www.wikidata.de-de.nina.az
Anna Karenina ist eine britische Verfilmung des gleichnamigen Tolstoi Romans aus dem Jahr 1948 Unter der Regie von Julien Duvivier ist Vivien Leigh in der Titelrolle zu sehen FilmTitel Anna KareninaProduktionsland GrossbritannienOriginalsprache EnglischErscheinungsjahr 1948Lange 139 105 gekurzte Fassung MinutenAltersfreigabe FSK 16StabRegie Julien DuvivierDrehbuch Julien Duvivier Jean Anouilh Guy MorganProduktion Alexander KordaMusik Constant LambertKamera Henri AlekanSchnitt Russell LloydBesetzungVivien Leigh Anna Karenina Ralph Richardson Alexej Karenin Kieron Moore Graf Wronski Hugh Dempster Stefan Oblonski Mary Kerridge Dolly Oblonskaya Marie Lohr Furstin Schtscherbatski Frank Tickle Furst Schtscherbatski Sally Ann Howes Kitty Schtscherbatski Niall MacGinnis Lewin Michael Gough Nicholai Martita Hunt Furstin Betsy Twerskaja Heather Thatcher Grafin Lydia Iwanowna Helen Haye Grafin Wronskaja Mary Martlew Prinzessin Nathalia Austin Trevor Colonel Wronski Ann South Prinzessin Sorokina John Longden General Serpuchowski Leslie Bradley Korsunski Valentina Murch Annuschka Therese Giehse Marietta Michael Medwin Kittys Arzt John Salew Anwalt Patrick Skipwith Sergei Gino Cervi Enrico Jeremy Spenser Giuseppe Synchronisation Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 2 Hintergrund 3 Kritiken 4 Deutsche Fassung 5 Weblinks 6 EinzelnachweiseHandlung BearbeitenAnna Karenina reist mit dem Zug von St Petersburg nach Moskau um ihren Bruder Stefan Oblonski zu besuchen Sie teilt ihr Abteil mit Grafin Wronskaja die von ihrem Sohn am Bahnhof abgeholt wird Als Wronski Anna zum ersten Mal sieht ist er sofort von ihr fasziniert Noch ehe Anna mit ihrem Bruder den Bahnhof verlasst gerat ein Rangierer zum Entsetzen aller unter einen fahrenden Zug Anna begrusst daraufhin ihre Schwagerin Dolly die sich von Stefan wegen Ehebruchs scheiden lassen will Anna redet ihr gut zu und bringt sie letztlich von ihren Scheidungsplanen wieder ab Auf einem Ball sehen sich Anna und Wronski schliesslich wieder Wronski der eigentlich Dollys jungerer Schwester Kitty den ersten Tanz versprochen hat tanzt den ganzen Abend nur mit Anna Enttauscht verlasst Kitty vorzeitig den Ball Im Wissen Kitty den Ball verdorben zu haben will Anna schnellstmoglich wieder nach St Petersburg zuruckreisen Am Bahnhof begegnet sie Wronski der sie begleiten will Als sie gemeinsam in St Petersburg eintreffen wartet Annas Mann Karenin auf sie Da Karenin als hoher Staatsbeamter am Abend noch dringende Geschafte zu erledigen hat geht Anna ohne ihn in die Oper Auf der darauffolgenden Gesellschaft erzahlt Anna ihren Bekannten dass sie immer ofter von einem Alptraum mit einem alten bartigen Mann heimgesucht werde Sie empfinde den Traum als Vorahnung ihres Todes Daraufhin findet eine Seance statt Anna holt sich derweil eine Tasse Kaffee und ist plotzlich mit Wronski allein in einem Zimmer Sie bittet ihn instandig ihr nicht mehr nachzustellen und ihr so ihren inneren Frieden wiederzugeben Wronski will sich von ihr jedoch nicht entmutigen lassen und sie sieht schliesslich ein dass sie sich seinem Werben nicht langer erwehren kann Als sie spat nach Hause zuruckkehrt findet sie Karenin wutend vor Er habe sie von der Gesellschaft abholen wollen und daher ihr indiskretes Verhalten gegenuber Wronski mitbekommen Bei einem Pferderennen treffen sich Anna und Wronski erneut Ihre