www.wikidata.de-de.nina.az
Dieser Artikel behandelt den Film Zum Roman siehe Der dritte Mann Roman Der dritte Mann Originaltitel The Third Man ist ein in Schwarzweiss gedrehter britischer Film noir von Carol Reed aus dem Jahr 1949 Der Film entstand nach einem Drehbuch von Graham Greene Hauptfigur ist der amerikanische Autor Holly Martins Joseph Cotten Er reist wegen eines Jobangebotes seines Freundes Harry Lime Orson Welles in das Wien der Nachkriegszeit und wird dort in kriminelle Machenschaften hineingezogen In einer weiteren Hauptrolle ist Alida Valli zu sehen FilmTitel Der dritte MannOriginaltitel The Third ManProduktionsland Vereinigtes KonigreichOriginalsprache Englisch DeutschErscheinungsjahr 1949Lange 104 MinutenAltersfreigabe FSK 12 1 Produktions unternehmen London Film ProductionsStabRegie Carol ReedDrehbuch Graham GreeneProduktion Carol Reed Alexander Korda David O SelznickMusik Anton KarasKamera Robert KraskerSchnitt Oswald HafenrichterBesetzungJoseph Cotten Holly Martins Alida Valli Anna Schmidt Orson Welles Harry Lime Trevor Howard Major Calloway Bernard Lee Sergeant Paine Wilfrid Hyde White Crabbin Paul Horbiger Karl der Portier Annie Rosar Frau des Portiers Ernst Deutsch Baron Kurtz Erich Ponto Dr Winkel Siegfried Breuer Popescu Hedwig Bleibtreu Annas Vermieterin Alexis Chesnakov Brodsky Herbert Halbik Hansl Paul Hardtmuth Portier bei Sachers Eric Pohlmann Kellner im Smolkas Robert Brown Britischer Militarpolizist Martin Miller Hauptkellner Synchronisation Zur Bekanntheit des Films trugen unter anderem das von Anton Karas auf der Zither gespielte Harry Lime Thema die expressionistischen Kameraperspektiven Orson Welles viel zitierte Kuckucksuhr Rede 2 und die finale Verfolgungsjagd durch die Wiener Kanalisation bei Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 2 Hintergrund 2 1 Produktion 2 1 1 Vorproduktion 2 1 2 Dreharbeiten 2 1 3 Drehorte 2 1 4 Filmfehler 2 1 5 Filmmusik 2 2 Filmstart 2 2 1 Britische und amerikanische Fassung 2 2 2 Deutsche Fassung 3 Filmanalyse 3 1 Genrezuordnung 3 2 Schrage Kamera 3 3 Charaktere 3 4 Politische Analogien 3 5 Kuckucksuhr Rede 4 Kritiken 5 Auszeichnungen 6 Nachwirkung 7 Veroffentlichungen 8 Literatur 9 Weblinks 10 EinzelnachweiseHandlung BearbeitenWien nach dem Zweiten Weltkrieg Die Stadt ist in Besatzungssektoren der vier Hauptsiegermachte USA Sowjetunion Frankreich und Grossbritannien aufgeteilt Ein funfter internationaler Sektor die Innere Stadt wird von den vier Machten gemeinsam das heisst monatlich abwechselnd verwaltet Der Amerikaner Holly Martins Autor von billigen Wildwestromanen ist finanziell am Ende Ein Arbeitsangebot von seinem in Wien lebenden Jugendfreund Harry Lime kommt ihm gerade recht Bei seiner Ankunft erfahrt Martins dass Harry kurz zuvor bei einem Verkehrsunfall direkt vor seinem Haus ums Leben gekommen sei Bei der Beerdigung spricht ihn der britische Major Calloway an und eroffnet ihm sein verstorbener Freund sei ein ubler Schieber gewesen was Martins emport zuruckweist Calloway empfiehlt ihm mit der nachsten Maschine nach Hause zu fliegen Martins beginnt mit eigenen Recherchen und stosst auf eine Reihe merkwurdiger Zufalle Harry wurde von seinem eigenen Fahrer uberfahren Zwei von Harrys Bekannten Kurtz und Popescu die mit ihm unterwegs waren trugen den Sterbenden auf den Gehsteig und Harrys Hausarzt Dr Winkel der zufallig wenige Minuten spater zugegen war stellte noch am Ort des Geschehens seinen Tod fest Bei seinen Nachforschungen trifft Martins auch auf Harrys ehemalige Freundin Anna Schmidt die als Schauspielerin im Josefstadttheater arbeitet Bei einer Hausdurchsuchung werden Annas Papiere als Falschung enttarnt und einbehalten Da sie aus der Tschechoslowakei stammt und mit von Harry organisierten Papieren in Wien lebt droht ihr eine Auslieferung an die sowjetische Besatzungsmacht Der Portier im Haus von Harrys Wohnung berichtet Martins arglos von einem dritten Mann der geholfen habe Harry uber die Strasse zu tragen Als Martins ihn uberreden will eine Aussage bei der Polizei zu machen kommt es zum Streit zwischen den beiden Spater bittet der Portier jedoch Martins am Abend auf eine weitere Unterhaltung vorbeizukommen Martins unterrichtet Popescu davon dass der Portier einen dritten Mann gesehen habe Als Martins zum verabredeten Zeitpunkt beim Portier eintrifft ist der Portier tot er wurde ermordet Martins gerat selbst fur einen Moment unter Verdacht Nur knapp kann er nach einer Veranstaltung des British Council zwei zwielichtigen Verfolgern entkommen die Popescu auf ihn hetzt Von Major Calloway wird er anschliessend aufgeklart dass er sich mit der gefahrlichsten Schieberbande von Wien angelegt habe Harry Lime betrieb Geschafte mit gestohlenem Penicillin das zum Zweck der Gewinnmaximierung gestreckt wurde und bei den Behandelten zu dauerhaften Schaden bis hin zum Tode fuhrte Joseph Harbin Mitarbeiter des Militarspitals und Mitglied von Harrys Bande brachte Calloway auf diese Spur doch der Mann sei seit ein paar Tagen verschwunden Martins besucht Anna in die er sich verliebt hat sie jedoch kann Harry nicht vergessen Als er ihr Haus verlasst bemerkt er in einem Hauseingang gegenuber einen Mann den er erst fur einen Verfolger halt doch dann erkennt er in ihm zu seiner Verwunderung Harry Martins lauft ihm nach verliert ihn aber aus den Augen Calloway ordnet daraufhin eine Exhumierung an In Harrys Sarg liegt Calloways Informant Joseph Harbin Martins lasst Harry uber dessen Bekannte Kurtz und Dr Winkel wissen dass er ihn treffen will Am Riesenrad im Wiener Prater kommt es zur Begegnung dem Hohepunkt des Films Beide Manner steigen in eine Gondel des Riesenrads ein Wahrend der Fahrt rechtfertigt Harry seine