www.wikidata.de-de.nina.az
Der Titel dieses Artikels ist mehrdeutig Weitere Bedeutungen sind unter Der Hobbit Begriffsklarung aufgefuhrt Der Hobbit oder Hin und zuruck englischer Originaltitel The Hobbit or There and Back Again ist ein Fantasyroman fur Kinder von J R R Tolkien den er zwischen 1930 oder 1931 und 1936 schrieb und der erstmals am 21 September 1937 im Verlag George Allen amp Unwin erschien Er wurde spater durch den Roman Der Herr der Ringe erganzt Das Werk wurde zuerst 1957 von Walter Scherf unter dem Titel Der kleine Hobbit zunachst Kleiner Hobbit und der grosse Zauberer ins Deutsche ubersetzt Die Ubersetzung von Wolfgang Krege aus dem Jahr 1997 verwendet als Titel die Ubersetzung des Originaltitels The Hobbit Titelseite der ersten amerikanischen AusgabeDen Hintergrund fur diese beiden phantastischen Werke bildet die von Tolkien erdachte Mythologie siehe Tolkiens Welt Der Hobbit war ursprunglich als Geschichte fur Tolkiens eigene Kinder konzipiert Nach der Veroffentlichung des Herrn der Ringe nahm Tolkien am Hobbit Anderungen vor vornehmlich um sachliche Widerspruche zu den anderen Werken aufzulosen Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 2 Einflusse 3 Ubersetzungen 4 Adaptionen 4 1 Peter Jacksons filmische Adaption 4 2 Videospiele 4 3 Horspielversion und Horbuch 5 Literatur 6 EinzelnachweiseHandlung BearbeitenIm idyllischen Auenland im Westen des Kontinents Mittelerde wohnt das menschenahnliche Volk der kleinen gemutlichen friedfertigen und sesshaften Hobbits Eines Tages tauchen der Zauberer Gandalf und in seinem Gefolge 13 Zwerge Thorin Balin Dwalin Oin Gloin Fili Kili Dori Nori Ori Bifur Bofur und Bombur in der Wohnhohle Bilbo Beutlins auf um bei ihm einzukehren Dieses Ereignis stellt die bisher wohlgeordnete Welt des Hobbits auf den Kopf Weil ihn selbst kurz die Abenteuerlust packt sieht er sich plotzlich zum Meisterdieb ernannt Er soll den Zwergen helfen ihren vom Drachen Smaug gestohlenen Schatz wieder zuruckzugewinnen Als Bezahlung wird ihm ein Vierzehntel des Schatzes versprochen Nicht nur dass Abenteuer von Hobbits verabscheut werden Der Berg Erebor in dem der Drache mit dem gestohlenen Schatz lebt befindet sich noch dazu in einem weit entfernten Land im Osten von Mittelerde Trotz aller Zweifel und der spater immer wiederkehrenden Reue bricht Bilbo gemeinsam mit den Zwergen und Gandalf nach Osten auf Die beschwerliche Reise fuhrt durch unheimliche Landschaften und Gebirge die von seltsamen Wesen unsicher gemacht werden An einem Abend als sie bei Einbruch der Dammerung beschliessen Rast zu machen bemerken sie dass Gandalf nicht mehr bei ihnen ist In einem kleinen Waldchen fallen sie in die Hande von Trollen die sie kurzerhand essen mochten Doch diese geraten so lange in Streit uber die richtige Art der Zubereitung dass daruber die Morgensonne aufgeht und die Trolle zu Stein erstarren lasst Schliesslich findet die Reisegruppe die Hohle der Trolle in der diese ihre Beute versteckt hatten So kommt Bilbo zu seinem Elbenkurzschwert Stich in der Ubersetzung von Walter Scherf heisst es Stachel nbsp Von J R R Tolkien im Hobbit verwendete Runen k oo und sh sind Erweiterungen des Runenalphabets durch ihn 1 Die Gemeinschaft sucht nach diesem Erlebnis Bruchtal auf an dem der Halbelb Elrond mit seinem Elbenvolk lebt Dort