Affare hat sich inzwischen weithin herumgesprochen Wronski der am Rennen teilnimmt sturzt kurz vor seinem Sieg vom Pferd Anna zeigt sich sehr besorgt und droht damit ihren Gatten offentlich zu demutigen Auf der Heimfahrt in einer Kutsche bringt es Anna gegenuber Karenin offen zur Sprache dass sie ihn hasse und in Wronski verliebt sei Karenin will daraufhin die Scheidung einreichen Anna furchtet nun dass Karenin ihr den gemeinsamen Sohn Sergei wegnehmen wird Wahrend Karenin verreist ist bringt Anna Wronskis Kind zur Welt das gleich nach der Geburt stirbt Auch Anna droht zu sterben In einem Fiebertraum sieht sie erneut den alten bartigen Mann Als Karenin zuruckkehrt und seine Frau schwach und reumutig in ihrem Bett vorfindet will er sich nicht mehr von ihr scheiden lassen Wronski der ebenfalls zu ihr geeilt war und im Hintergrund Annas Bitten um Vergebung horen konnte geht schliesslich nach Hause und greift zu seiner Pistole Am nachsten Tag wird die Nachricht verkundet dass Wronski sich beim Reinigen seiner Pistole schwer verletzt habe Als Kitty Konstantin Lewin heiratet gibt Anna vor noch zu geschwacht zu sein um an der Zeremonie teilzunehmen trifft sich wahrenddessen aber mit Wronski um mit ihm gemeinsam nach Venedig zu reisen wo sie drei gluckliche Monate fern vom Klatsch der russischen Gesellschaft verbringen Anna vermisst jedoch ihren Sohn und will daher nach St Petersburg zuruck Karenin steigt derweil in der Politik auf Annas Ruckkehr droht nun seine Karriere zu gefahrden Anna will jedoch unbedingt ihren Sohn wiedersehen dem Karenin erzahlt hat dass seine Mutter tot sei Mit Hilfe des Dienstmadchens Marietta gelingt es Anna eines Morgens sich in Sergeis Zimmer zu schleichen Sie ist glucklich ihren Sohn endlich wiederzusehen Karenin erscheint und will dass sie wieder geht Bevor sie das Haus verlasst bittet Anna ihn vergeblich endlich in die Scheidung einzuwilligen Als Anna allein in die Oper geht und sie die feindseligen Blicke der feinen Gesellschaft nicht mehr ertragt verlasst sie ihre Loge und fahrt anschliessend mit Wronski nach Moskau Dort geraten sie in Streit Anna glaubt Wronskis Liebe verblasse und dass er sie fur eine andere verlassen werde Als sie nach einem Besuch bei Dolly in ihre Unterkunft zuruckkehrt findet Anna eine Nachricht Wronskis Er fahre nach St Petersburg zuruck werde aber in zwei Tagen wieder zuruck sein Anna ist nun uberzeugt dass Wronski nicht langer an ihr interessiert ist und bereut es ihren Sohn fur Wronski aufgegeben zu haben Am Bahnhof wo sie Wronski kennengelernt hatte begegnet ihr ein alter Rangierer mit einem weissen Bart Als sie einen Mann neben einem Zug stehen sieht glaubt sie Wronski wiederzusehen Ihres Irrtums bewusst lauft sie auf ein Gleis und lasst sich von einem fahrenden Zug uberrollen Hintergrund BearbeitenLeo Tolstois Anna Karenina war zuvor bereits mehrfach verfilmt worden unter anderem 1935 mit Greta Garbo Produzent Alexander Korda konnte fur seine Version Vivien Leigh als Hauptdarstellerin gewinnen Die Besetzung Wronskis gestaltete sich schwierig Leighs Ehemann Laurence Olivier drehte seinerzeit Hamlet 1948 und kam daher als Wronski nicht in Frage Korda entschied sich schliesslich fur den damals 24 jahrigen irischen Schauspieler Kieron Moore der bei Kordas Produktionsfirma London Films unter Vertrag stand Als Regisseur wurde Julien Duvivier verpflichtet Ursprunglich wollte