Penicillinfalschungen mit der Bedeutungslosigkeit des Lebens einzelner Individuen wobei sich dem Zuschauer der Eindruck aufdrangt dass er Martins jederzeit aus der Gondel sturzen konne Er gesteht sogar seine ehemalige Geliebte Anna an die sowjetischen Beamten verraten zu haben damit diese ihn in ihrem Sektor dulden sie bedeute ihm nichts Martins schlagt Harrys neuerliches Angebot fur ihn zu arbeiten aus Calloway bedrangt Martins Harry aus dem sowjetisch besetzten Sektor Wiens in einen von den Westalliierten besetzten zu locken Als Gegenleistung will er Anna helfen in den Westen auszureisen Martins willigt ein Als Anna am Bahnhof dahinterkommt um welchen Preis ihre Abreise ermoglicht wurde macht sie Martins heftige Vorwurfe und weigert sich den Zug zu besteigen Martins zieht seine Zusage zuruck Calloway zu helfen Daraufhin fuhrt Calloway Martins in ein Kinderspital um ihm einige Opfer von Harrys Machenschaften zu zeigen Schockiert erklart sich Martins nun bereit fur Calloway als Lockvogel zu arbeiten und Harry der Polizei auszuliefern Er verabredet sich mit ihm in einem Kaffeehaus Als Harry dort ankommt wird er von Anna die von dem Treffen erfahren hat gewarnt Er flieht in die weitverzweigte durch alle funf Sektoren Wiens verbundene Kanalisation verfolgt von einem grossen Polizeiaufgebot Harry trifft Sergeant Paine todlich wird jedoch selbst von Calloway angeschossen Als er durch einen Kanaldeckel entkommen will und diesen nicht offnen kann ist sein Schicksal besiegelt Er nickt Martins zu und bittet ihn damit stillschweigend darum ihn zu erschiessen was dieser mit Sergeant Paines Revolver auch tut In einer langen Schlusseinstellung sieht man nach Harrys Beerdigung auf dem Wiener Zentralfriedhof Martins auf Anna warten Doch diese geht an ihm vorbei ohne ihn eines Blickes zu wurdigen Hintergrund BearbeitenProduktion Bearbeiten Vorproduktion BearbeitenDer Filmproduzent Alexander Korda fragte bei Graham Greene an ob er nach Kleines Herz in Not Originaltitel The Fallen Idol 1948 ein neues Drehbuch fur Regisseur Carol Reed schreiben konne Greene erzahlte ihm vom ersten Absatz einer Geschichte den er Jahre zuvor auf einem Briefumschlag skizziert hatte Vor einer Woche hatte ich Abschied von Harry genommen als sein Sarg in die im Februarfrost erstarrte Erde hinabgelassen wurde Ich traute also meinen Augen nicht als ich ihn in London im Menschengewuhl des Strand ohne ein Zeichen des Wiedererkennens an mir vorubereilen sah Korda fand die Idee nicht in Ordnung Greene dachte daran den Schauplatz der Geschichte in Rom oder Paris anzusiedeln Karl Hartl in den 1920er Jahren in Wien Kordas Produktionsassistent und zur Zeit des Anschlusses Osterreichs Leiter der Wien Film schlug ihm jedoch vor die Handlung nach Wien zu verlegen und den Film an den Originalschauplatzen zu drehen 3 4 Greene erhielt von Korda 10 000 britische Pfund und reiste nach Wien um Recherchen anzustellen und einen Drehbuchentwurf abzuliefern 3 Als Inspiration dienten Greene ein Besuch der Kanalisation und der Bericht eines britischen Offiziers uber einen in Wien tatigen Ring von Penicillin Schiebern Korda hatte fur Greenes Betreuung am Drehort Wien die von ihm bereits fur die Produktion von Anna Karenina engagierte britische Schriftstellerin und Regisseurin Elisabeth Montagu 1909 2002 5 als Austrian Advisor Titelsequenz beigestellt In Italien verfasste Greene anschliessend ein Treatment Wie Greene spater notierte wurde Der dritte Mann nicht geschrieben um gelesen zu werden sondern um gesehen zu werden 6 Die nachfolgenden Drehbuchfassungen entstanden in enger Zusammenarbeit mit Carol Reed 6 7 Dabei wurden unter anderem die Nationalitaten einiger Charaktere und deren Motivation geandert So wurde aus dem Briten Harry Lime ein Amerikaner und die Nutzung seines Schieberrings zur Verbreitung antisowjetischer Propaganda wurde gestrichen 8 Alexander Korda vereinbarte in Hinblick auf den Verleih des Films in den USA eine Koproduktion mit David O Selznick So konnten Joseph Cotten und Alida Valli verpflichtet werden die bei Selznick unter Vertrag standen Im Gegenzug erhielt Selznick alle Einnahmen aus dem amerikanischen Markt und die kunstlerische Kontrolle uber die US Fassung Nach Zusage einer Gage uber 100 000 US Dollar ubernahm Orson Welles die Rolle des Harry Lime Welles gab in spateren Jahren an seine Dialoge selbst geschrieben zu haben eine Aussage die Frederick Bakers Dokumentarfilm Shadowing the Third Man 2004 als unwahr hinstellt 3 Lediglich die Kuckucksuhr Rede wurde von Welles verfasst 7 Diese geht nach Angabe verschiedener Quellen wiederum auf ein Churchill Zitat aus dem Jahre 1938 zuruck 9 Im August 1948 trafen sich Reed und Greene mit Selznick dem ein Mitspracherecht am Drehbuch zugesagt worden war doch keiner seiner Vorschlage wurde ubernommen Dagegen konnte sich Reed mit seiner Ansicht dass das Happy End des ersten Entwurfs Holly Martins und Anna finden zusammen nicht funktionieren wurde erfolgreich durchsetzen In Greenes spater veroffentlichtem Roman der auf dem ersten Treatment basierte wurde das Happy End aber beibehalten 3 7 Dreharbeiten Bearbeiten Die sieben Wochen dauernden Dreharbeiten in Wien begannen im Oktober 1948 4 Insgesamt wurden drei Aufnahmeteams parallel beschaftigt davon eines ausschliesslich fur die Nachtaufnahmen die Robert Krasker fotografierte Um das Pflaster und die Strassen in den Nachtaufnahmen sichtbar zu machen mussten diese von der Feuerwehr standig nass gehalten werden In einer Einstellung auf der Taxi Fahrt zur Veranstaltung des British Council sieht man im Hintergrund ein Feuerwehrfahrzeug und die Feuerwehrmanner bei ihrer Arbeit Ein weiteres Team drehte die Szenen in der Kanalisation Beim dritten Team fuhrte der