www.wikidata.de-de.nina.az
Drei traurige Tiger Originaltitel Tres tristes tigres ist der 1967 veroffentlichte Erstlingsroman 1 des kubanisch britischen Schriftstellers Guillermo Cabrera Infante Die deutschsprachige Ubersetzung von Wilfried Bohringer erschien erstmals 1987 im Suhrkamp Verlag Inhaltsverzeichnis 1 Kurzbeschreibung 2 Inhalt 3 Textanalyse 3 1 Stil 3 2 Themen 3 2 1 Sprache 3 2 2 Literatur 3 3 Figuren 3 3 1 Hauptfiguren 3 3 2 Nebenfiguren Auswahl 4 Rezeption 5 Auszeichnungen 6 Adaptionen 7 Deutschsprachige Textausgaben Auswahl 8 Literatur Auswahl 9 Weblinks 10 EinzelnachweiseKurzbeschreibung BearbeitenIn den letzten Monaten des Batista Regimes feiern die kubanische Boheme und einige Mitglieder der dortigen Jeunesse doree ohne dass uns jemand wegen der Implosionen und Explosionen und Detonationen unserer Lachsalven des Terrorismus beschuldigte 2 Inhalt BearbeitenEingebettet in eine Welt von Leuten die in die Nacht hinabtauchten und in irgendeiner dunklen Hohle herumschwammen 3 und das Getose der Tisch Bar und Bettgesprache das in den Cabarets immer herrscht 4 schildert der Roman Drei traurige Tiger die Geschichte verschiedener Haupt und Nebenfiguren Zum einen ist da Arsenio Cue der vom Hunger getrieben einen potentiellen Arbeitgeber in dessen Heim aufsucht eine Beruhmtheit ein Magnat ein Politiker ausserordentlich fett mit einem struppigen Schnurrbart und sein Haar war krauser und heller als im Fernsehen Seine Augen waren klein und kleinlich und auch verschlagen 5 Zufallig trifft Arsenio dabei auf einen Traum 6 von Frau schwimmnass im Bikini die junge Magalena Cruz 7 Der Mann der Arsenio empfangt tragt eine lange schwarze Pistole angeblich zum Scheibenschiessen 8 feuert auf Arsenio drei Schusse die klangen als klopfe jemand an die Tur Mein Korper wurde ganz schlaff und fiel vornuber 9 Eine schwarze Doppelseite im Buch 10 verdeutlicht in Anspielung auf die schwarze Doppelseite in Tristram Shandy 11 Arsenios Ohnmacht Es waren nur Platzpatronen 12 und man hat sich einen dekadenten Spass mit ihm erlaubt fordert ihn auf Komm morgen beim Sender vorbei Dort erhalt Arsenio alsbald Hauptrollen womit seine Karriere als Schauspieler beginnen sollte und der Sender Chef macht ihn schliesslich zum ersten Liebhaber 13 Eine weitere im Roman geschilderte Karriere ist die der Cuba Venegas Kunstlername von Gloria Perez Gloria Cuba ist aus dem Elternhaus abgehauen und noch nicht einmal 16 Jahre alt nach Havanna gekommen wo sie zuerst eine Stelle als Kindermadchen annimmt 14 Vor dem Rundfunk Haus wird Gloria Cuba mit Arsenio bekannt macht leicht bekleidet Plakatwerbung fur Bier oder Limonade 15 und wird als romantische Stimme und Konigin des Boleros 16 ein Star mit Sekretar Satinkleid und einen Fotoreporter auf den Fersen 17 Cuba schaffte es innerhalb kurzester Zeit in der Zeit die sie brauchte um rechtzeitig mit mir Schluss zu machen und dann etwas mit meinem Freund Codac anzufangen der in diesem Jahr gerade der Starphotograph war 18 berichtet Silvestre ein enger Freund Arsenio Cues Codac versucht derweil eine andere Sangerin zu fordern unter anderem durch eine Party die sich als Reinfall erweist 19 Gefordert wird die adipose Estrella Rodriguez die darauf besteht nur La Estrella genannt zu werden und beim Kennenlernen Codacs unter anderem die bereits beruhmte Cuba Venegas parodiert 20 La Estrella ist der von dem eigenen Talent der eigenen musikalischen Mission uberzeugte Luther der kubanischen Musik und sie war ihrer Sache immer so sicher als hatte sie die weder lesen noch schreiben konnte in der Musik ihre heilige Notenschrift 21 Tatsachlich wird La Estrella wenn auch spater als Cuba Venegas zu einer Beruhmtheit Ihre Karriere fuhrt sie aus Kuba hinaus uber San Juan und Caracas bis nach Mexiko Stadt Nach Mexiko reiste sie gegen den Willen ihres Leibarztes der ihr sagte die Hohe wurde schlimme Folgen fur ihre Herz haben was sich dann in Form eines todlichen Herzanfalls beweist 22 Ihr Forderer Codac wird derweil vom Unterhaltungsteil zur Tagespolitik versetzt wo er die ganze Zeit nur Bilder von Verhafteten und Bomben und Sprengsatzen und Leichen macht die sie zur Abschreckung liegen lassen als konnten die Toten eine andere Zeit als ihre eigene anhalten 23 Das Batista Regime versucht mit Gewalt seinen alsbald folgenden Untergang aufzuhalten Arsenio Cue kundigt gegen Ende des Romans an sich Castros Rebellen anschliessen zu wollen der Roman lasst offen ob Cue das tut 24 Inmitten dieser nachtlichen Hallodris Halunken und Herumtreiber 25 treibt sich auch ein Teil von Havannas reicher Jugend herum beispielsweise die wohlsituierte Vivian etwa 16 Jahre alt 26 und ganz unter ihresgleichen da sassen auch einige Millionen auf den Eisenstuhlen die einigen sowohl gesellschaftliche als auch physisch ausgepragten Hinterbacken ihr Muster aufpragten 27 Vivian macht dem Bongo Spieler Silvio Sergio Ribot besser bekannt als Eribo schone Augen Der Mulatte Eribo ist von Haus aus Grafiker und wollte eigentlich nur eine kleine Gehaltserhohung von seinem Chef 28 dem Senator und Publizisten 29 Dr Viriato Solaun landete aber dadurch an den Bongos Wahrend ich die Bongos spielte sah ich dass sie Vivian kein Auge von mir liess Ich sah sie aufstehen Ich sah sie zum Podium kommen und dann blieb sie bei der Band stehen lobt