Duvivier eine Adaption drehen die im modernen Frankreich spielt und Annas Selbstmord als ihren einzigen Ausweg glorifiziert Der franzosische Dramatiker Jean Anouilh hatte mit Duvivier bereits ein entsprechendes Drehbuch geschrieben Korda war an einer solchen Version jedoch nicht interessiert Er engagierte schliesslich Guy Morgan der das Drehbuch wieder der Vorlage Tolstois annaherte 1 Die Dreharbeiten fanden von Mai bis August 1947 in den London Film Studios in Shepperton statt Einige Aussenaufnahmen entstanden in Venedig Die Literaturverfilmung wurde am 22 Januar 1948 im Leicester Square Theatre in London uraufgefuhrt 2 Trotz der Besetzung mit Leigh uppigen Filmbauten des russischstammigen Andrej Andrejew und aufwandigen Kostumen von Cecil Beaton erwies sich die Verfilmung als Flop 1 Am 23 Dezember 1949 kam Anna Karenina in gekurzter Fassung auch in die deutschen Kinos Am 25 August 1964 wurde der Film von der ARD erstmals im deutschen Fernsehen gezeigt 2005 erschien er erstmals auf DVD Kritiken BearbeitenDie zeitgenossische Kritik fiel grosstenteils negativ aus Die Fulle an Kostumen und Dekorationen habe das Spiel der Darsteller erdruckt Auch sei Anna als das kalte naseweise Opfer des traditionellen Film Dreieck Verhaltnisses einseitig dargestellt worden Vergleiche mit Greta Garbo die als Idealbesetzung der Anna Karenina in der Adaption von 1935 galt wurden immer wieder angestellt weshalb es Vivien Leigh nicht leicht gehabt habe Es gab jedoch auch Stimmen fur die Leigh ebenso eindrucksvoll wie die Garbo war Vor allem Kieron Moores Besetzung als Wronski wurde kritisiert Er sei zu plump weshalb nicht nachvollziehbar sei was Anna Karenina an ihm finde 2 Ruckblickend wurden ahnliche Schlusse seitens der Kritik gezogen Eine weitschweifige durch Fehlbesetzungen belastete Verfilmung des Tolstoi Romans die der literarischen Vorlage kaum gerecht wird befand das Lexikon des internationalen Films 3 Auch Cinema war von Duviviers Adaption nicht angetan und bezeichnete sie als s chwulstige Tolstoi Verfilmung 4 Der Evangelische Filmbeobachter hingegen konnte dem Film trotz seiner Schwachen durchaus einige positive Aspekte abgewinnen Der Roman Tolstois in einer mit viel Aufwand und Sorgfalt gestalteten Verfilmung die zu sehr im Vordergrundigen haftet aber Gelegenheit zu einigen ausgezeichneten schauspielerischen Leistungen bietet 5 Deutsche Fassung BearbeitenDie deutsche Synchronfassung entstand 1949 in Berlin 6 Der Film der eigentlich eine Laufzeit von 139 Minuten hat wurde dabei um 34 Minuten gekurzt Rolle Darsteller SynchronsprecherAnna Karenina Vivien Leigh Ruth HellbergAlexej Karenin Ralph Richardson Werner HinzGraf Wronski Kieron Moore Axel MonjeWeblinks BearbeitenAnna Karenina in der Internet Movie Database englisch Anna Karenina Memento vom 30 Juli 2016 im Internet Archive bei Turner Classic Movies englisch Einzelnachweise Bearbeiten a b Vgl Frank Miller auf tcm com Memento vom 22 Oktober 2013 im Internet Archive a b Im Schatten der Garbo Vivian Leigh hat es nicht leicht In Der Spiegel 7 Februar 1948 Anna Karenina In Lexikon des internationalen Films Filmdienst abgerufen am 27 Oktober 2019 Anna Karenina In cinema Abgerufen am 31 Mai 2021 Evangelischer Filmbeobachter Evangelischer Presseverband Munchen Kritik Nr 197 1950 Vgl synchrondatenbank de Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Anna Karenina 1948 amp oldid 212533407