www.wikidata.de-de.nina.az
Dieser Artikel oder nachfolgende Abschnitt ist nicht hinreichend mit Belegen beispielsweise Einzelnachweisen ausgestattet Angaben ohne ausreichenden Beleg konnten demnachst entfernt werden Bitte hilf Wikipedia indem du die Angaben recherchierst und gute Belege einfugst Als Familienkolsch bezeichnet man gelegentlich eine Variante der deutschen Sprache aus dem Rheinland die dem Ripuarischen nahestehend klingt Sie orientiert sich weitgehend am Hochdeutschen das lediglich mit einigen umgangssprachlichen oder dialektnahen Wortern angereichert jedoch mit auffallig rheinischer Lautung gesprochen wird Auch grammatische Konstrukte der rheinischen Umgangssprache oder des Dialekts werden manchmal benutzt Inhaltsverzeichnis 1 Herkunft und Wortbildung 2 Einordnung 3 Verwendung 4 Eigenschaften 5 Beispiele Vergleich zum Hochdeutschen 6 Bekannte Sprecher 7 Verwandte Bezeichnungen 8 Weblinks 9 EinzelnachweiseHerkunft und Wortbildung BearbeitenDer Begriff taucht spatestens am Anfang der 1950er Jahre auf Er hat mit dem kolschen Dialekt nur indirekt zu tun Vielmehr handelt es sich um einen zunachst scherzhaft gemeinten Euphemismus In den Familien des Rheinlandes war mit dem Vordringen der burgerlichen Bildung im 19 und 20 Jahrhundert der Dialekt als Alltagssprache auf dem Ruckmarsch Das damalige Standard Hochdeutsche als Funktional oder Vehikularsprache in der Schule und Ausbildung sowie der Obrigkeit des preussischen Staats und des deutschen Reichs machte ihm zunehmend Konkurrenz 1 2 Insbesondere wurden in den Familien die Kinder oft zum Hochdeutschsprechen angehalten um ihnen so bessere Chancen in Ausbildung und Beruf zu ermoglichen 1 Die Alteren denen es nicht gelang die hochdeutsche Lautung zu erlernen deren hochsprachlicher Wortschatz oft auch nicht besonders umfangreich war sprachen notgedrungen mit einem starken Akzent Dafur fanden spitze Zungen die Bezeichnung Familienkolsch als diese Art des Hochdeutschsprechens zunehmend in der Offentlichkeit zu vernehmen war Kolsch bezeichnet hier stellvertretend alle ripuarischen Dialekte Das Wort ripuarisch ist ein fachsprachliches und ware in der Offentlichkeit wohl nicht verstanden worden Keine der drei grossen Dialektgruppen im Rheinland die Moselfrankische im Suden die Ripuarische um Koln und die nordlich anschliessenden Niederfrankische ist der Bevolkerung besonders gelaufig Dialekte werden ublicherweise nur uber Ortsnamen unterschieden wie Hommersch Platt Hurther Platt oder Eschweiler Platt usw Der Terminus wurde auch von Sprachwissenschaftlern und Worterbuchautoren aufgenommen 3 4 5 6 Einordnung BearbeitenFamilienkolsch kann als eine spezielle Varietat eines rheinischen Regiolekts gesehen werden Im Gegensatz zu den vielen vergleichsweise uneinheitlichen Auspragungen des Regiolekts die sich durch unterschiedliche Nahe und Ferne zur Hochsprache einerseits jedoch zugleich nach der Starke der Anlehnung an den einen oder andern der vielen Dialekte andererseits unterscheiden 7 bezieht es seine Intonation und viele seiner lexischen Erweiterungen aus dem ripuarischen Sprachraum Unterschiedlichkeiten innerhalb des ripuarischen Substrats bleiben in dieser Sprechweise zum Teil weiter erkennbar Als Zwischenstufe zwischen einem lokal vorhandenen Dialekt und einer der uberregionalen Verstandigung dienenden Hochsprache hat es Ahnlichkeit mit dem sogenannten Honoratiorenschwabisch und dem in Norddeutschland vor allem Hamburg verbreiteten Missingsch Anders als letzteres ist es jedoch trotz einzelner Publikationen siehe unten keine Schriftsprache Verwendung BearbeitenCharakteristisch fur das Familienkolsch ist dass es von Sprechern benutzt wird die nicht Dialekt sprechen