Eribos Musikalitat 30 doch spielt Vivian nur mit dem ihr rasch verfallenden Eribo In einer Nacht der Uberraschungen 31 am Ende des Romans trifft Arsenio Cue nicht nur Magalena Cruz wieder sondern gesteht Silvestre ausserdem dass er es war der Vivian entjungfert habe Die Wahrheit war dass sie ihn Eribo nur benutzte Dass sie mich eifersuchtig machen wollte Dass sie nie und nimmer mit ihm schlafen wurde weil er ein Mulatte ist und dazu noch ein armer 32 Eigentliche Handlung des Romans ist aber das nichtmehrendenwollende Drauflosgequatsche 33 von Personen die tagsuber ziellos mit dem Auto herumfahren denn Auto fahren heisst reden denken assoziieren 34 und nachts sind jene Personen erst recht immer redend und Klatsch erzahlend und Witze machend und immer und auch philosophierend oder asthetisierend oder moralisierend immer Es ging einfach nur darum so zu tun als wurden wir nicht arbeiten denn nur dann gehort man in Havanna Kuba zu den besseren Leuten 35 Eine Hauptperson des Romans ist obgleich er etwa am Ende des ersten Roman Drittels wegen einer todlich endenden Erkrankung ins Krankenhaus eingeliefert wird 36 der Dichter und Meister des Wortspiels und der Paraphrasierung Bustrofedon der nach seinem Tod eine Legende unter den anderen Charakteren ist die ihn zitieren imitieren oder reproduzieren 37 Textanalyse BearbeitenBei Drei traurige Tiger handelt es sich um einen grossteils in Ich Form oder personal seltener auktorial erzahlten Roman In gewisser Weise so der Hispanist Julio Ortega Brown University handelt es sich bei diesem kaleidoskopartigen karibischen Sittengemalde 38 um ein kollektives Buch und als solches hat es den seltenen Wert dass es nicht versucht irgendetwas zu beweisen 39 Ausserhalb der eigentlichen Handlung oder nur lose verknupft mit ihr wartet der Roman auf mit Kindheitserinnerungen wie der eines ungenannten Madchens 40 oder Silvestres der sich an ein Kino Erlebnis mit todlichem Ausgang erinnert 41 Monologen wie der Rede eines Conferenciers des Tropicana 42 oder der Magalena Cruz 43 einem Telefongesprach bei dem man aber nur die Aussagen eines der beiden Gesprachspartner liest 44 oder die in elf Abschnitten uber das gesamte Buch verteilten Aussagen einer Frau gegenuber ihrem Psychiater 45 Sammlungen wie Cues Sammlung von unvollendeten 46 Pandekten 47 oder Bustrofedons nur auf Tonband uberlieferte Parodien Sammlung Trotzis Tod dargestellt von verschiedenen kubanischen Schriftstellern Jahre danach oder davor Es handelt sich um Imitationen auf den Stil von Jose Marti Jose Lezama Lima Virgilio Pinera Lydia Cabrera Lino Novas Calvo 1903 1983 Alejo Carpentier und Nicolas Guillen 48 Listen wie Bustrofedons Liste Pro und Contra Namen 49 oder Palindrom Listen Bustrofedons der in Palindrome regelrecht vernarrt ist und er ware mit Sicherheit zum Islam ubergetreten hatte ihm nicht das verfluchte h in Allah die Tour vermasselt 50 eingebettete selbststandige Werke wie Cues Gedicht War Babel nur dein Name und nicht Beba Martinez 51 oder den umfangreicheren Text Die Besucher Vier Versionen eines Zwischenfalls den ein US amerikanisches Touristen Ehepaar erlebt 52 entpuppen sich letztlich als ein Text an dessen Ubersetzung Silvestre im Auftrag eines GCI mitgearbeitet hat 53 des Romanautors 54 Hinzu kommen Bustrofedons Memoiren die er mit einem Nachttopf als Beschwerer unter dem Bett hinterliess 55 Allerdings bestehen sie nur aus leeren Seiten innerhalb des Romans Ein Witz Was sonst war denn Bustrofedons Leben Ein Witz in einem Witz 56 Ort der Handlung ist Havanna schwerpunktmassig die Strasse Die Bars Theater und Nachtclubs mit Tanzflachen 57 Die Handlung spielt sich in den Wochen und Monaten rund um den 11 August 1958 ab 58 in datierten Ruckblenden bis zum 19 Juni 1957 59 in undatierten Ruckblenden bis in die Kindheit oder Jugend der Protagonisten zuruck oder aber die Handlung ist in einem zeitlichen Nirgendwo zu verorten Im Prolog eroffnet der Conferencier des Nachtclubs Tropicana die Show des Romans und stellt mehrere im Publikum weilende Romanfiguren vor 60 und mehr als das Im Publikum sitzt auch der innerhalb der eingebetteten Geschichte Die Besucher auftretende US Tourist William Campbell 61 der in Die Besucher von seinem dortigen Aufenthalt erzahlt 62 Der Prolog im Tropicana verknupft somit fiktive Personen des eigentlichen Romans wie Vivian Codac oder Eribos Chef Viriato Solaun 29 mit der auch fur diese fiktiven Personen fiktiven Figur William Campbell Stil Bearbeiten Die Literaturwissenschaftlerin Genevieve T Slomski rechnet den Roman der Stilrichtung des Komischen Realismus zu 63 wobei die Konversation der multiple Dialog 64 der Protagonisten den Ton der Strasse aufnimmt und in eine Parodie in Wortspiele und Humor umzuwandeln versucht 65 ohne trotz allgegenwartigem Spott ernstere Untertone zu scheuen 66 In dem Roman in dem Versatzstucke der Werbung verbrauchtes Sprachmaterial neben kuhne Sprachwitze gestellt sind und kaum noch eine zusammenhangende Geschichte erkennbar wird 67 sind hierbei die Wortspiele ein integraler Bestandteil 68 In dem Roman zu entdecken sind Umwandlung von Dummheiten und Gemeinplatzen und Alltagswortern in Bustros Bustrofedons magische nachtliche Spruche 69 sowie Wortneuschopfungen Beispielsweise wird Reden ohne dass jemand zuhort Masturparlieren genannt 