osterreichische Filmveteran Hans Schneeberger die Kamera von ihm stammen unter anderem die Wien Bilder der Eingangssequenz 3 Orson Welles war nur zwei Wochen anwesend daher wurden viele seiner Szenen ohne ihn bzw mit Doubles gedreht Darunter waren Aufnahmen in der Kanalisation Harry Limes erster Auftritt mit der Katze und die Einstellung in der Harry Lime plotzlich auf dem Schuttberg erscheint 3 Der Film enthalt auch im englischen Original deutschsprachige Dialogzeilen die nicht synchronisiert wurden Neben den osterreichischen Darstellern sprechen auch die fremdsprachigen Hauptdarsteller einige deutsche Satze die meisten davon Alida Valli Paul Horbiger verstand kein Englisch sprach aber seine englischen Satze selbst die er Wort fur Wort auswendig lernte 3 Mit Bernard Lee und Robert Brown sind gleich zwei spatere Darsteller des M in den James Bond Filmen als Angehorige der britischen Militarpolizei zu sehen Regieassistent war Guy Hamilton spater Regisseur mehrerer James Bond Filme Drehorte Bearbeiten nbsp Das Grab Harry Limes wurde links vom Grab der Familie Elchinger auf dem Weg fingiert nbsp Palais Pallavicini am Josefsplatz im Film Limes WohnhausGedreht wurde unter anderem auf dem Wiener Zentralfriedhof in der Wiener Kanalisation und an diversen Orten im 1 Bezirk der Inneren Stadt Hier befinden sich auf dem Josefsplatz das Palais Pallavicini Limes Wohnhaus der historische Platz Am Hof und der Hohe Markt Weitere Schauplatze sind die Judengasse die Molker Bastei die Kirchen Maria am Gestade und St Ruprecht sowie die Reichsbrucke uber die Donau Die Szenen im Vergnugungspark des Wiener Praters im damaligen sowjetischen Sektor der Stadt entstanden mit Ausnahme der Innenaufnahmen im Riesenradwaggon am Originalschauplatz Das Riesenrad war nach Restaurierungsarbeiten 1947 wiedereroffnet worden 3 Einige der authentischen Drehorte wurden den Anforderungen des Drehbuchs angepasst Die Litfasssaule auf dem Platz Am Hof durch die Lime in die Kanalisation hinabsteigt war ebenso eine Attrappe wie der Brunnen mit der Engelsplastik beide existieren so nicht Das Cafe Marc Aurel der Schauplatz des Aufeinandertreffens von Harry Lime Holly Martins und Anna Schmidt war eine am Hohen Markt errichtete Kulisse 3 Nach Abschluss der Dreharbeiten in Wien erfolgten weitere Aufnahmen in den Isleworth und Shepperton Studios London die im Marz 1949 endeten Dort entstanden unter anderem Teile der Verfolgungsjagd in der Wiener Kanalisation die nicht an Ort und Stelle gedreht worden waren 3 10 Filmfehler Bearbeiten Fur die Ruckprojektionsaufnahmen in Calloways Jeep wurde offensichtlich nicht in Wien gedrehtes Filmmaterial verwendet In den Szenen in denen Martins und Calloway vom Friedhof fahren sieht man durch die Wagenfenster Stein und keltische Kreuze statt der in Wien ublichen Grabsteine und auf dem Ruckweg vom Kinderkrankenhaus fahrt im Hintergrund ein Londoner Doppeldeckerbus vorbei Auf der Burotur des sowjetischen Offiziers Brodsky gegenuber Calloways Buro heisst es Russian Liaison Officer Richtig hatte es Soviet Military Liaison Mission oder Soviet Liaison Officer heissen mussen Auf dem gefalschten Ausweis Anna Schmidts ist Republique d Autreich statt der korrekten Schreibweise Republique d Autriche zu lesen Als Martins bei Limes Beerdigung Calloway auf dem Friedhof fragt wer dort beerdigt werde ist hinter ihm ein Grabstein mit der Aufschrift Ruhestatte der Familie Elchinger zu sehen Danach geht Martins noch ein ganzes Stuck weiter bis er an Limes Grab anlangt Dort steht er hinter Anna Schmidt neben der nun wieder derselbe Grabstein zu sehen ist Filmmusik Bearbeiten Hauptartikel Harry Lime Thema Eine besondere Rolle spielt die auf der Zither eingespielte Wiener Lokalkolorit vermittelnde Filmmusik von Anton Karas Reed liess Karas den er in einer Gaststatte hatte spielen horen in seinem zum improvisierten Tonstudio umfunktionierten Hotelzimmer Stucke auf der Zither aufnehmen Ob Reed oder Produzent Korda entschied den kompletten Film mit Karas Musik zu vertonen statt nur partiell wird unterschiedlich dargestellt Einig sind sich die Quellen dahingehend dass diese Entscheidung erst wahrend der Postproduktion fiel und Karas zu diesem Zweck nach London eingeflogen wurde 3 11 Das Leitmotiv das Harry Lime Thema wurde international ein Bestseller Weitere im Film zu horende Kompositionen sind Das alte Lied von Henry Love und Irving Berlins Managua Nicaragua Filmstart Bearbeiten Britische und amerikanische Fassung Bearbeiten Der dritte Mann wurde am 31 August 1949 in London uraufgefuhrt David O Selznick stellte fur die USA eine um elf Minuten kurzere Fassung des Films her da ihm unter anderem die unvorteilhafte Darstellung des amerikanischen Helden Holly Martins missfiel Diese startete am 2 Februar 1950 in New York 12 13 Wahrend in der britischen Fassung Regisseur Carol Reed die einleitenden Worte zu Beginn des Films sprach ubernahm Joseph Cotten diese Aufgabe in der amerikanischen Deutsche Fassung Bearbeiten Am 6 Januar 1950 kam der Film in die westdeutschen Kinos am 10 Marz desselben Jahres startete er in Osterreich 14 15 Die Fassung wurde bei Mars Film bearbeitet Buch und Regie lagen in der Hand von Georg Rothkegel Diese Fassung wurde um etwa eine Minute gekurzt da aufgrund der durchgehenden Synchronisation einige Einstellungen mit Verstandnisproblemen zwischen einheimischen und fremdsprachigen Figuren keinen Sinn mehr ergaben 1963 machte Atlas Filmverleih eine neue Synchronisation behielt aber die Straffungen bei Zudem versah Atlas den Film mit einem veranderten Vorspann bei dem die im Original zu sehenden Zithersaiten durch Schwarzweissgrafiken ersetzt wurden Das Buch fur diese Fassung schrieb Gerda von Ruxleben die sich dabei