erfahren sie von Elrond dass sich auf der Karte Thorin Eichenschilds die ihm sein Vater Thrain hinterlassen hat eine geheime Inschrift befindet Sie ist mit Mondrunen geschrieben und lasst sich nur im Mondlicht einer bestimmten Nacht lesen So erfahren sie von einer Nebentur in der Flanke des Berges Erebor durch die man unbemerkt in den Berg hinein gelangen kann Die Reisegesellschaft macht sich auf den Weg um das Nebelgebirge zu uberqueren Sie finden eine Hohle in der sie ubernachten wollen Dort werden sie jedoch von Orks uberrascht und gefangen genommen Der Zauberer Gandalf initiiert einen Fluchtversuch bei dem Bilbo verloren geht und sich allein in dem Hohlensystem wiederfindet Gandalf und die Zwerge entkommen den Orks In einem abgelegenen Gang findet Bilbo einen Ring und nimmt ihn an sich Am Rande eines Sees inmitten des Berges trifft er auf Gollum ein mysterioses und listiges Geschopf das auf einer kleinen Insel in der Mitte des Sees lebt Gollum der den von Bilbo gefundenen Ring vorher besass hat dessen Verlust zu diesem Zeitpunkt noch gar nicht bemerkt Gollum schlagt Bilbo ein Ratselspiel vor bei dem er anbietet Bilbo im Falle eines Sieges den Ausgang aus den unterirdischen Hohlen zu zeigen Sollte Bilbo jedoch verlieren hatte Gollum das Recht ihn zu verspeisen Bilbo gewinnt das Spiel doch Gollum will sein Versprechen nicht halten sondern Bilbo trotzdem toten Unter einem Vorwand fahrt er zur Insel zuruck um seinen Ring zu Hilfe zu holen Erst jetzt bemerkt er den Verlust des Ringes Bilbos letzte eher zufallige Frage war Was hab ich da in meiner Tasche Gollum paddelt zuruck ans Ufer Bilbo erkennt die Gefahr und flieht Er sturzt streift durch Zufall den Ring uber den Finger und erkennt so dessen Eigenschaft seinen Trager unsichtbar zu machen Er verfolgt Gollum der ihn verzweifelt sucht und findet so einen Ausgang aus dem Hohlenlabyrinth Bilbo gelangt wieder nach draussen und findet nach kurzer Zeit zu den Zwergen und Gandalf zuruck Diese haben ihre gesamte Ausrustung verloren Bilbo berichtet von seinem Entkommen behalt das Geheimnis um den Ring und dessen Eigenschaften zunachst fur sich und erwirbt sich so den Respekt seiner Gefahrten fur seine gelungene Flucht Doch noch sind sie nicht in Sicherheit und mussen vor den Orks fliehen die sie verfolgen und dabei von Wolfen unterstutzt werden So fluchten sich die Verfolgten auf hohe Kiefern von wo aus sie durch Feuer heruntergeholt oder verbrannt werden sollen Doch im letzten Augenblick werden sie durch grosse Adler gerettet Die Adler setzen die Geretteten auf einer Felseninsel im Fluss Anduin ab Von hier aus fuhrt Gandalf sie zu Beorn dem Pelzwandler in der Verfilmung Hautwechsler genannt der die Fahigkeit besitzt sich in einen Baren zu verwandeln Dort ruhen sie sich einige Tage aus ehe sie von Beorn mit neuer Ausrustung Proviant und Ponys ausgestattet werden und ihren Weg fortsetzen Sie gelangen zum Dusterwald auch Nachtwald genannt Von dort aus mussen sie ihren Weg zu Fuss und zudem noch ohne Gandalf fortsetzen der etwas Dringendes zu erledigen hat Ohne Gandalfs Fuhrung wandern Bilbo und die Zwerge den Waldweg entlang bis ihnen am Ende die Vorrate ausgehen Schliesslich werden die Zwerge von Riesenspinnen gefangen eingesponnen und beinahe gefressen Bilbo gelingt es jedoch die Spinnen abzulenken