70 Zungenbrecher wovon Bustrofedon die verwickeltsten freisten und einfachsten erfindet 71 beispielsweise jenen dem das Buch seinen Titel verdankt Drei traurige Tiger trinken truben Drustentee 72 Ausnutzen von Homonymen beispielsweise als Eribo meine tumba aus dem Schrank holt aus ihrer Gruft die Tumba aus der Tumba das ist ein Witz den ich bei jeder Gelegenheit mache 73 Ausnutzen von Klangahnlichkeiten Als Sofort Imbiss gibt es einen ad hoc dog 74 die Sangerin La Estrella wird einmal als Nat King Kong bezeichnet wodurch ihre king kong artige Leibesfulle mit ihrer nat king cole artigen Sangeskunst verknupft wird 75 und Bustrofedon macht den Vorschlag die Unesco sobald es nicht sie tagt Ionesco zu nennen wie den fuhrenden Vertreter des absurden Theaters Eugene Ionesco Prasident Marx Groucho Geschaftsfuhrer Raymond Queneau Mitglieder des Prasidiums Harpo Marx oder seine Statue Tintan Dick Tracy und andere 76 Themen Bearbeiten Laut Julio Ortega handelt es sich bei Drei traurige Tiger um einen Roman der es erfordert die Suche nach einer Handlung oder einem verbindenden Thema aufzugeben 77 ganz einfach deswegen weil es an einem zentralen Thema oder auch nur zentralen Problem mangele 78 Das Buch sei ein Spiel mit sich selbst ein Witz 79 Die Literaturwissenschaftlerin Barbara L Hussey Purdue University teilt diese Auffassung Bei dem Werk geht es nicht unbedingt um seinen Inhalt es ist sein Inhalt 80 Andere Literaturwissenschaftler oder Rezensenten entdecken allerdings durchaus Themen Sprache und Literatur beispielsweise schrieb The New York Times in ihrer Rezension Drei traurige Tiger ware ein Roman uber Literatur uber Sprache ein Roman der uber die Natur des Schreibens im Allgemeinen und uber die Natur des eigenen Schreibens meditiere 81 Sprache Bearbeiten Daraus dass der Roman mit verschiedenen Textformen innerhalb des Romans bis hin zum Anschein der Formlosigkeit spielt lasst sich auf eines der Hauptthemen des Romans schliessen der Versuch der Menschheit die Auswirkungen der Formlosigkeit zu begreifen 82 Auf ein anderes Hauptthema lasst sich durch das Spiel mit Wort Neuschopfungen oder Wort Veranderungen schliessen die Bedeutung der Neuschopfung statt der Vervielfaltigung der Schopfung statt der Sterilitat und der Veranderung statt der Bestandigkeit 83 Am meisten tragt Bustrofedon der die Sprache sein wollte 84 zum Thema Sprache bei Er erklart seinen Freunden es gebe das fehlgeleitete Wort und das unschuldige Wort und das schuldige Wort und das Morderwort und das Polizeiwort und das Retterwort und das Wort Ende und die Spannung bestehe bei einem Worterbuch darin den Worterwald von vorne bis hinten verzweifelt nach einem Wort zu durchkammen bis man es gefunden habe und wenn es dann auftauche und man sehe dass es etwas ganz anderes bedeutet dann sei die Uberraschung grosser als bei der Entdeckung der letzten Rolle vom Toten Meer und er beklagte sich nur daruber dass in die Worterbucher nur so selten obszone Worter Eingang fanden aber die wenigen die drinstanden kannte er alle auswendig 85 Bustrofedons Faszination fur Worterbucher hat zur Folge dass seine Freunde bis zu jenem Zeitpunkt als er sterbenskrank ins Krankenhaus eingeliefert wird immer wissen was Bustrofedon gerade treibt Wenn wir Bustrofedon aus den Augen verloren dann war er gerade wieder einmal auf der Jagd nach Wortern auf einer seiner semantischen Safaris in irgendeinem Worterbuch mit dem er sich in sein Zimmer einschloss das er beim Essen auf dem Tisch liegen hatte und ins Bad und ins Bett mitnahm machte auf der Jagd nach dem verborgenen Wortschatz wieder einmal einen seiner tagelangen Parforceritte durch die Worterbucher die einzigen Bucher die er uberhaupt las 86 und deren Lekture das Fundament fur seinen Wortwitz bildet die Wortspiele Anagramme und Palindrome die nach Ansicht der New York Times dabei helfen wurden die tuckische schwer fassbare Natur von Sprache zu veranschaulichen 81 Literatur Bearbeiten Mit der Bewunderung fur Worte fur Sprache einher geht stellenweise eine gewisse Verachtung fur diejenigen Menschen die sie professionell produzieren So werden beispielsweise bekannte Schriftsteller und Ubersetzer zu Opfern eines literarischen Spassrutenlaufs 87 und James Joyce mit dessen Ulysses Cabreras Drei traurige Tiger haufig verglichen wurde 88 wird an einer Textstelle als eines der letzten Mammuts der Pedanterie bezeichnet 89 an einer anderen verachtlich als Teil einer Heiligen Dreieinigkeit neben Proust und Kafka tituliert die man offenbar unbedingt anbeten muss wenn man im 20 Jahrhundert schreiben will 90 An einer Textstelle vertritt Bustrofedon ganz eindeutig die Auffassung dass die einzig mogliche Literatur die Wandschmiererei ist 91 und Bustrofedons Tonband Textsammlung Trotzkis Tod ist unter anderem deswegen entstanden weil Bustrofedon Silvestre zeigen wollte dass Literatur nicht wichtiger ist als Konversation und dass uberhaupt beides nicht sonderlich wichtig ist und dass Schriftsteller zu sein dasselbe ist wie Zeitungsverkaufer oder Gazettist und dass vor oder nach allem kein Grund besteht hoher zu scheissen als der Arsch die Schar 92 bloss weil man sich als Schriftsteller bezeichne Die Verachtung auch literarischer Konventionen und ihrer Vertreter wird deutlich wenn man das Motto des Romans mit einem Dialog