 8 Weblinks BearbeitenDas deutsch Partizip Prasens Partizip I El participio de presente en aleman Justo Fernandez Lopez hispanoteca eu Partizip Vergangenheit Das Partizip II El participio perfecto Justo Fernandez Lopez hispanoteca eu Wiedergabe des deutschen Partizip Prasens Traduccion del participio de presente aleman Justo Fernandez Lopez hispanoteca eu Meike Meliss Infinitivsatze im deutsch spanischen Vergleich eine Vorstudie zu ausgewahlten Kommunikationsverben Kontrastive Grammatikschreibung im europaischen Vergleich Universidad Santiago de Compostela USC Oktober 2014Einzelnachweise Bearbeiten Rocio Lineros Quintero Formas no personales del verbo infinitivo gerundio y participio S 1 4 34 ª Gramatica de la lengua espanola 1931 Madrid 1931 S 45 Die 34 ª Gramatica de la lengua espanola 1931 S 45 fuhrte insgesamt funf Modi auf neben den noch gultigen drei Modi den modo potencial und eben den modo infinitivo 1 ª Esbozo de una nueva gramatica de la lengua espanola 1973 Madrid 1973 S 260 1 ª Esbozo de una nueva gramatica de la lengua espanola 1973 Madrid 1973 3 16 1 Los verboides en la oracion construcciones verboidales S 1 2 Andres Bello Gramatica de la lengua castellana destinada al uso de los americanos 1847 6 Ausgabe Buenos Aires 1960 418 Elizabeth Luna Traill Sintaxis de los verboides en el habla culta de la Ciudad de Mexico Nationale Autonome Universitat von Mexiko UNAM Ciudad de Mexico 1980 ISBN 968 5827 72 9 S 17 Rafael Seco Manual de Gramatica Espanola 1930 in der 3 Aufl Madrid 1971 S 73 Almudena Mallo Dorado Aquivalenz der deutschen Partizipien im Spanischen Memento des Originals vom 18 Mai 2015 im Internet Archive nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot www2 rz hu berlin de Deutsche Grammatik im europaischen Dialog Krakau 2006 S 1 9 Maria Marta Garcia Negroni Silvia Ramirez Gelbes Formas no personales del verbo y argumentacion Acerca de los falsos infinitivos falsos gerundios y falsos participios In Letras de Hoje Porto Alegre v 46 n 1 jan mar 2011 S 73 85 Christiane Nord Lernziel Professionelles Ubersetzen Spanisch Deutsch Ein Einfuhrungskurs in 15 Lektionen Gottfried Egert Wiesloch 2001 ISBN 3 926972 87 4 S 207 Claudia Moriena Karen Genschow Grosse Lerngrammatik Spanisch Regeln Anwendungsbeispiele Tests Niveau A1 C1 Hueber Verlag Munchen 2010 ISBN 978 3 19 104145 8 S 423 Theodor Heinermann Francisca Palau Ribes Casamitjana Spanisches Lehrbuch auf wissenschaftlicher Grundlage 19 Aufl Max Hueber Munchen 1952 S 310 315 Genus Geschlecht des Substantivs El genero del sustantivo Justo Fernandez Lopez hispanoteca eu 1 Infinitiv I und I infinitiv II Infinitivo simple e infinitivo compuesto Justo Fernandez Lopez hispanoteca eu 2 Die deutsche Grammatik unterscheidet zwei Partizipien das Mittelwort der Gegenwart und Mittelwort der Vergangenheit Daruber hinaus sind aber auch zahlreiche weitere Termini gebrauchlich wie einerseits Partizip des Prasens Prasenspartizip Partizip I 1 Partizip oder 1 Mittelwort und andererseits Partizip der Vergangenheit Perfektpartizip Partizip II 2 Partizip 2 Mittelwort oder Partizip des Prateritums Wiedergabe der deutschen Partizip prasens Traduccion del participio de presente aleman Justo Fernandez Lopez hispanoteca eu Das deutsche Partizip I oder Partizip Prasenswird mit dem Infinitiv d gebildet und bezeichnet den Verlauf eines Prozesses Hadumod Bussmann Hrsg Lexikon der Sprachwissenschaft 3 aktualisierte und erweiterte Auflage Kroner Stuttgart 2002 ISBN 3 520 45203 0 S 500 Jose Alemany y Bolufer Tratado de la formacion y composicion de palabras en la lengua castellana La derivacion y la composicion Estudio de los sufijos y prefijos empleados en una y otra Libreria General de Victoriano Suarez Madrid 1920 S 22 f Justo Fernandez Lopez Participio de presente en espanol Restos del participio de presente latino hispanoteca eu Das deutsche Partizip II wird fast ausschliesslich gebildet in der Form ge Wortstamm t bei regelmassigen und gemischten Verben oder mit ge unregelmassiger Wortstamm en bei unregelmassige Verben Wobei die erste Form frito gebraten als Adjektiv und die zweite als Partizip freidoim engeren Sinne verwendet wird Theodor Heinermann Francisca Palau Ribes Casamitjana Spanisches Lehrbuch auf wissenschaftlicher Grundlage 19 Aufl Max Hueber Munchen 1952 S 62 auch als participio pasivo benannt Almudena Mallo Dorado Das deutsche Partizip in der Verwaltungs und Behordensprache und seine spanischen Aquivalenzen Dissertationsschrift Universitat Santiago de Compostela 2008 S 300 Almudena Mallo Dorado Das deutsche Partizip in der Verwaltungs und Behordensprache und seine spanischen Aquivalenzen Dissertationsschrift Universitat Santiago de Compostela 2008 Claudia Moriena Karen Genschow Grosse Lerngrammatik Spanisch Regeln Anwendungsbeispiele Tests Niveau A1 C1 Hueber Verlag 2010 ISBN 978 3 19 104145 8 S 432 Das Partizip II El participio perfecto hispanoteca eu Claudia Moriena Karen Genschow Grosse Lerngrammatik Spanisch Regeln Anwendungsbeispiele Tests Niveau A1 C1 Hueber Verlag Munchen 2010 ISBN 978 3 19 104145 8 S 430 434 Justo Fernandez Lopez Das deutsche Partizip Prasens Partizip I El participio de presente en aleman Hispanoteca Justo Fernandez Lopez El gerundio espanol Das spanische Gerundium Hispanoteca Claudia Moriena Karen Genschow Grosse Lerngrammatik Spanisch Regeln Anwendungsbeispiele Tests Niveau A1 C1 Hueber Verlag Munchen 2010 ISBN 978 3 19 104145 8 S 435 Holger Siever Ubersetzen Spanisch Deutsch Ein Arbeitsbuch Narr Studienbucher Gunter Narr Tubingen 2008 ISBN 978 3 8233 6391 0 S 27 Man unterscheidet drei Zeitstufen Gegenwartigkeit presente Vergangenheit pasado und Zukunftigkeit futuro Holger Siever Ubersetzen Spanisch Deutsch Ein Arbeitsbuch 3 Auflage Narr Tubingen 2013 ISBN 978 3 8233 6789 5 S 27 Daniel Jorques Gerundio de anterioridad o mas bien gerundio condicional De como reciclar la informacion gramatical el gerundio andino In Dialogia 3 S 33 65 auch presente progresivo Die Abkurzung von Nebensatzen durch Praposition und Infinitiv hispanoteca eu 3 Normdaten Sachbegriff GND 4161655 8 lobid OGND AKS Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Infinite Verbformen in der spanischen Sprache amp oldid 237015339