an der ersten Fassung orientierte Dialogregie fuhrte Curt Ackermann 16 Die deutsche Synchronisation nahm auch inhaltlich einige Veranderungen vor Die vertauschten Gesten des Portiers zu Himmel und Holle wurden korrigiert in der Szene nach der Fahrt im Riesenrad Kuckucksuhr Monolog wird eine Ausserung zu den Borgias in beiden Fassungen dem faschistischen Diktator Benito Mussolini zugeschrieben 2006 erschien Der dritte Mann erstmals ungekurzt in Deutschland auf DVD Die Mars Synchronisation wurde um 2010 mehrfach von ARD Sendern ausgestrahlt wahrend die Atlas Fassung Grundlage aller bisherigen DVD und Blu ray Veroffentlichungen ist 2015 erschien von Studiocanal Arthouse eine Special Edition ohne Kurzungen auf Blu ray Die zusatzlichen Szenen sind im englischen Original mit deutschen Untertiteln Rolle Darsteller Synchronsprecher 1949 17 Synchronsprecher 1963 18 Holly Martins Joseph Cotten Wolfgang Lukschy Horst NiendorfAnna Schmidt Alida Valli Elisabeth Ried Dagmar AltrichterHarry Lime Orson Welles Friedrich Joloff Werner PetersMajor Calloway Trevor Howard Hans Nielsen Heinz DracheSergeant Paine Bernard Lee Hans Emons Benno HoffmannBaron Kurtz Ernst Deutsch Ernst Deutsch Erich MusilCrabbin Wilfrid Hyde White Wolfgang Kuhne Erich FiedlerDr Winkel Erich Ponto Erich Ponto Wilhelm BorchertPopescu Siegfried Breuer Siegfried Breuer Curt AckermannHedwig Bleibtreu Annas Vermieterin und Annie Rosar Frau des Portiers wurden unverandert aus dem Original ubernommen Paul Horbiger Portier synchronisierte sich selbst zweimal fur beide Synchron Fassungen Ernst Deutsch Erich Ponto und Siegfried Breuer sind hingegen nur in der ersten Fassung mit ihren eigenen Stimmen zu horen Den einfuhrenden Kommentar im Original von Carol Reed sprach 1963 Wolfgang Kieling Filmanalyse BearbeitenGenrezuordnung Bearbeiten Obwohl Der dritte Mann in einigen Buchern als Film noir betrachtet wird ist sein Status als Vertreter dieser Filmgattung umstritten Markenzeichen des Film noir sind nach ubereinstimmender Ansicht von Filmhistorikern der urbane Schauplatz die moralisch ambivalenten Hauptfiguren insbesondere die weiblichen die dustere Grundstimmung und der haufig negative Ausgang der Geschichte der manchmal in einer Rahmenerzahlung schon zu Beginn preisgegeben wird Visuell werden die Dusternis und Unsicherheit durch kontrastreiche expressiv ausgeleuchtete Low key Bilder und extreme Kameraperspektiven schrag oder von weit oben bzw unten aufgenommen unterstrichen Trotz seiner Vorbilder u a im franzosischen Kino der spaten 1930er Jahre gilt der Film noir aber vielen Historikern als genuin amerikanisch Um in Grossbritannien produzierte Filme mit Noir Elementen zu klassifizieren pragten einige Autoren den Begriff British noir 19 dessen Relevanz von anderen wiederum angezweifelt wurde 20 Wahrend Der dritte Mann von James Monaco 21 Foster Hirsch 22 und James Naremore 23 ohne Einschrankungen in ihren Werken zum Film noir aufgefuhrt wurde positionierte Bruce Crowther ihn ausserhalb des Noir Kanons 24 Paul Schrader sah den Film noir als amerikanisches Phanomen und Filme wie Der dritte Mann als auslandische Ableger 25 Alain Silver und Elizabeth Ward schlossen ihn sogar ganzlich aus ihrer Enzyklopadie aus 26 Phil Hardys The BFI Companion to Crime und Crowther bezeichneten ihn schlicht als Thriller 24 27 Eine Reihe weiterer zwischen 1945 und 1950 entstandener Filme nutzte ebenfalls eine vom Krieg gezeichnete Metropole als Schauplatz darunter Deutschland im Jahre Null Die Vier im Jeep oder die deutschen Trummerfilme Anders als die meisten der genannten Beispiele verzichtete Der dritte Mann jedoch auf offene Sozialkritik oder politische Analysen und gehort damit eher in die Kategorie von Filmen wie Berlin Express 1948 und Die Ratte von Soho 1950 bei denen die Kriminalhandlung im Vordergrund steht Schrage Kamera Bearbeiten Robert Kraskers schrage Kamerabilder das visuelle Markenzeichen des Films und bei Filmstart von Variety als von aussergewohnlich hohem Niveau gelobt 28 gaben auch Anlass zur Kritik Manny Farber vom New Republic nannte die Kameraarbeit pratentios und meinte die schrag gestellte Kamera hinterlasse das Gefuhl als habe man den Film aus einer fotalen Position gesehen 29 Laut Bruce Mamers Buch Film Production Technique beanstandeten Rezensenten dass der Einsatz schrager Perspektiven erst in Vorhersehbarkeit und schliesslich in Banalitat munden wurde 30 Auch das rororo Filmlexikon ausserte sich negativ uber die Kameraarbeit so den ubertriebenen Einsatz von Schatteneffekten 31 Dagegen verteidigte Roger Ebert noch 50 Jahre nach der Premiere Reeds und Kraskers rucksichtslosen visuellen Stil der eine Welt vermittele die aus dem Ruder geraten ist 32 Der dritte Mann blieb der einzige Film Reeds in dem er von diesem Stilmittel Gebrauch machte nbsp Die soziale Netzwerkanalyse verzeichnet alle wichtigen Charaktere und spiegelt ihre Wichtigkeit fur die Handlung bzw die Intensitat ihrer Kontakte Charaktere Bearbeiten In seiner Analyse More than Night Film Noir in Its Contexts beschrieb James Naremore die Faszination und Widerspruchlichkeit der Charaktere des Films Holly Martins der Protagonist und Erzahler der Geschichte ahnelt sowohl einem James schen Unschuldigen als auch einem Conradschen stillen Teilhaber Wie Marlow in Herz der Finsternis ist Martins ein leidenschaftlicher sentimentaler Romantiker und wie Marlow sucht er einen Bosewicht der erst spat auftritt nachdem er von einer Vielzahl von Leuten beschrieben wurde Fur Naremore war Lime der melodramatischste Charakter des Films ein verwegener extravaganter Ganove der an Fantomas oder den Shadow erinnert Der naive Martins bewundert ihn und da dieser von Joseph Cotten verkorpert wird fuhlt