innerhalb des Romans verknupft Das Motto lautet Und sie versuchte sich vorzustellen wie eine Kerzenflamme aussieht nachdem sie ausgegangen ist 93 Es entstammt jener Stelle aus Alice im Wunderland wo Alice das weisse Kaninchen nicht mehr sehen kann Das Kaninchen Motiv taucht in einem Gesprach zwischen Cue und Silvestre wieder auf nachdem Cue fragte Weisst du was mit dir los ist Was denn Du bist es leid standig zu wachsen und wieder zu schrumpfen und in der Gegend herumzulaufen und dass uberall diese Kaninchen auftauchen und dich herumkommandieren Die Kaninchen die reden und auf die Uhr schauen und alles organisieren und uberall das Sagen haben Die Kaninchen unserer Zeit 94 Figuren Bearbeiten Im Hinblick auf das Alice Zitat Und sie versuchte sich vorzustellen wie eine Kerzenflamme aussieht nachdem sie ausgegangen ist behauptet Barbara L Hussey die Figuren des Romans waren allesamt Kunstler die versuchen die Verganglichkeit der ausgeblasenen Flamme einzufangen 95 wahrend Julio Ortega erklart sie waren absurd wenn sie nicht sprachen 96 Hauptfiguren Bearbeiten Silvestre Dieser Schriftsteller der standig Filmvokabular gebraucht 97 ist das Alter Ego des Romanautors Cabrera Infante 98 der ihn andererseits im Laufe des Romans sogar mit einer Ubersetzung beauftragt 53 Vielleicht deswegen wird Silvestres Statur im Laufe des Roman widerspruchlich angegeben Mal kennzeichnet ihn ein schmaler schmachtiger Korper 99 mal bezeichnet er sich selbst als nicht kraftig eher dick 100 mal bescheinigt man ihm dass er uber die korperliche Verfassung eines Trapezkunstlers verfugt 36 Trotz seiner Herkunft als Mischling mit indianischem schwarzem und chinesischem Blut 101 und gelben Augen 102 hat Silvestre einst angefangen Medizin zu studieren oder studieren wollen und dann sei er mit einem Klassenkameraden kurz vor dem Abi zur Fakultat gegangen in den Sektionssaal und habe die Leichen gesehen und das Krachen der Knochen gehort die ein Professor mit einer Sage oder weiss ich was durchtrennte 103 Statt Medizin zu studieren ergeht Silvestre sich nun lieber zusammen mit Arsenio Cue in dessen Auto in standigen endlosen Fahrten 104 ergeht sich auch in seinen Erinnerungen denn mir ist es lieber mich an die Dinge zu erinnern als sie zu erleben 105 ein Hochgenuss ist es sich zu erinnern 106 In einem Punkt ist er seinem alteren Freund Bustrofedon mit dem ihm ein mystic bond of writerhood 86 verbindet sehr ahnlich Silvestre schiss auf die Kultur die mit ihrer damlichen Metaphysik immer der Gluckseligkeit in die Quere kommt 107 Arsenio Cue Der in den 1930er Jahren geborene 108 professionelle Schauspieler Fernsehstar und engste Freund Silvestres 109 mit dem zusammen er sich in seinem Auto in standigen endlosen Fahrten ergeht 104 ist ein Perfektionist des Seitenscheitels 110 hat einen gepflegten Schnurrbart sowie Sabelbeine 111 eine Chiaroscurostimme 112 und schielte manchmal wenn er einen anschaute aber das war kein Defekt sondern vielmehr ein Effekt den er mit seinem Blick erzielte 113 Auch ansonsten ist Cue ein Akrobat des Mienenspiels 114 ausserdem ein Neurotiker wie er im Buch steht 115 und erpicht auf eine ihm angemessene Wirkung in der Offentlichkeit Personen des offentlichen Lebens tun immer so als kamen sie gut mit Kindern und Tieren zurecht Cue war imstande einen Hai zu liebkosen vorausgesetzt es gab Zeugen dafur 116 Notorisch bietet Cue hinter seiner dunklen Brille hochtrabend herablassend und herausfordernd der ganzen Welt die Stirn 99 vor der ihn ausser seiner Sonnenbrille noch sein Humor und sein unablassiges Rollenspiel schutzt 117 Bustrofedon Der Sprachkunstler mit der langen dunnen Statur 118 und der rauen Stimme 25 ist eine Romanfigur die die Sprache und ihre kreativen Moglichkeiten verkorpert und fasziniert ist von allem Umkehrbaren Wortern Zahlen oder Konzepten 119 Zusammen mit La Estrella reprasentiert er Kunst in ihrer fluchtigsten Form 120 und stellt ebenso wie sie eine Anomalie dar in einer Gesellschaft die sich der Kunstlichkeit und Illusion verschrieben hat 121 Ein mystic bond of writerhood 86 verbindet ihn dessen finsteres Gesicht von der jugendlichen Akne oder den volljahrigen Pocken oder der Zeit und dem Salpeter oder den voreiligen Geiern oder von allem zusammen zerfressen war 118 mit dem jungeren Silvestre Nach seinem Tod wird Bustrofedon zu einer Legende einem Mythos 122 Estrella La Estrella Rodriguez Die herausragende 123 Bolero Sangerin reprasentiert zusammen mit Bustofedon die Kunst in ihrer fluchtigsten Form 120 und stellt ebenso wie er eine Anomalie dar in einer Gesellschaft die sich der Kunstlichkeit und Illusion verschrieben hat 121 Barbara L Hussey schreibt als urtumliche Sangerin Kunstlerin sei La Estrella ein schwarzer Wal mit dem verglichen andere Frauen nur kleine Fische waren 124 Cabrera Infante selbst gebraucht bei Beschreibung der zu Beginn der Handlung 300 Pfund schweren 20 bei ihrem Tode 350 Pfund auf die Waage bringenden 125 Mulattin mit Brusten die so dick waren wie ihre Arme doppelt so gross wie mein Kopf 126 mehrfach Bilder vom Wasser oder von wasseraffinen Tieren Die plattfussige 127 kraushaarige 128 La Estrella wartet auf mit einem von wulstig violetten Lippen 3 umgebenen riesigem Walmaul 129 mit Armen wie Schenkeln und Schenkeln die wie zwei Baumstamme den Wassertank