und die Zwerge zu befreien Verzweifelt und hungrig versucht die Reisegruppe endlich einen Weg aus dem Wald hinauszufinden Dabei stossen sie auf Waldelben ein scheues Volk das in einer Hohlenfestung lebt Als unerwunschte Eindringlinge werden die Zwerge gefangen genommen und eingekerkert Immerhin werden sie jetzt wieder mit Nahrung versorgt Bilbo kann sich mit Hilfe des Rings verstecken und befreit die Zwerge indem er sie in leeren Vorratsfassern versteckt die danach durch eine Luke in den Waldfluss gestossen werden um sie nach Seestadt auch Esgaroth genannt zu flossen Auf diese Art verlassen sie den Nachtwald wieder Diese Art des Reisens behagt den Zwergen wenig und sie sind heilfroh als Bilbo sie endlich wieder aus den Fassern befreit In Seestadt wird ihnen unterdessen ein warmer Empfang bereitet weil die Menschen dort an eine alte Prophezeiung glauben nach der die Zwerge zuruckkehren werden und damit der alte Glanz und Reichtum vergangener Tage neu erstrahlen wird Nach ihrem Aufenthalt bei den Menschen machen sie sich auf zum Berg Erebor Die ehemalige Zwergensiedlung im Inneren des Berges wird jetzt vom Drachen Smaug als Wohnstatte genutzt Doch wissen die Zwerge jetzt dass es eine geheime Nebentur gibt und sie beginnen die Flanke des Berges danach abzusuchen Durch die Geheimtur gelangen sie in den Berg hinein Mit Hilfe des Ringes gelingt es Bilbo bei einer ersten Erkundung dem Drachen aus dessen Hort einen goldenen Pokal zu entwenden Daraufhin gerat der Drache in Wut und sucht nach dem unsichtbaren Eindringling In seiner Wut zerschmettert er die Bergseite an der die geheime Tur liegt und fliegt nach Esgaroth um die Stadt zu verwusten denn er vermutet dass die Menschen aus Seestadt hinter dem Diebstahl stecken Weil der Ausgang zerstort ist wagen sich Bilbo und die Zwerge hinunter in die Halle und stellen fest dass Smaug nicht mehr dort ist Sie durchsuchen die Halle und begutachten die Schatze unter denen sich auch der beruhmte Arkenstein befindet ein Erbstuck Thorin Eichenschilds Zufallig gelangt dieses Juwel in Bilbos Hande da Thorin ihm erlaubte sich etwas von dem Schatz als Anteil auszusuchen Erst spater erfahrt Bilbo dass dieser Stein davon ausgenommen war Smaug wird in Esgaroth von dem Bogenschutzen Bard einem Nachfahren der alten Konige der zerstorten Stadt Thal getotet Dies gelingt nur weil Bilbo zuvor die einzige verwundbare Stelle am Korper des Drachen gesehen hatte und Bard dies durch eine sprechende Drossel mitgeteilt wurde In seinem Todeskampf verwustet und zerstort Smaug die Stadt und sturzt in den See Nun sind die Menschen aus Seestadt obdachlos und dringend auf Hilfe angewiesen Daher bitten sie die Waldelben um Hilfe und machen sich auf den Weg zum Erebor um die dortigen Schatze zu bergen Sie nehmen an dass die Zwerge von Smaug getotet wurden Wahrenddessen erfreuen sich Bilbo und die Zwerge am wiedergewonnenen Schatz Nach dem Tode Smaugs und der Zerstorung Esgaroths kommen Elben aus dem Nachtwald die den Menschen von Seestadt helfen wollen indem sie die Burger der Stadt vor die Tore der alten Zwergensiedlung bringen Auch sie beanspruchen einen Teil des befreiten Schatzes denn Smaug hatte ebenfalls Wertsachen aus Thal dort gehortet Thorin jedoch verweigert ihnen jegliche Unterstutzung Bilbo schleicht sich hinaus um heimlich mit