wollen sei es um soziale Nachteile zu vermeiden Linguizismus sei es weil sie sich mit Menschen verstandigen mussen die den Dialekt nicht verstehen wurden oder sie sich einfach in einem hochdeutsch gepragten sprachlichen Umfeld bewegen 2 In seinen Anfangen war es Sprechweise derer die ihre Herkunft aus dem Dialektumfeld nicht verleugnen konnten 7 spatestens im 20 Jahrhundert aber auch bewusst gewahlt und eine mit Absicht eingesetzte Form der Selbstdarstellung in der Offentlichkeit 8 9 Auf der Buhne in der Literatur und in Filmen taucht das Familienkolsch immer wieder auf sowohl im Umfeld der unfreiwilligen Komik wie auch ohne diese In der Zeit von 1873 bis 1888 trat der Kolner Karnevalist Maria Heinrich Hoster in der Rolle des Delikatessenhandlers Herrn Anton Meise Tillekatessenhandler Har Antun Meis auf dessen Erlebnisse er auch in Buchform veroffentlichte 10 11 12 In dem 1931 gedrehten Film M Eine Stadt sucht einen Morder wird es gesprochen von einigen Vertretern der Unterwelt die am Ort der Handlung wohl zugewandert sind In der Verfilmung der Feuerzangenbowle unter Heinz Ruhmann spricht der Schnauz genannte Gymnasialprofessor stark ripuarisch gefarbtes Deutsch Nach dem Zweiten Weltkrieg wurde Willy Millowitsch in zahlreichen Filmen haufig auch in Nebenrollen als Figur mit rheinischem Akzent engagiert Im aktuellen Unterhaltungsprogramm der Fernsehsender Sat 1 RTL und Pro 7 sind eine Anzahl Spassmacher mit dieser Sprechweise aktiv in Sendungen des WDR Koln taucht sie regelmassig auf mit den Anrheinern auch in einer wochentlichen Seifenoper Eigenschaften BearbeitenDie Wortwahl entspricht in der Regel weitgehend dem Standarddeutschen das lediglich mit einigen wenigen Wortern aus der dem Dialekt oder eher der diesem etwas naher stehenden Umgangssprache des Rheinlands angereichert wird Das geschieht situationsabhangig da wo dem Sprecher keine hinreichend treffenden Ausdrucke der Standardsprache zur Verfugung stehen oder gelegentlich um eine familiare Ansprache zu erzeugen usw Vermieden werden in der Regel von der Grammatik des Standarddeutschen erheblich abweichende syntaktische Formen wie die rheinischen Verlaufsformen oder fur zu anstelle von um um zu weil und Ahnliches Trotz einer meist hochsprachlichen Wortwahl und des ebensolchen Satzbaues wird aber eine deutlich ripuarisch gepragte Intonation benutzt Das betrifft sowohl die Satzmelodien als auch die Vokallangen Betonungen innerhalb von Wortern und einige andere Eigenschaften insbesondere die Aussprache bestimmter Konsonanten Hochst selten wird der vom Hochdeutschen stark abweichende Vokalismus des Ripuarischen erkennbar wahrend geringe Abweichungen fast immer realisiert also gesprochen werden Der rheinische Rhotazismus Wagen gt Waren und die verschiedenen Jotierungen gern gt jarn wiegen gt wiejen morgen gt morrjen der westmitteldeutschen Sprachen die sogenannte Auslaut R Verhartung dort gt docht Kirsche gt Kichsche mit Dach ch sowie eine relativ gleichmassige Verschiebung von sch und ich ch auf entweder sch oder ein dunkles ich ch je nach Herkunft und dialektalem Hintergrund des Sprechers sind typische Aussprachephanomene Dazu kommen verschobene Betonungen innerhalb drei und mehrsibliger Worter Hauptbahnhof gt Haupbaanhoff Volkshochschule gt Volkshochschuule und die fur die ripuarischen Sprachen typischen Langungen einiger Konsonanten und Vokale Besonders auffallig fur Nicht Rheinlander sind die fur die limburgischen und ripuarischen Sprachen charakteristischen Tonakzente die ausserhalb des Rheinlands vollig unbekannt und fur Ungeubte auch schwer nachzuahmen sind Beispiele Vergleich zum Hochdeutschen BearbeitenDa es vor allem auf Betonung Intonation und Aussprache