ihres Korpers stutzten 3 und ist insgesamt so gigantisch wie ein Nilpferd und sie ist auch genauso amphibisch Sie badet dreimal am Tag 130 Mit ihrer Stimme die Mutter Natur zum Spass in diesem wild wuchernden Futteral aus Fleisch und Fett und Wasser aufbewahrt 131 schnarcht La Estrella zwar auch ein Schnarchen das wie das Seufzen eines Pottwals klang 132 gibt lebenslustig auch ein tiefes Baritonlachen 133 von sich doch wenn La Estrella singt entstromen dieser in einer Seekuh Fleisch gewordenen Sirene 75 Klange der besonderen Art Ihre Stimme wird dann sanft schmelzend flussig leicht olig eine kolloidale Stimme die wie das Plasma ihrer Stimme ihrem ganzen Korper entstromte 134 Nebenfiguren Auswahl Bearbeiten Magalena Cruz Die um 1940 geborene 135 Magalena hat schwarze Haare 7 und eine zimtfarbene Haut 136 Sie hatte hochstehende breite Backenknochen ein eckiges gespaltenes Kinn einen breiten vollen Mund eine flache Nase mit hohem Steg und grosse schwarze Augen mit noch schwarzeren Wimpern und Brauen Sie ware schon gewesen hatte sie nicht diese zu hohe zu gewolbte zu mannliche Stirn gehabt Sie war mittelgross und hatte kraftige vorne gewolbte Schenkel 7 Bei der ersten Begegnung mit Arsenio Cue bei dessen kunftigem Arbeitgeber war Magalena vielleicht vierzehn oder funfzehn 137 Trotz der wenigen Jahre die seither vergangen sind erkennt Arsenio Magalena bei der Kern Handlung im Jahr 1958 nicht gleich wieder weil er bei der ersten Begegnung andere Sorgen hatte als sich von ihr beeindrucken zu lassen und bei der letzten Begegnung innerhalb der Roman Handlung ein dunkler Schatten quer uber ihrer Nase ist 136 nach Magalenas Angaben handelt es sich um Krebs nach Mutmassung des Ex Medizinstudenten Silvestre um exanthematischen Lupus erythematodes 12 Cuba Venegas eigentlich Gloria Perez Diese schone Sangerin die vor allem Leuten gefallt die kunstliche Blumen und Satinkleider und nylonbezogene Mobel mogen 131 hat blaue Schatten uber den Augen die diese grosser und schwarzer und glanzender machten und Beine die straff und dunkel und zart sind Aufgeworfene Lippen umrahmen ihre grossen runden blendend weissen Zahne die so ebenmassig waren dass sie unter dem rosigem Zahnfleisch fast kunstlich wirkten 138 Vivian Smith Corona y Alvarez del Real Dieses kleinbrustige 139 verwohnte und unreife Mitglied der Oberschicht 140 ist zu Beginn des Romans just 15 Jahre alt 141 und nicht gewohnt laut zu lachen weil man ihr beigebracht hatte dass vornehme Leute nicht laut lachen 142 Ihrem Umfeld gegenuber setzt sie daher lieber auf ihre Stimme die sanft und verzartelt und angenehm leise war 143 Sie flirtet mit Eribo um Arsenio Cue eifersuchtig zu machen was Arsenio jedoch kalt lasst Eribo eigentlich Silvio Sergio Ribot Dieser Mulatte 144 war Schulkamerad von Silvestre bis Eribo nach dem vierten Jahr abging um in der San Alejandro Akademie Zeichnen zu studieren 4 Als einsamer Bongo Spieler und angehender sozialer Aufsteiger 145 versucht dieser Saint Exupery des Son 146 vergeblich Vivian zu gewinnen Codac Der Starphotograph 18 ist zunachst ein oberflachlicher Zeichner des gesellschaftlichen Geschehens spater wird er in die realistischeren und geschmackloseren Aufgaben der Fotografie der politischen Realitat verwickelt 147 Viriato Solaun y Zuleta Klein dick und behende 148 ist Dr Solaun nicht nur Chef von Eribo sondern auch Senator der Republik auf Lebenszeit und Geschaftsmann 149 Rezeption BearbeitenCabrera Infantes hochgradig erfolgreicher 150 Roman Drei traurige Tiger mit seinem gluhenden lateinamerikanischen Barockcharakter 151 ist nach Meinung der Los Angeles Times unumstritten 152 sein bestes Buch Der PEN sprach von einem legendaren 153 der ORF von einem wunderschonen Roman 154 den Joachim Kaiser 2002 in Das Buch der 1000 Bucher Denis Scheck 2019 in seinen Kanon aufnahm 155 Das unter anderem von der Britannica 150 und The Guardian in die Tradition von James Joyces Ulysses gestellte streams of consciousness masterpiece 156 erhielt nur wenige negative Kritiken die sich unter anderem auf frauenfeindliche Untertone bezogen 157 oder um den politischen Gehalt oder Nicht Gehalt des Buches stritten 158 das laut New York Times voller suggestiver Einblicke in die soziale Ungerechtigkeit des vorrevolutionaren Kuba ware 81 Der in dem Roman virulente Humor sei laut New York Times lediglich eine zerbrechliche Waffe wider das Unausgesprochene sowie eine Strategie gegen die Traurigkeit und Mittelmassigkeit 81 Dass diese Waffe so oft gezuckt werden muss verleiht dem Buch den von der Los Angeles Times attestierten deftigen Sinn fur Humor 152 macht ihn in den Augen der Britannica lustig 150 in den Augen der New York Times gar zum lustigsten spanischsprachigen Buch seit Don Quijote 81 die Drei traurige Tiger daruber hinaus bescheinigte das Buch sei einer der einfallsreichsten Romane Lateinamerikas 81 Salman Rushdie fasste die Begeisterung der meisten Kritiken fur die London Review of Books bereits 1981 in einem Adjektivsturm zusammen Drei traurige Tiger sei der aufregendste sexieste lustigste lauteste fantasievollste und eindrucksvollste Roman den man sich als Lekture wunschen kann 159 Auszeichnungen BearbeitenPremio Biblioteca Breve 1964 fur die Manuskriptfassung 150 152 Prix Formentor Nominierung 1965 fur die Manuskriptfassung 160 