Bard und dem Elbenkonig zu verhandeln Hierbei verwendet er den Arkenstein denn er weiss dass Thorin alles dafur geben wurde dieses Juwel zuruckzubekommen Kurze Zeit spater taucht Gandalf wieder auf und versucht Thorin zum Einlenken zu bewegen Aber dieser ist durch den vermeintlichen Verrat Bilbos nur noch sturkopfiger als zuvor Die Zwerge rufen ihre Verwandten zu Hilfe und bald stehen sich drei Heere am Erebor gegenuber Elben und Menschen auf der einen Seite die Zwerge auf der anderen Aufgrund der Weigerung der Zwerge den Schatz zu teilen und wegen ihrer grossen Abneigung gegen die Elben kommt es zur Schlacht Doch kurz nach Beginn der ersten Kampfhandlungen nahert sich unerwartet ein riesiges Heer von Orks und macht aus den zuvor verfeindeten Parteien Verbundete in der Not Unerwartet eilt Beorn zu Hilfe und auch die Adler des Nebelgebirges erscheinen und so gelingt es ihnen gemeinsam in der Schlacht der Funf Heere die Orks zu besiegen Thorin Eichenschild der Anfuhrer der 13 Zwerge sowie seine Neffen Fili und Kili kommen in der Schlacht ums Leben Bilbo tritt mit dem Zauberring und je einer Kiste Gold und Silber aus dem Schatz in Begleitung von Gandalf die Heimkehr an Nach einem abschliessenden Besuch von Bruchtal erreichen sie am Ende einer langen Ruckreise endlich wieder das Auenland In Hobbingen angekommen muss Bilbo feststellen dass er inzwischen fur tot erklart wurde und man just an diesem Tag dabei ist sein Hab und Gut zu versteigern Dies kann Bilbo gerade noch verhindern Er nimmt zum Arger seiner habgierigen Verwandten der Sackheim Beutlins seine komfortable Hohle wieder in Besitz Von den Hobbits wegen seiner Eskapade fortan misstrauisch beaugt versucht Bilbo zu seinem gemachlichen Leben zuruckzukehren Das bedeutet fur ihn sechs ausgiebige Mahlzeiten am Tag zu sich zu nehmen seine Pfeife zu rauchen und ausserdem seine Abenteuer in einem Buch niederzuschreiben Einflusse Bearbeiten Hauptartikel Europaische Geschichte und Mythologie in Tolkiens Welt Die Namen der Zwerge und Gandalfs sind einer Stelle in der altnordischen Voluspa entnommen dem sogenannten Dvergatal in dem eine Reihe von Zwergennamen aufgelistet werden Einzelne Handlungs Elemente zum Beispiel der Dieb der einen Becher aus einem Drachenhort stiehlt stammen aus dem angelsachsischen Epos Beowulf Der Hobbit entstand vermutlich etwa gleichzeitig mit der Niederschrift der Erzahlung Roverandom Insbesondere in Tolkiens Zeichnungen zu den beiden Werken finden sich teils frappierende Ubereinstimmungen Ubersetzungen BearbeitenBereits 1938 verhandelte George Allen amp Unwin mit dem Potsdamer Verlag Rutten amp Loening uber eine Ubersetzung des Hobbit Ein Vertrag kam jedoch nicht zustande da Tolkien es ablehnte den vom deutschen Verlag geforderten Ariernachweis zu liefern 2 Im Deutschen gibt es zwei Ubersetzungen des Buches die altere von Walter Scherf 1957 1971 wiederum von Scherf umfassend uberarbeitet unter dem Titel Der kleine Hobbit erscheint in den Ausgaben des dtv Verlags und die neuere von Wolfgang Krege 1997 unter dem Titel Der Hobbit oder Hin und zuruck in den Ausgaben des Klett Cotta Verlags Die neuere Ubersetzung Wolfgang Krege folgt dem Text der dritten von Tolkien uberarbeiteten Ausgabe aus dem Jahr 1966 gleicht viele Eigennamen Formulierungen und den Erzahlton an die deutsche