ankommt ist es schwierig Familienkolsch zu notieren weshalb es meist in einer auf der deutschen Rechtschreibung basierenden lautgerechten Weise festgehalten wird die naturgemass nur eine Annaherung sein kann Isch will das Weihnachzfasst mit der Famillje vobringen habb isch jesacht Ich will das Weihnachtsfest mit der Familie verbringen habe ich gesagt Jetz sein se mal nisch janz so pingelisch hier Bitte seien Sie weniger penibel hier mit Nehmen se de Menschen wie se sind Andere jibet nisch Bitte nehmen Sie die Menschen so an wie sie nun einmal sind Es gibt keine anderen Das hier issen Dammfmaschien 13 Das hier ist eine Dampfmaschine Darw isch mal fochtfaaren wer wolln doch ubber den Schpocht reeden Darf ich fortfahren Wir wollen doch uber den Sport reden Also was der Zeuje da jesacht hatt das is doch de Unwa heit Da kam mer doch dran fuhlen dass da dammit fu sisch was raussschlaren will Das soll imm abber nisch jelingen Was der Zeuge ausgesagt hat ist jedoch die Unwahrheit gewesen Ganz offensichtlich kann man erkennen dass er sich damit einen Vorteil verschaffen mochte Das moge ihm aber misslingen Vor allem das letzte Beispiel erlaubt mehrere standardsprachliche Umsetzungen Statt misslingen etwa kann auch dort nicht gelingen gesagt werden Wahrend man beim Schreiben oft der kurzeren und pragnanten Form den Vorzug gibt ist das beim gesprochenen Standarddeutschen seltener Ahnliches gilt bei der idiomatischen Redewendung daran kann man doch fuhlen die es nur im zentralen Rheinland gibt und die einer spezifischen Betonung bedarf Ein Familienkolschsprecher wahlt diese da sie aus seiner Sicht viel klarer das Gemeinte wiedergibt als jedes hochsprachliche Aquivalent das ihm einfallt Er mag erwarten so besser verstanden zu werden Es konnte sein dass er sich im Redefluss nicht die Zeit nimmt nach einem hochdeutschen Konstrukt zu suchen und so weiter Wo Satzbau und Wortwahl deutlich vom Hochdeutschen abweichen treffen meist mehrere derartige Grunde zu 14 Dass bei emotionalen Themen und emotioneller Sprechweise haufiger dialektnahe oder dialektale Ausdrucksweisen zu horen sind als bei Sachthemen und sachlichem Sprechen scheint das verbreitete Vorurteil zu bestatigen der Dialekt sei furs Gefuhl die Hochsprache fur den Verstand Das ist aber tatsachlich mehr eine Folge dessen wie die jeweiligen Sprachformen erlernt werden 15 Bekannte Sprecher BearbeitenIn der Offentlichkeit bekannte Familienkolsch Sprecher sind der fruhere Kolner Oberburgermeister und spatere deutsche Bundeskanzler Konrad Adenauer 3 6 16 in vielen seiner Film und Theaterrollen der Schauspieler Willy Millowitsch seine Buhnenpartnerin Elsa Scholten seine Schwester die Volksschauspielerin Lucy Millowitsch der fruhere Kolner Regierungsprasident Antwerpes der Leverkusener Fussballmanager Reiner Calmund 16 oder der Koch Horst Lichter In der WDR Serie Die Fussbroichs hort man authentisches Familienkolsch wie es in Koln Buchheim gesprochen wird Verwandte Bezeichnungen BearbeitenNur mit Bezug auf Konrad Adenauer benutzten die Journalisten Karl Heinz Wocker und Claus Heinrich Meyer in einigen Veroffentlichungen des Jahres 1963 im Rundfunk und auf Schallplatten die Bezeichnung Kanzlerrheinisch 17 Haufiger hort man solche wenig genauen Konstrukte wie Hochdeutsch mit Knubbeln Kolsch mit Knubbeln Knubbel konnte man hier vielleicht mit Beulen gleichsetzen oder Normales Deutsch kein Hochdeutsch 18 oder noch unscharfer einfach rheinisch Weblinks BearbeitenDie Website der Sprachabteilung am Institut fur Landeskunde und Regionalgeschichte beim Landschaftsverband Rheinland bietet mehrere beispielhafte Tondateien Adenauer aus einer Regierungsansprache Konrad Adenauers MP3 1 2 MB