man sich an Jed Lelands Beziehung zu Charles Foster Kane 33 erinnert Die schone und masochistisch romantische Anna verzehrt sich nach ihm sogar nachdem er sie an die sowjetischen Behorden ausliefert Fur die beiden und fur das Publikum bietet Lime eine glamourose Alternative zu den sozialen Mechanismen im Nachkriegs Wien Selbst nach Limes Tod so Naremore weiter behalt der Film die moralische Ambivalenz bei die er schuf und noch in der letzten Szene in der Anna achtlos an Martins vorbeigeht betrauert er ihrer beider Verlust In den letzten Sekunden scheint der Film Limes Ruckkehr herbeizusehnen und wenn auch nur weil er die schillerndste und lebendigste Person von allen darstellte 23 Georg Seesslen sah einen Grund fur den Erfolg des Films in der Geschichte einer menschlichen Beziehung zu der das Publikum Parallelen zu seiner Alltagserfahrung ziehen konnte So wird aus der Intrige eines Thrillers ein Abbild eigener Erfahrungen fur den Zuschauer Suspense wird auch durch den psychischen Prozess einer Trennung zweier einmal befreundeter Menschen erzielt Zunachst sind es gerade Hollys Bemuhungen seinen Freund Harry zu rehabilitieren die diesen in Gefahr bringen und seine so sorgfaltig geplante Intrige zerstoren Und auch in den Versuchen Harrys sich mit allen Mitteln zu wehren und in den Fehlern die er begeht steckt immer noch ein Rest seiner Zuneigung zu seinem einstigen Freund In Filmen wie diesem wird der Thriller zur Abbildung einer Zerstorung personlicher Beziehungen auch durch politische Umstande 34 Politische Analogien Bearbeiten Da Reed bewusst auf eine klare politische Positionierung des Films verzichtete wie sie sich z B David O Selznick wunschte 3 und sich auf das menschliche Drama konzentrierte blieb Der dritte Mann fur unterschiedlichste Deutungsmuster offen In seinem Artikel Film in Context The Third Man zitierte Siegfried Beer gleich drei verschiedene Betrachtungsweisen Wahrend Historiker Marc Ferro in dem Film einen klar antikommunistischen Standpunkt und eine Tragodie vor dem Hintergrund des Kalten Krieges entdeckte sah Pauline Kael eine Anklage gegen den Krieg und seine Auswirkungen auf die Uberlebenden die sich in mude Opportunisten verwandelten Kritikerin Lynette Carpenter wiederum wollte den Film als Appell an Menschlichkeit und Mitgefuhl inmitten von Korruption und der Faszination des Bosen verstanden wissen 35 Ein Verweis auf Osterreichs politische Vergangenheit ist in der Verfolgungsjagd durch die Kanalisation zu sehen In einer Einstellung in der 96 Filmminute ist das Kurzel O5 auf der Kanalwand zu erkennen das Zeichen der osterreichischen Widerstandsbewegung gegen den Nationalsozialismus Laut Adam Piette Autor von The Literary Cold War diente Harry Limes Organisation in einem fruhen Entwurf Greenes nicht nur dem Medikamentenhandel sondern auch der Verbreitung amerikanischer antisowjetischer Propaganda Diese wurde durch das amerikanische Bandenmitglied Cooler organisiert der spater in Tyler umbenannt und schliesslich zu der Figur des Rumanen Popescu umgeschrieben wurde Das Konzept war also ein Film uber die harten Entscheidungen die Grossbritannien nach dem Krieg bei der Zusammenarbeit mit den USA treffen musste Eine dieser Entscheidungen lautete gemass der korrumpierenden subversiven und totalitaren Amoral des Kalten Krieges zu handeln Harry Lime in ersten Fassungen noch britischer Staatsburger wurde wahrend der weiteren Arbeit am Drehbuch zum Amerikaner Damit reprasentierten er und Holly Martins fur Piette zwei verschiedene Typen des amerikanischen Mannes mit Martins als dem netten menschlichen und guten Amerikaner Lime ist immer noch das Produkt amerikanischer Untergrund Komplizenschaften mit den faschistischen Uberbleibseln des Krieges aber diesmal als Amerikaner Fur Piette war auch die Figur der Anna als Analogie angelegt Im kruden Kalter Krieg Kraftespiel des ersten Drehbuchentwurfs planen Tyler und Lime Osteuropa in der Gestalt Annas an die Russen zu verkaufen als Gegenleistung fur ihren Drogenhandel in den neuen internationalen Zonen des vom Krieg zerrissenen Europa Dieses korrupte Geschaft muss von dem anglo amerikanischen Aktionsbundnis Martins Calloway aufgehalten werden um den Weg fur ein ethisches Europa zu ebnen Der Nachteil dieses Bundnisses ist dass Martins sein Alter Ego und seinen Freund betrugen auf dem Altar des neuen nuchternen und pragmatischen anglo amerikanischen Kalten Krieges opfern muss Anna eine gestaltgewordene Ansammlung romantischer Klischees uber Osteuropa lehnt das anglo amerikanische Vorgehen ab und wird offensichtlich aufgegeben um von dem unheilvollen Sowjetblock verschluckt zu werden 8 Kuckucksuhr Rede Bearbeiten Ein besonderer Moment im Film ist der von Orson Welles spontan bei den Dreharbeiten improvisierte und in die Filmgeschichte als Kuckucksuhr Rede eingegangene Monolog den Harry Lime am Riesenrad des Wiener Praters halt Er sagt dort In Italy for thirty years under the Borgias they had warfare terror murder bloodshed they produced Michelangelo Leonardo da Vinci and the Renaissance In Switzerland they had brotherly love five hundred years of democracy and peace and what did that produce The cuckoo clock In Italien in den 30 Jahren unter den Borgias hat es nur Krieg gegeben Terror Mord und Blut Aber dafur gab es Michelangelo Leonardo da Vinci und die Renaissance In der Schweiz herrschte bruderliche Liebe 500 Jahre Demokratie und Frieden Und was haben wir davon Die Kuckucksuhr 36 Die Bedeutung ist Krieg und Terror bringen Grosses hervor Frieden und Demokratie nur so banale Dinge wie die Kuckucksuhr Der Monolog gilt als filmhistorisch und regietechnisch ausgezeichnetes Beispiel fur die Stilmittel Monolog und Improvisation 37 In einem Gesprach