Ubersetzung des Herrn der Ringe von Margaret Carroux an und enthalt wenn auch teilweise gekurzt die Gedichte und Lieder des Originals von denen in der alteren deutschen Ubersetzung von Scherf einige weggelassen wurden Im Gegensatz zu seiner umstrittenen Neuubersetzung des Herrn der Ringe trifft Kreges Ubersetzung des Hobbit auf mehr Zustimmung wenn auch einige der dort kritisierten Mangel das Siezen der Charaktere der flapsige Umgangston auch in seiner Hobbit Fassung zu finden sind Besonders einige der neu ubersetzten Lieder gelten als nicht optimal in das Deutsche ubertragen So ubersetzt er beispielsweise Old Tomnoddy all big body Old Tomnoddy can t spy me mit Faule alte Wackelschlampe Brauchst du eine Taschenlampe Aus Anlass des Anlaufens des ersten Teils der Hobbit Filmreihe im Dezember 2012 brachte der Klett Cotta Verlag in diesem Kalenderjahr auch neue Auflagen des Buches auf den Markt Posthum Wolfgang Krege war bereits 2005 verstorben wurden einige von Mittelerde Fans gerne kritisierte Ubersetzungen wiederum den Filmen angeglichen So heissen die Trolle aus Kapitel 2 wie schon im Original und in der Scherf Ubersetzung William Bill Tom und Bert wohingegen sie Krege in den bisherigen Ausgaben seiner Ubersetzung Hucki Toni und Berti genannt hatte Auch wurden Kleinigkeiten wie die Taschenlampe in der oben zitierten Gedichtszeile korrigiert Seit den Auflagen des Jahres 2012 ist diese eine kleine Lampe Adaptionen BearbeitenDie erste filmische Umsetzung war der 12 minutige animierte Kurzfilm The Hobbit aus dem Jahr 1966 durch den US amerikanischen Illustrator Gene Deitch produziert von William L Snyder Snyder hatte die Filmrechte 1964 von Tolkien erworben und besass diese bis 1966 3 1977 verfilmten die Regisseure Jules Bass und Arthur Rankin jr den Hobbit als Zeichentrickversion fur das kanadische und japanische Fernsehen unter dem Namen The Hobbit Als Sprecher konnten unter anderen auch renommierte Filmschaffende wie John Huston als Gandalf und Otto Preminger als Elbenkonig gewonnen werden Da dieser Film wie Das letzte Einhorn zusammen mit Tokyo Movie Shinsha produziert wurde ahnelt er stilistisch sehr der Einhorn Verfilmung 1985 entstand eine sowjetische Realverfilmung fur das Leningrader Fernsehen durch den Regisseur Wladimir Latischeff 4 In dem im sowjetischen Fernsehen gezeigten Film fuhrt der Schauspieler Zinovi Gerdt als Erzahler durch die Geschichte Im Alpha Comic Verlag erschien Ende der 1980er Jahre die deutsche Ubersetzung einer von David Wenzel gezeichneten Adaption als Graphic Novel mit einer Textbearbeitung von Charles Dixon Sie erschien 2001 und 2012 erneut im Carlsen Verlag als Paperback und Hardcover Ausgabe Im Jahr 2003 erschien in Grossbritannien eine Parodie des Literaturwissenschaftlers Adam Roberts unter dem Titel The Soddit deutsch Der kleine Hobbnix Peter Jacksons filmische Adaption Bearbeiten Hauptartikel Der Hobbit Filmtrilogie Die Veroffentlichung einer dreiteiligen von Warner Bros und MGM produzierten Realverfilmung des Hobbits fand in den Jahren 2012 2013 und 2014 statt 5 Bereits wahrend der Dreharbeiten zur Herr der Ringe Trilogie gab es Uberlegungen dazu Treibende Kraft hinter dem Projekt war Peter Jackson der die Positionen des ausfuhrenden Produzenten und des Regisseurs besetzte Zusammen mit Philippa Boyens Fran