Familienkolsch der Schauspielerin Samy Orfgen aus Koln MP3 1 8 MB Rheinisches Hochdeutsch aus Bonn MP3 715 kB Einzelnachweise Bearbeiten a b Dr Georg Cornelissen Meine Oma spricht noch Platt Wo bleibt der Dialekt im Rheinland Greven Verlag Koln 2008 ISBN 978 3 7743 0417 8 a b Siehe z B auch Seite 31 ff in Georg Cornelissen Rheinisches Deutsch Greven Verlag Koln 2005 ISBN 3 7743 0367 3 a b Hans Schmitt Rost Kolsch wie es nicht im Worterbuch steht Scheffler Frankfurt Main 1968 Prof Heribert A Hilgers an der Universitat zu Koln in seiner Vorlesung zur Kolschen Sprache in den 1970er Jahren nbsp Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer grundsatzlichen Uberarbeitung Es fehlen Details vgl Hilfe Einzelnachweise Inhaltliche Anforderungen und dort u a Zweck des Einzelnachweises ist die Gewahrleistung der Nachvollziehbarkeit Daher gehort zum Einzelnachweis die vollstandige Literaturangabe Bitte hilf mit ihn zu verbessern und entferne anschliessend diese Markierung Charles V J Russ The Dialects of Modern German A Linguistic Survey 519 Seiten Routledge 1990 ISBN 0 415 00308 3 ISBN 978 0 415 00308 7 Auch bei Google Books limitiert einsehbar a b Kapitel Klassifikation Seiten 12 und 13 in Stefan Winter Kolsches Synonymworterbuch Wie saht mer sons noch for arbeide Blotschkopp drinke flock Jeck kriesche Puute rahne schwade verkloppe Zommelom Bachem Verlag Koln 1 Auflage 2003 ISBN 3 7616 1689 9 a b Heribert A Hilgers genaues Zitat wird gerade recherchiert nbsp Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer grundsatzlichen Uberarbeitung Es fehlen Details vgl Hilfe Einzelnachweise Inhaltliche Anforderungen und dort u a Zweck des Einzelnachweises ist die Gewahrleistung der Nachvollziehbarkeit Daher gehort zum Einzelnachweis die vollstandige Literaturangabe Bitte hilf mit ihn zu verbessern und entferne anschliessend diese Markierung Beispielsweise von Reiner Calmund in mehreren Fernsehinterviews und Talkshows uber die eigene Sprechweise in der Offentlichkeit ausdrucklich so bestatigt Siehe dazu auch Seite 29 unten und Seite 55 in Georg Cornelissen Rheinisches Deutsch Greven Verlag Koln 2005 ISBN 3 7743 0367 3 Meis Antun Kolsch Levve Humoresken von Herren Antun Meis Herausgegeben und illustrirt von H Hoster 7 Auflage Verlag von J P Mischel Dusseldorf ohne Jahresangabe ca 1928 Heinrich Hoster Erlabnisse des Harrn Tillerkatessenhandlers Harrn Antun Meis Staufen Verlag Koln 1941 Meis Antun Des Herrn Antun Meis weiland Tillekatessenhandler in Koln un Rentenirer in Knollendorf Gesammelte Werke Kolnische Verl Druckerei 1962 Aus der ruhmannschen Verfilmung der Feuerzangenbowle vgl u a Georg Cornelissen Rheinisches Deutsch Greven Verlag Koln 2005 ISBN 3 7743 0367 3 siehe etwa Dieter Stellmacher Niederdeutsch Formen und Forschungen Reihe Germanistische Linguistik Max Niemeyer Verlag Tubingen 1981 ISBN 3 484 10415 5 v a Seiten 22 bis 33 sowie die dort genannten Quellen a b Siehe auch auf der Website der Sprachabteilung Memento des Originals vom 20 Juni 2012 im Internet Archive nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot www rheinische landeskunde lvr de am LVR Institut fur Landeskunde und Regionalgeschichte beim Landschaftsverband Rheinland abgerufen am 4 August 2011 Siehe auch die neu veroffentlichte CD mit Originalaufnahmen Claus Heinrich Meyer Karl Heinz Wocker Konrad Adenauer Hans Daniel Lernt Rheinisch mit Konrad Adenauer nur echt mit dem Segen von Konrad Adenauer beruhmtester Sprachkurs der verruckten Sechziger Kegel Bad Honnef 2006 Seite 30 in Georg Cornelissen Rheinisches Deutsch Greven Verlag Koln 2005 ISBN 3 7743 0367 3 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Familienkolsch amp oldid 239335535