mit Peter Bogdanovich bekannte Welles spater Als der Film herauskam wiesen mich die Schweizer sehr freundlich darauf hin dass sie niemals irgendwelche Kuckucksuhren hergestellt haben sie kamen alle aus dem Schwarzwald in Bayern sic 38 Laut Wolfram Knorr griff Welles zu diesem historisch unkorrekten Gartenzwerg Wanduhren Bild um das Klischee der Schweiz als eine Art Wolkenkuckucksheim zu illustrieren 39 Kritiken BearbeitenDas Presseecho zum Filmstart von Der dritte Mann war beinahe einhellig positiv 40 Der Film fugt der Sorte atemberaubender Thriller die Alfred Hitchcock beruhmt machten zusatzliche Tiefe in der Zeichnung von Figuren und ein erweitertes Vokabular in der Filmsprache hinzu lobte das New Yorker Time Magazine 41 Das britische Boulevardblatt Daily Mirror schrieb der Film verbinde grandiose Kunstfertigkeit mit 100 Prozent Unterhaltungswert 42 Kritischere Stimmen monierten bei aller bescheinigten stilistischen Brillanz einen Mangel an inhaltlicher Tiefe Reeds ausserordentliches Talent so Dilys Powell in der Londoner Sunday Times setze die Erwartungen so hoch dass man einen Hauch von Enttauschung angesichts wohlbekannter Tricks und Situationen empfinde 43 Bosley Crowther resumierte in der New York Times Der dritte Mann ist bei all dem Rummel der um ihn herum veranstaltet wurde ein erstklassig konstruiertes Melodram mehr nicht Er ist keine tiefer gehende Studie der Probleme Europas Er hat keine Botschaft Er prasentiert keine personliche Sichtweise Sobald hierin Klarheit herrscht bedarf es keiner weiteren Einwande mehr Hochste Anerkennung gebuhrt Herrn Reed der alle Einzelteile zu einem Thriller formte mit tollem Ergebnis 44 In Osterreich urteilte die Arbeiter Zeitung anders als die meisten anderen Wiener Zeitungen 45 ebenfalls positiv Der dritte Mann ist im Grunde ein Reisser und hat mit den meisten Spannungsfilmen gemein dass einige Voraussetzungen der Handlung logisch schwach untermauert sind Aber kommt es darauf an Er will einen Ausschnitt aus der aus den Fugen gegangenen Zeit zeigen in einer Stadt in der sich die ganze Verrucktheit dieser Zeit widerspiegelt mit der eigentumlichen bedruckenden Atmosphare von Besetzung und Unsicherheit von Not und Nachkriegsunmoral Und das ist meisterhaft gelungen 46 Auch die deutsche Kritik fand lobende Worte Der Evangelische Filmbeobachter sah eine gelungene Mischung aus Unterhaltungswert und Anspruch Spannender und auch innerlich packender Film Drehbuch Regie und Besetzung bis hin zur kleinsten Nebenrolle sind vorzuglich und vermitteln ein in die Tiefe gehendes Bild der Menschen dieser Zeit 47 Die Zeit bezeichnete den Film als Meisterwerk und einen Spiegel kontinentalen Lebens 48 Es wird glanzend gespielt befand Der Spiegel sah aber das Hauptverdienst fur den Erfolg bei Krasker Karas Reed und insbesondere Graham Greene der sich nun in die vordersten Reihen der jungeren Generation geschrieben habe Graham Greene hat mehr bezweckt als ein Sensationsdrehbuch zu schreiben Er hat erbarmungslos den Nihilismus der Nachkriegsjahre darstellen wollen 49 Die positive Kritikermeinung hat sich zum heutigen Tage noch gefestigt Roger Ebert schrieb 1996 von allen Filmen die ich gesehen habe verkorpert dieser fast vollstandig die Romantik eines Kinobesuchs 50 und zahlte ihn zu seinen personlichen 100 grossen Filmen 51 Eberts Urteil deckt sich mit dem namhafter amerikanischer Kollegen wie James Berardinelli J Hoberman The Village Voice und Leonard Maltin 52 53 und in Grossbritannien der Rezensenten des Guardian des Independent und des Magazins Time Out 54 Das Lexikon des internationalen Films spricht von einem subtilen politischen Kriminalthriller der durch die expressiv gefilmten Originalschauplatze und Karas weltberuhmtes Zither Thema eine unverwechselbare Stimmung erhielt 14 Auszeichnungen BearbeitenInternationale Filmfestspiele von Cannes 1949 Grand PrixBritish Film Academy Award 1950 Bester britischer Film Nominierung in der Kategorie Bester FilmOscarverleihung 1951 Oscar in der Kategorie Beste Schwarz Weiss Kamera an Robert Krasker Nominierungen in den Kategorien Beste Regie und Bester Schnitt2012 wurde Der dritte Mann in einer Umfrage der Filmzeitschrift Sight amp Sound von Filmkritikern zum besten britischen Film aller Zeiten gewahlt In der Liste der Critics Top 250 Films belegte er Platz 73 55 Obwohl es sich um eine britische Produktion handelt wurde Der dritte Mann 1998 auf Platz 57 der 100 besten amerikanischen Filme aller Zeiten des American Film Institute gewahlt 56 Das British Film Institute wahlte Der dritte Mann im Jahre 1999 auf Platz 1 der grossten britischen Filme aller Zeiten Auf der Liste der 100 besten britischen Filme die das Magazin Empire 2016 veroffentlichte rangiert er auf Platz 14 57 Nachwirkung Bearbeiten Hauptartikel Harry Lime Aufgrund der Popularitat des Films entstanden zahlreiche Bearbeitungen fur den Horfunk 1951 sendete das Lux Radio Theater des amerikanischen Radiosenders CBS eine einstundige Horspielfassung von The Third Man in der Joseph Cotten seine Filmrolle wiederholte Evelyn Keyes sprach die Rolle von Alida Valli Ted de Corsia die von Orson Welles Bei einer weiteren Ausstrahlung im selben Jahr ubernahm Ray Milland die Rolle von Joseph Cotten Von 1951 bis 1952 strahlte der britische Radiosender BBC eine Horspielserie mit dem Titel The Adventures of Harry Lime aus Orson Welles wiederholte seine Rolle als Harry Lime Zeitlich waren die in den Episoden erzahlten Abenteuer Limes vor dem Kinofilm angesiedelt Prequel In den USA lief die Serie unter dem Titel The Lives of Harry Lime 1959 ubernahm Michael Rennie in der bis 1965 laufenden Fernsehserie The Third Man die Rolle des Harry Lime die bis auf den Namen nichts mehr mit der