Walsh und Peter Jackson arbeitete Guillermo del Toro an den Drehbuchern der zunachst Regie fuhren sollte Wegen wiederholter Verschiebungen durch MGM gab er diesen Plan auf um seine anderen Filmprojekte nicht zu gefahrden und Jackson ubernahm 6 7 Drehbeginn war am 21 Marz 2011 in Neuseeland 8 Einige der Darsteller die schon in der Verfilmung des Herrn der Ringe mitgewirkt hatten standen bereits fruh als Schauspieler fest Ian McKellen als Gandalf 9 Andy Serkis als Gollum 10 und Hugo Weaving als Elrond Weiterhin wurden Orlando Bloom als Legolas 11 Cate Blanchett als Galadriel Elijah Wood als Frodo 12 und Christopher Lee als Saruman 13 wiederbesetzt Erst im Oktober 2010 wurde bekannt dass Martin Freeman die Hauptrolle des Bilbo Beutlin verkorpern werde 14 Thorin Eichenschild wird von Richard Armitage dargestellt Wie Gollum wird der Drache Smaug per Motion Capture dargestellt hierfur konnte Benedict Cumberbatch als Darsteller gewonnen werden 15 In technischer Hinsicht wurden fur den Film aktuelle Ideen wie 3D und eine erhohte Bildfrequenz von 48 Bildern Sekunde verwendet das sogenannte High Frame Rate 16 17 Letzteres diente als Gegenmittel fur Probleme die bei sonst ublichen 24 Bilder Sekunde Aufnahmen auftreten z B Bewegungsunscharfe durch langere Verschlusszeiten zitternde Bilder oder der Wagenradeffekt Inhaltlich wurde die Geschichte Tolkiens an einigen Stellen angepasst und erheblich ausgeschmuckt um aus dem Kinderbuch von etwas unter 400 Seiten drei abendfullende Spielfilme zu generieren die auch Erwachsene zu fesseln vermogen Die Geschichte des Hobbits ist weit weniger komplex als beispielsweise die des Herrn der Ringe Um Unstimmigkeiten zwischen den Romanen auszuraumen fugte Tolkien einige Anhange mit Erklarungen an die Herr der Ringe Trilogie an Diese Anhange dienten als Basis fur einige Nebenschauplatze im Film 18 Videospiele Bearbeiten Das Textadventure The Hobbit erschien ab 1982 bei Addison Wesley fur 8 Bit Heimcomputer wie Amstrad CPC Apple II BBC Micro Commodore 64 Macintosh MSX Oric PC Booter und ZX Spectrum 19 2003 veroffentlichte Sierra Entertainment das 3D Adventure Der Hobbit fur Xbox Windows PlayStation 2 und GameCube 20 sowie eine Handheld Fassung fur Game Boy Advance 21 Nach der Neuverfilmung von Peter Jackson erschien 2014 Lego Der Hobbit bei Warner Bros Interactive Entertainment fur Windows PlayStation 3 PlayStation 4 Xbox 360 Xbox One Wii U und macOS 22 sowie als Handheld Fassung fur Nintendo 3DS und PlayStation Vita 23 Horspielversion und Horbuch Bearbeiten 1980 entstand im Auftrag des WDR unter der Regie von Heinz Dieter Kohler eine Horspielversion mit viereinhalb Stunden Lange Sprecher waren unter anderen Martin Benrath als Erzahler Horst Bollmann als Bilbo Bernhard Minetti als Gandalf und Jurgen von Manger als Gollum Im Marz 2008 erschien das Horbuch Der Hobbit in der Ubersetzung von Wolfgang Krege als ungekurzte Lesung von Gert Heidenreich 24 im Horverlag Als HorspielversionJ R R Tolkien Der Hobbit WDR Produktion aus dem Jahr 1980 neu erschienen beim DHV der Horverlag Munchen 2002 ISBN 3 89584 918 9 270 Min Sprecher Martin Benrath Horst Bollmann Bernhard Minetti u a Regie Heinz D Kohler in deutscher Sprache J R R Tolkien Der Hobbit WDR Produktion aus dem Jahr 1980 Nostalgieauflage auf Vinyl Schallplatten Der HorVerlag