Prix du Meilleur livre etranger 1970 161 Adaptionen BearbeitenBasierend auf der Buhnenadaption durch den chilenischen Dramatiker Alejandro Sieveking Campano 1934 2020 verfilmte Raul Ruiz den Roman im Jahr 1969 und wurde dafur mit dem Goldenen Leoparden pramiert 162 Daruber hinaus bildete der Roman einen Impuls fur den mit dem Teddy Award ausgezeichneten brasilianischen Spielfilm Tres tigres tristes und beeinflusste 2005 das Andy Garcia Werk The Lost City 156 163 Deutschsprachige Textausgaben Auswahl BearbeitenDrei traurige Tiger Roman Suhrkamp Taschenbucher Band 1714 Aus dem Spanischen von Wilfried Bohringer Suhrkamp Frankfurt am Main 2006 ISBN 3 518 38214 4 Drei traurige Tiger Roman Aus dem kubanischen Spanisch von Wilfried Bohringer Suhrkamp Frankfurt am Main 1987 ISBN 3 518 04435 4 Literatur Auswahl BearbeitenBarbara L Hussey Mirror images in Three Trapped Tigers In The International Fiction Review Jg 2 Nr 2 1975 ISSN 1911 186X S 165 168 pdf Andrea Modrea Ideology subversion amp the translator s voice A comparative analysis of the French and English translations of Guillermos Cabrera Infante s Tres Tristes Tigres In Maria Luisa Romana Garcia Hrsg Actas del II Congreso Internacional de la Asociacion Iberica de Estudios de Traduccion e Interpretacion Madrid 9 11 de febrero de 2005 Asociacion Iberica de Estudios de Traduccion e Interpretacion Madrid 2005 ISBN 84 8468 151 3 S 610 622 pdf Julio Ortega Three trapped tigers In Julio Ortega Poetics of change The new Spanish American narrative University of Texas Press Austin TX 1988 ISBN 0 292 76508 8 S 160 172 Genevieve Slomski Three trapped tigers In Frank N Magill Hrsg Cyclopedia of literary characters Band 6 Salem Press Ipswich MA 2015 ISBN 978 1 61925 497 8 S 2433 2434 Weblinks BearbeitenVolltext originalsprachig Lexikonartikel auf encyclopedia comEinzelnachweise Bearbeiten Gestorben Guillermo Cabrera Infante In Der Spiegel Nr 9 2005 ISSN 0038 7452 S 194 pdf Guillermo Cabrera Infante Drei traurige Tiger Roman Aus dem kubanischen Spanisch von Wilfried Bohringer 2 Auflage Suhrkamp Frankfurt am Main 1987 ISBN 3 518 04435 4 S 246 247 a b c Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 69 a b Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 105 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 60 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 509 a b c Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 58 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 59 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 64 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 64 65 Laurence Sterne Leben und Meinungen von Tristram Shandy Gentleman Insel Verlag Frankfurt am Main 1982 ISBN 3 458 32321 X S 44 45 a b Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 508 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 507 508 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 25 26 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 28 29 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 437 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 30 a b Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 102 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 137 144 a b Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 75 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 330 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 335 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 329 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 410 411 a b Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 157 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 103 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 104 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 49 a b Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 15 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 110 111 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 517 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 518 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 130 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 343 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 347 a b Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 188 poet and master of punning and paraphrasing a legend among the other characters who quote imitate or reproduce him Julio Ortega Three trapped tigers In Julio Ortega Poetics of change The new Spanish American narrative University of Texas Press Austin TX 1988 ISBN 0 292 76508 8 S 160 172 Hier S 163 Frank Dietschreit Zumutung und Faszination Frank Castorf inszeniert Die Elenden nach Victor Hugo am Berliner Ensemble PDF In revierpassagen de Abgerufen am 24 November 2023 In some way this is a collective book and as such it has the rare value of not attempting to prove anything Ortega Three trapped tigers S 171 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 19 24 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 35 42 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 11 15 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 33 34 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 43 46 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 78 82 89 90 145 152 181 183 197 238 318 327 328 339 und 534 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 