ursprunglichen Figur gemein hatte In Wien gibt es neben einem Dritte Mann Museum eine Reihe von Fuhrungen zu den Drehorten in der Altstadt und in der Kanalisation Diese werden teils von der Stadt Wien teils von privaten Initiativen angeboten Im Juni 2013 haben sich die Vereinigten Buhnen Wien die Rechte des Stoffes fur ein Musical gesichert 58 Das Burgkino im 1 Bezirk in Wien eines der altesten noch bespielten Kinos in Wien seit 1912 zeigt seit vielen Jahren mindestens zweimal wochentlich den Film The Third Man in englischer Originalfassung 59 Im Juni 2023 fand in der Menier Chocolate Factory am Londoner Westend die Welturauffuhrung des Musicals The third man statt 60 Veroffentlichungen BearbeitenDer dritte Mann ist international auf DVD und Blu ray Disc erhaltlich ebenso die Filmmusik wobei es sich bei vielen Soundtrack Veroffentlichungen um nachtraglich eingespielte Aufnahmen handelt Literatur BearbeitenGraham Greene The third man Easy readers Klett Stuttgart Munchen 1991 ISBN 3 12 536251 2 englisch Graham Greene Der dritte Mann Originaltitel The Third Man ubersetzt von Fritz Burger und Kathe Springer 9 Aufl Deutscher Taschenbuch Verlag Munchen 2009 ISBN 978 3 423 11894 1 Graham Greene Der dritte Mann Ubersetzt von Fritz Burger und Kathe Springer Illustrationen von Aljoscha Blau Nachwort von Renate Welsh Dressler Hamburg 2004 ISBN 978 3 7915 3601 9 Jurgen Heizmann Der Verrater aus verlorener Unschuld Anmerkungen zu The Third Man In Verrater Hg von Hans Richard Brittnacher Projektionen Studien zu Natur Kultur und Film 9 Munchen 2015 ISBN 978 3 86916 371 0 S 16 27 Alexander Gluck Auf den Spuren des Dritten Mannes in Wien Pichler Wien 2014 ISBN 978 3 85431 664 0 auch in englischer Sprache veroffentlicht Brigitte Timmermann Frederick Baker Der dritte Mann Auf den Spuren eines Filmklassikers Czernin Wien 2002 ISBN 3 7076 0143 9 Siehe auch den Film Shadowing the Third Man von Frederick Baker unter Mitwirkung von Brigitte Timmermann 3 Eva Horn Graham Greenes Herz der Finsternis Wiener Nachkrieg in The Third Man In Michael Hansel Michael Rohrwasser Hrsg Kalter Krieg in Osterreich Literatur Kunst Kultur Zsolnay Wien 2010 ISBN 978 3 552 05515 5 S 91 107 Lynette Carpenter I never knew the old Vienna Cold War politics and The Third Man In Film Criticism Volume 11 Herbst Winter 1987 S 56 65 Bert Rebhandl Der dritte Mann die Neuentdeckung eines Filmklassikers Czernin Verlag Wien 2019 ISBN 978 3 7076 0677 5 Weblinks BearbeitenDer dritte Mann in der Internet Movie Database englisch The Third Man bei Rotten Tomatoes englisch Plakate und Szenenfotos auf Der film noir de Rezension auf Filmzentrale com Website zu Der dritte Mann Website des Dritte Mann Museums Wien Einzelnachweise Bearbeiten Freigabebescheinigung fur Der dritte Mann Freiwillige Selbstkontrolle der Filmwirtschaft Juni 2009 PDF Pruf nummer 67 2VD V DVD UMD Der dritte Mann Anekdoten von den Dreharbeiten 2 Memento vom 1 Juni 2015 im Internet Archive Auf Dallas1972 Blog de 21 Juni 2012 a b c d e f g h i j k l m Shadowing the Third Man Grossbritannien Osterreich Frankreich Japan USA 2004 Regie Frederick Baker a b Vorwort zu Brigitte Timmermann Frederick Baker Der dritte Mann Auf den Spuren eines Filmklassikers Czernin Wien 2002 ISBN 3 7076 0143 9 abgerufen am 2 April 2012 Elizabeth Varley englisch In telegraph co uk 1 Juni 2002 abgerufen am 18 September 2002 a b Graham Greene Vorwort zu Der dritte Mann 9 Aufl Deutscher Taschenbuch Verlag Munchen 2009 ISBN 978 3 423 11894 1 S 7 10 a b c Interview mit Graham Greene bei einer Veranstaltung des Guardian und des National Film Theater 1984 a b Adam Piette The Literary Cold War 1945 to Vietnam Edinburgh University Press Edinburgh 2009 ISBN 978 0 7486 3527 6 S 27 29 Unter anderem Kay Halle Irrepressible Churchill a treasury of Winston Churchill s Wit The World Publishing Co 1966 S 136 Sarah Johnstone Tom Masters Vesna Maric London City Guide Lonely Planet 2010 ISBN 978 1 74179 226 3 S 94 Charles Drazin Behind The Third Man Artikel im Begleitbuch zur nicht mehr aufgelegten Blu ray der Criterion Collection abgerufen am 6 Juni 2012 Franz Zwetschi Marischka Immer nur lacheln Amalthea Wien Munchen 2001 S 110 111 Der dritte Mann in der Internet Movie Database englisch Der dritte Mann Auf tcm com Turner Classic Movies abgerufen am 1 April 2012 a b Der dritte Mann im Lexikon des internationalen Films Wien amp Der Dritte Mann Auf Wien gv at Abgerufen am 14 April 2012 Vergleich der Schnittfassungen gekurzte deutsche Fassung und ungekurzte Fassung von Der dritte Mann bei Schnittberichte com Der Dritte Mann 1949 in der Deutschen Synchronkartei Der Dritte Mann 1963 in der Deutschen Synchronkartei Z b Andrew Spicer Film noir Longman Harlow England 2002 ISBN 978 0 582 43712 8 S 175 ff Spencer Selby Dark City The Film Noir Mcfarland amp Co Jefferson NC 1984 ISBN 978 0 89950 103 1 S 126 James Monaco Film verstehen Kunst Technik Sprache Geschichte und Theorie des Films Rowohlt Reinbek bei Hamburg 1978 Foster Hirsch The Dark Side of the Screen Film Noir Da Capo Press New York 2001 ISBN 0 306 81039 5 a b James Naremore More than Night Film Noir in Its Contexts University of California Press Berkeley Los Angeles London 1998 ISBN 0 520 21294 0 a b Bruce Crowther Film Noir Reflections in a dark mirror Virgin London 1988 ISBN 0 86287 402 5 S 141 Paul Schrader Notes on Film Noir In Kevin Jackson Hrsg Schrader on Schrader and Other Writings Faber amp Faber London New York 2004 Alain Silver Elizabeth Ward Hrsg Film Noir An Encyclopedic Reference to the American Style Third Edition Overlook Duckworth New York Woodstock London 1992 ISBN 978 0 87951 479 2 Phil Hardy Hrsg The BFI Companion to Crime University of California Press Berkeley