Munchen 2013 ISBN 978 3 8445 1218 2 25 als HorbuchJ R R Tolkien Der Hobbit DHV Der HorVerlag Munchen 2009 ISBN 978 3 86717 443 5 654 Min Vollstandige Lesung Gelesen v Gert Heidenreich in deutscher Sprache Ausgezeichnet mit dem Horkules 2010 Literatur BearbeitenEnglischsprachige Ausgaben J R R Tolkien The Hobbit or There and Back Again George Allen amp Unwin London 1937 Erstausgabe J R R Tolkien The Hobbit or There and Back Again George Allen amp Unwin London 1951 Zweite uberarbeitete Ausgabe J R R Tolkien The Hobbit or There and Back Again George Allen amp Unwin London 1966 Dritte uberarbeitete Ausgabe J R R Tolkien The Hobbit or There and Back Again Houghton Mifflin Boston 1938 amerikanische Erstausgabe J R R Tolkien The Annotated Hobbit Houghton Mifflin Boston 1988 ISBN 0 395 47690 9 Die von Douglas A Anderson wissenschaftlich kommentierte Ausgabe dokumentiert alle Anderungen die Tolkien in den unterschiedlichen englischen Ausgaben des Hobbit vornahm J R R Tolkien The Hobbit or There and Back Again Houghton Mifflin Harcourt Boston 2001 ISBN 0 547 95197 3 Jubilaumsausgabe Deutsche Ausgaben J R R Tolkien Kleiner Hobbit und der grosse Zauberer Paulus Verlag spater Georg Bitter Verlag Recklinghausen 1957 spater Der kleine Hobbit Deutsche Erstubersetzung von Walter Scherf J R R Tolkien Der kleine Hobbit Deutscher Taschenbuch Verlag Munchen 1974 ISBN 3 7903 0133 7 Ubersetzung von Walter Scherf J R R Tolkien Der kleine Hobbit Deutscher Taschenbuch Verlag Munchen 1997 ISBN 3 423 08559 2 Ubersetzung von Walter Scherf J R R Tolkien Der kleine Hobbit Deutscher Taschenbuch Verlag Munchen 2006 ISBN 3 423 59079 3 Ubersetzung von Walter Scherf J R R Tolkien Der Hobbit oder Hin und Zuruck Klett Cotta Stuttgart 1997 ISBN 3 608 93818 4 Neuubersetzung von Wolfgang Krege J R R Tolkien Der Hobbit oder Hin und zuruck Das Original zum Film Klett Kotta Stuttgart 2012 ISBN 978 3 608 93977 4 Ubersetzung von Wolfgang Krege Sekundarliteratur John D Rateliff The History of The Hobbit HarperCollins London 2007 ISBN 978 0 618 96847 3 Band 1 Mr Baggins ISBN 978 0 00 723555 1 Band 2 Return of Bag End ISBN 978 0 00 725066 0 Matthias Bode J R R Tolkien Der Hobbit Konigs Erlauterungen und Materialien Band 402 C Bange Verlag Hollfeld 2002 ISBN 3 8044 1688 8 Einzelnachweise Bearbeiten Michael Everson Andrew West Proposal to encode additional Runic characters in the UCS PDF Unicode Consortium 1 April 2011 abgerufen am 1 Januar 2017 englisch Briefe Nr 29 30 25 Juli 1938 40 William L Snyder Zur Entstehung des Films The Hobbit und Link zum Film englisch B P v Weymarn Der Hobbit aus der Sowjetunion In Russland Heute 13 Dezember 2012 Heat Vision Blog Filmstart verschoben vom 28 April 2010 The one Ring net Regisseur del Toro steigt aus vom 30 Mai 2010 Ben Child Week in geek Why Peter Jackson must step in to direct The Hobbit In The Guardian Abgerufen am 29 Dezember 2015 englisch Wall Street Journal The Hobbit Gets a Date Abgerufen am 3 Marz 2011 Elbenwald Gandalf verspruht Vorfreude im Interview uber Hobbit Dreh vom 14 Oktober 2009 Elbenwald Andy Serkis als Gollum im Hobbit wieder mit dabei vom 14 Dezember 2009 collinder Orlando talked about how excited he is to work with Peter Jackson again for The Hobbit which he just received the full script for vom 6 April 2011 viviano Elijah