401 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 379 386 und 393 396 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 263 304 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 313 316 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 252 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 447 450 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 199 237 a b Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 525 526 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 6 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 304 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 310 the street The bars theaters and nightclub dance floors Ortega Three trapped tigers S 168 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 155 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 172 in the prologue the master of ceremonies of the Tropicana nightclub opens the show of the novel and introduces several of the novel s characters who are in the audience Ortega Three trapped tigers S 161 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 13 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 205 comic realism Genevieve Slomski Three trapped tigers In Frank N Magill Hrsg Cyclopedia of literary characters Band 6 Salem Press Ipswich MA 2015 ISBN 978 1 61925 497 8 S 2433 2434 Hier S 2433 conversation a multiple dialogue Ortega Three trapped tigers S 160 the tone of the street and converting it in turn into a parody into puns and humour Ortega Three trapped tigers S 171 the pervasive ridicule in the novel is the shaded line of a more serious line Ortega Three trapped tigers S 162 Michael Rossner Die Epoche des Boom Magischer Realismus und die Theorie des Wunderbar Wirklichen In Rudolf Radler Red Essays Gesamtregister Kindlers Literatur Lexikon Band 20 Kindler Munchen 1992 ISBN 3 463 43020 7 S 53 54 Hier S 53 pdf an integral element Andrea Modrea Ideology subversion amp the translator s voice A comparative analysis of the French and English translations of Guillermos Cabrera Infante s Tres Tristes Tigres In Maria Luisa Romana Garcia Hrsg Actas del II Congreso Internacional de la Asociacion Iberica de Estudios de Traduccion e Interpretacion Madrid 9 11 de febrero de 2005 Asociacion Iberica de Estudios de Traduccion e Interpretacion Madrid 2005 ISBN 84 8468 151 3 S 610 622 Hier S 611 pdf Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 261 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 429 Im Original masturhablarme Guillermo Cabrera Infante Tres tristes tigres Fundacion Biblioteca Ayacucho Caracas 1990 ISBN 980 276 114 1 980 276 115 X S 271 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 248 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 142 143 Im Original tres tristes tigres en un trigal Cabrera Infante Tres tristes tigres S 92 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 100 101 Im Original pues saque mi tumba del closet una tumba en una tumba que es un chiste que yo repito a cada rato Cabrera Infante Tres tristes tigres S 68 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 40 a b Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 139 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 312 a novel that requires giving up the search for a plot or a unifying subject Ortega Three trapped tigers S 162 lack of a central theme or even of a central problem Ortega Three trapped tigers S 163 a game it plays with itself a joke Ortega Three trapped tigers S 167 The work is not necessarily about its contents it is its contents Barbara L Hussey Mirror images in Three Trapped Tigers In The International Fiction Review Jg 2 Nr 2 1975 ISSN 1911 186X S 165 168 Hier S 167 pdf a b c d e f David Gallagher Nightlife in Havana before Castro In New York Times Abgerufen am 24 November 2023 one of the novel s major themes humanity s attempt to comprehend the implications of formlessness Slomski Three trapped tigers S 2433 one of the novel s major themes the importance of re creation instead of duplication creation rather than sterility and change rather than permanence Slomski Three trapped tigers S 2433 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 373 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 250 251 a b c Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 250 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 404 Tres tristes tigres 1965 has been frequently compared to Joyce s Ulysses Jose Luis Venegas Decolonising modernism James Joyce and the development of Spanish American fiction Maney Leeds 2010 ISBN 978 1 906540 46 3 S 114 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 260 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 384 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 303 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 302 303 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 7 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 414 are all artists trying to capture the very transience of the flame blown out Hussey Mirror images in Three Trapped Tigers S 165 would be absurd if they did not speak Ortega Three trapped tigers S 169 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 191 the mask of the author himself Ortega Three trapped tigers S 163 a b Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 110 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 475 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 500 502 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 156 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 189 a b Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 346 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 348 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 482 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 256 Im Jahr 1944 45 geht er noch zur Schule Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 355 professional actor and television star and Silvestre s closest friend Slomski Three trapped tigers S 2433 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 512 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 112 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 48 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 357 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 495 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 415 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 418 His humour his continual role playing and his dark sunglasses protect him from the outside world Slomski Three trapped tigers S 2433 a b Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 243 a character who embodies language and its creative potential He is fascinated with anything reversible words numbers or concepts Slomski Three trapped tigers S 2433 a b art in its most fluid form Hussey Mirror images in Three Trapped Tigers S 166 a b an anomaly in a society that is committed to artificiality and illusion Slomski Three trapped tigers S 2433 mythical character Ortega Three trapped tigers S 167 outstanding Slomski Three trapped tigers S 2433 being the original singer artist and a black whale of which the odier women as fish are only aspects Hussey Mirror images in Three Trapped Tigers S 166 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 336 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 185 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 94 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 71 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 83 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 92 93 a b Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 322 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 144 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 70 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 73 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 468 a b Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 438 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 443 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 117 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 131 spoiled and immature member of the upper class Slomski Three trapped tigers S 2433 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 14 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 119 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 106 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 85 lonely mulatto bongo player and would be social climber Slomski Three trapped tigers S 2433 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 490 He is first a superficial recorder of the social scene then later becomes involved in the more realistic and distasteful duties of photographing political reality Slomski Three trapped tigers S 2433 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 50 Cabrera Infante Drei traurige Tiger S 54 a b c d Roberto Gonzalez Echevarria Guillermo Cabrera Infante In britannica com Abgerufen am 24 November 2023 englisch fervent Latin American baroque character Ortega Three trapped tigers S 160 a b c Nivia Montenegro No silencing a boom voice In latimes com Abgerufen am 24 November 2023 englisch Das Haus in Habana Ein Rapport In Axel Reitel und Hubert Dammer Hrsg Newsletter 2019 PEN Zentrum deutschsprachiger Autoren im Ausland London 2019 S 173 pdf O1 Der Klang vom Hugel In O1 Abgerufen am 24 November 2023 Denis Scheck Guillermo Cabrera Infante Drei traurige Tiger In welt de Abgerufen am 24 November 2023 a b Anita Sethi Rancid Ophelia In theguardian com Abgerufen am 24 November 2023 englisch a text full of misogynist undertones Modrea Ideology subversion amp the translator s voice S 620 Henry C Fernandez That kind of novel In nybooks com Abgerufen am 24 November 2023 englisch the most exciting sexiest funniest noisiest most imaginative most evocative novel anyone could wish to read Salman Rushdie heels with twisting tongues In London Review of Books Abgerufen am 24 November englisch Alfred Mac Adam Guillermo Cabrera Infante The art of fiction No 75 In theparisreview org Abgerufen am 24 November 2023 englisch Babelio Prix Meilleur Livre Etranger In babelio com Abgerufen am 24 November 2023 franzosisch Valeria de los Rios Ivan Pinto Hrsg El cine de Raul Ruiz Fantasmas simulacros y artificios Uqbar Editores Santiago de Chile 2010 ISBN 978 956 8601 78 2 S 209 pdf Internet Movie Database The lost city 2005 In IMDB Abgerufen am 24 November 2023 Normdaten Werk GND 4347323 4 lobid OGND AKS VIAF 202995990 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Drei traurige Tiger amp oldid 239489412