Los Angeles 1997 ISBN 0 520 21538 9 S 323 Camera work on an exceptionally high plane The Third Man Memento vom 15 September 2012 im Webarchiv archive today in Variety 6 September 1949 abgerufen am 3 April 2012 Pretentious camera a tilted camera that leaves you feeling you have seen the film from a foetal position Manny Farber Negative Space Manny Faber on the Movies Da Capo Press New York 1998 ISBN 0 306 80829 3 S 38 41 Bruce Mamer Film Production Technique Creating the Accomplished Image Wadsworth Belmont CA 2009 ISBN 978 0 495 41116 1 S 10 Liz Anne Bawden Hrsg rororo Filmlexikon Band 2 Filme A J Rowohlt Reinbek bei Hamburg 1978 Reed and Krasker also devised a reckless unforgettable visual style More shots I suspect are tilted than are held straight they suggest a world out of joint Roger Ebert Besprechung in Chicago Sun Times 8 Dezember 1996 abgerufen am 4 Marz 2012 Hauptfiguren des Films Citizen Kane 1941 ebenfalls dargestellt von Joseph Cotten und Orson Welles Georg Seesslen Kino der Angst Geschichte und Mythologie des Film Thrillers Rowohlt Reinbek bei Hamburg 1980 ISBN 3 499 17350 6 S 154 157 Siegfried Beer Film in Context The Third Man In History Today Volume 51 Nr 5 London 2001 S 46 Zitiert nach Elisabeth Knowles Hrsg Oxford Dictionary of Modern Quotations Oxford University Press Oxford 2007 ISBN 978 0 19 920895 1 S 114 und Ernst Schnabel Ein Tag wie morgen Frankfurter Verlagsanstalt 1952 S 49 Interview mit Graham Greene bei einer Veranstaltung des Guardian und des National Film Theater 1984 When the picture came out the Swiss very nicely pointed out to me that they ve never made any cuckoo clocks they all came from the Schwarzwald in Bavaria Zitiert nach Orson Welles Peter Bogdanovich This is Orson Welles Herausgegeben von Jonathan Rosenbaum HarperCollins New York 1992 ISBN 0 06 016616 9 S 221 Wolfram Knorr Es grusst der Kuckuck Die Weltwoche Ausgabe 32 2013 The Third Man Critical Reception British Film Institute abgerufen am 6 Juni 2012 it adds an extra depth of character insight and a new texture of pictorial eloquence to the kind of spellbinding thriller that made Alfred Hitchcock famous Rezension in Time Magazine 6 Februar 1950 abgerufen am 6 Juni 2012 Reg Whitley the film combines superb artistry with 100 per cent entertainment value Rezension in Daily Mirror 2 Dezember 1949 Mr Reed has never before elaborated his style so desperately nor used so many tricks in the presentation of a film Rezension von Dilys Powell in The Sunday Times 4 September 1949 The Third Man for all the awesome hoopla it has received is essentially a first rate contrivance in the way of melodrama and that s all It isn t a penetrating study of any European problem of the day It doesn t present any message It hasn t a point of view Once it is understood clearly there is no need for further asides top credit must go to Mr Reed for molding all possible elements into a thriller of super consequence Bosley Crowther Rezension In The New York Times 3 Februar 1950 abgerufen am 3 April 2012 William Cook The Third Man s view of Vienna In The Guardian 8 Dezember 2006 abgerufen am 6 Juni 2012 Rezension in Arbeiter Zeitung Nr 60 vom 12 Marz 1950 abgerufen am 4 April 2012 Evangelischer Filmbeobachter Nr 48 1950 Der dritte Mann Ein filmisches Meisterwerk In Die Zeit Nr 2 1950 Der dritte Mann wird gesucht In Der Spiegel Nr 40 1949 online Rezension Of all the movies I have seen this one most completely embodies the romance of going to the movies Artikel von Roger Ebert in der Chicago Sun Times vom 8 Dezember 1996 abgerufen am 30 August 2012 Roger Ebert Great Movies The First 100 Auf Rogerebert com Abgerufen am 30 August 2012 The Third Man In Rotten Tomatoes Fandango abgerufen am 30 August 2012 englisch Leonard Maltin s 2008 Movie Guide Signet New American Library New York 2007 S 1385 Siehe die Besprechungen in The Guardian in The Independent Memento vom 25 Mai 2015 imInternet Archive vom 11 August 2006 und in Time Out Nr 1877 vom August 2006 abgerufen am 31 August 2012 Sight amp Sound The Greatest Films Poll Memento des Originals vom 25 November 2012 im Internet Archive nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot explore bfi org uk British Film Institute abgerufen am 30 August 2012 100 greatest American movies of all time American Film Institute abgerufen am 2 April 2012 James Dyer The 100 Best British Films in Empire 24 Oktober 2022 mit Update Der dritte Mann Das Musical Rechte fur Wien gesichert Bei vbw at Abgerufen am 9 Juli 2013 The Third Man BURG KINO Wien Vienna Original Versions In www burgkino at Abgerufen am 2 Februar 2022 The Third Man abgerufen am 8 September 2023 Filme von Carol Reed It Happened in Paris Midshipman Easy Laburnum Grove Talk of the Devil Who s Your Lady Friend Penny Paradise Bank Holiday Climbing High Die Sterne blicken herab Girl in the News Night Train to Munich Kipps Roman eines einfachen Menschen A Letter from Home The Young Mr Pitt The New Lot The Way Ahead The True Glory Ausgestossen Kleines Herz in Not Der dritte Mann Der Verdammte der Inseln Gefahrlicher Urlaub Voller Wunder ist das Leben Trapez Der Schlussel Unser Mann in Havanna Der zweite Mann Michelangelo Inferno und Ekstase Oliver Der Indianer Ein liebenswerter Schatten nbsp Dieser Artikel ist als Audiodatei verfugbar source source Speichern 46 50 min 21 6 MB Text der gesprochenen Version 18 Januar 2015 Mehr Informationen zur gesprochenen Wikipedia nbsp Dieser Artikel wurde am 11 September 2012 in dieser Version in die Liste der lesenswerten Artikel aufgenommen Normdaten Werk GND 4185029 4 lobid OGND AKS LCCN n85043841 VIAF 316751857 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Der dritte Mann amp oldid 237518211