Wood amp Cate Blanchett tappen im Dunkeln vom 11 April 2011 MovieGod moviegod de vom 12 Januar 2011 Filmstarts The Hobbit Peter Jackson bestatigt Martin Freeman als Bilbo Website mit Artikeln zur Hobbitverfilmung Memento vom 1 Dezember 2011 im Internet Archive auf tolkiens welt de abgerufen am 18 Juni 2011 Filmtechnik The Hobbit officially begins shooting on epic cameras vom 21 Marz 2011 Peter Jackson 48 Frames Per Second Abgerufen am 13 Juli 2011 magazin GesundSuchen de Der kleine Hobbit Revolution in Mittelerde und Einblicke in das Videotagebuch Abgerufen am 2 Januar 2012 The Hobbit bei MobyGames englisch aufgerufen am 26 Juli 2023 The Hobbit bei MobyGames englisch aufgerufen am 26 Juli 2023 The Hobbit bei MobyGames englisch aufgerufen am 26 Juli 2023 LEGO The Hobbit bei MobyGames englisch aufgerufen am 26 Juli 2023 LEGO The Hobbit bei MobyGames englisch aufgerufen am 26 Juli 2023 Der Hobbit beim Horverlag der Penguin Random House Verlagsgruppe abgerufen am 12 Oktober 2021 Der Hobbit auf Vinyl In Die Zeit vom 25 Oktober 2013 V DWerke J R R TolkiensBelletristik Songs for the Philologists 1936 Der Hobbit 1937 Blatt von Tuftler 1947 The Lay of Aotrou and Itroun 1945 Bauer Giles von Ham 1949 The Homecoming of Beorhtnoth Beorhthelm s Son 1953 Der Herr der Ringe 1954 55 Die Abenteuer des Tom Bombadil und andere Gedichte aus dem Roten Buch 1962 Tree and Leaf 1964 The Tolkien Reader 1966 The Road Goes Ever On 1967 Smith of Wootton Major 1967 nbsp PosthumveroffentlichteBelletristik Die Briefe vom Weihnachtsmann 1976 Das Silmarillion 1977 Nachrichten aus Mittelerde 1980 Mr Bliss 1982 Bilbos Abschiedslied 1990 The History of Middle earth 12 Bande 1983 1996 The Lost Road and Other Writings 1987 Roverandom 1998 Die Kinder Hurins 2007 The History of The Hobbit 2007 Die Legende von Sigurd und Gudrun 2009 Konig Arthurs Untergang 2013 Die Geschichte von Kullervo 2015 Beren und Luthien 2017 Der Fall von Gondolin 2018 Natur und Wesen von Mittelerde 2021 Der Untergang von Numenor 2022 AkademischeVeroffentlichungen A Middle English Vocabulary 1922 Sir Gawain and the Green Knight Mittelenglischer Text 1925 Some Contributions to Middle English Lexicography 1925 The Devil s Coach Horses 1925 Ancrene Wisse and Hali Meidhad 1929 The Name Nodens 1932 Sigelwara Land Teile I und II in Medium Aevum 1932 1934 Chaucer as a Philologist The Reeve s Tale 1934 Beowulf Die Ungeheuer und ihre Kritiker 1936 The Reeve s Tale version prepared for recitation at the summer diversions 1939 On Fairy Stories 1939 Sir Orfeo 1944 Ofermod and Beorhtnoth s Death 1953 Middle English Losenger Sketch of an etymological and semantic enquiry 1953 Ancrene Wisse The English Text of the Ancrene Riwle 1962 English and Welsh 1963 Einleitung zu Tree and Leaf 1964 Beitrage zur Jerusalemer Bibel als Ubersetzer und Lexikograph 1966 Tolkien on Tolkien autobiografisch 1966 Posthume akademischeVeroffentlichungen Sir Gawain and the Green Knight Pearl und Sir Orfeo Ubersetzungen in moderne englische Sprache 1975 Finn and Hengest 1982 The Monsters and the Critics 1983 Beowulf and the Critics 2002 Beowulf A Translation and Commentary 2014 A Secret Vice 2016 Normdaten Werk GND 4425920 7 lobid OGND AKS LCCN n79102640 VIAF 309569545 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Der Hobbit amp oldid 237366799