www.wikidata.de-de.nina.az
Viktor Falkenhahn 11 Februar 1903 in Kattenhof Pommern 16 April 1987 in Berlin war ein deutscher Literatur und Sprachwissenschaftler Polonist Baltist Interlinguist und Hochschullehrer Er lehrte an der Humboldt Universitat zu Berlin und war ab 1964 Mitherausgeber der Zeitschrift fur Slawistik Inhaltsverzeichnis 1 Folgenreiche Freundschaft mit Wilhelm Storost Vydunas 1868 1953 2 Studium Habilitation wissenschaftliche Arbeit in Konigsberg heute Kaliningrad 3 Wissenschaftliche Karriere nach 1945 4 Malerei und Literatur 5 Interlinguistik Esperantologie 6 Personliches 7 Auszeichnungen 8 Erinnerungsveranstaltung 9 Publikationen Auswahl 10 Literatur 11 Weblinks 12 EinzelnachweiseFolgenreiche Freundschaft mit Wilhelm Storost Vydunas 1868 1953 BearbeitenSchon als Jugendlicher erlernte Viktor Falkenhahn der Sohn des Lehrers Paul Falkenhahn 1919 in Tilsit seit 1946 Sowetsk Kaliningrad wo die Falkenhahns seit 1917 lebten das Litauische Der Vater hatte sich von dem befreundeten und spater sehr bekannten litauischen Dichter Denker Philosoph und Kulturschaffenden Wilhelm Storost Vydunas 1868 1953 dessen Lehrbuch Litauischer Fuhrer zur Erlernung der Anfangsgrunde der litauischen Sprache ausgeliehen Bei der Ruckgabe des Buches lernte Viktor Falkenhahn den Autor kennen Falkenhahn wurde Freund Schuler und Mitarbeiter von Vydunas Der Philosoph und Literaturwissenschaftler Vacys Bagdonavicius 1941 charakterisiert die Wirkung dieser Beziehung in seinem Beitrag Vydunas und sein Wirken im Zusammenhang deutsch litauischer Beziehungen so Von Vydunas ubernahm Viktor Falkenhahn dessen humanistische Weltanschauung die Sicht auf die Menschen und die Beziehungen zwischen verschiedenen Kulturen darunter auch auf die deutsch litauischen Die Bekanntschaft mit Vydunas war wohl entscheidend dafur dass Falkenhahn den Weg eines Baltisten und Slawisten einschlug dass er sich auf diesem Wege bedeutende Verdienste um die polnische und litauische Sprachwissenschaft und uberhaupt um ihre Kulturen erworben hat 1 Falkenhahn unterstutzte Vydunas indem er dessen Werke Korrektur las und als die Bibliotheken und Archive dem Litauer Vydunas die Benutzung ihrer Bestande verweigerten machte Falkenhahn fur ihn Exzerpte so dass dessen Buch Sieben Hundert Jahre deutsch litauischer Beziehungen 1932 in Tilsit erscheinen konnte 2 Die Freundschaft hielt bis zum Tod von Vydunas Aus Detmold wo Vydunas nach dem Zweiten Weltkrieg lebte sandte er seine neuen philosophischen Aufsatze an Falkenhahn nach Hamburg und Berlin und in seinem Testament vermachte er Viktor Falkenhahn die letzten Exemplare seiner in den Kriegswirren geretteten Bucher 3 Der Radio Journalist und Publizist Leonas Stepanauskas 1925 berichtet in seinem Essay Wilhelm Storost Vydunas in seinen letzten Lebensjahren von einem Besuch bei Viktor Falkenhahn in dessen Treptower Wohnung im Jahr 1963 Falkenhahn war zu diesem Zeitpunkt schon der Nestor der Baltistik in der DDR und Stepanauskas horte nun von dem Briefwechsel Falkenhahns mit Vydunas Die dritte Frau Falkenhahns Eva Marie ubergab ihm den Briefwechsel 1946 1953 zur Weiterleitung an das Litauische Literatur Archiv Stepanauskas fugt hinzu Spater erlebte ich wie Viktor Falkenhahn mutig fur Vydunas eintrat sowohl im Berliner Kreis der Baltisten als auch in Litauen als Gast als wissenschaftliche Kapazitat aus der DDR 4 Fur das Buch Vydunas und Deutsche Kultur Neue Perspektiven zum 150 Geburtstag des preussisch litauischen Bruckenbauers und 100 Jahrestag der Unabhangigkeitserklarung Litauens schrieb Falkenhahn in seinem Einleitungswort einige Erinnerungen an Vydunas auf 5 Studium Habilitation wissenschaftliche Arbeit in Konigsberg heute Kaliningrad BearbeitenViktor Falkenhahn studierte ab 1931 an der Albertus Universitat zu Konigsberg Albertina Theologie Slawistik Baltistik Orientalistik Hebraistik Indologie und Agyptologie 1935 erhielt er ein Lektorat fur Litauisch an dieser Universitat Er promovierte 1939 zu dem Thema Der Ubersetzer der litauischen Bibel Johannes Bretke und seine Helfer Das Werk erschien 1941 in Buchform und gilt bis heute als grundlegend 6 Falkenhahn hielt auch Lehrveranstaltungen zu sprach und literaturwissenschaftlichen baltistischen Themen ab 1938 gehorte Falkenhahn zur Expertenkommission fur die Umbenennung von Orten in Ostpreussen Bei Ausbruch des 2 Weltkrieges befand er sich in Estland wo er Dialektstudien betrieb und sprachliche Beziehungen zwischen Finnougriern Balten und Slawen zu erforschen suchte 1942 wurde er zum Kriegsdienst einberufen und konnte seine wissenschaftlichen Arbeiten erst nach 1945 fortsetzen 7 Wissenschaftliche Karriere nach 1945 Bearbeiten1946 wurde Falkenhahn Assistent am Institut fur Vergleichende Sprachwissenschaft der Universitat Hamburg das von dem Baltisten E Fraenkel geleitet wurde 1947 nahm er seine Tatigkeit am Slavischen Institut der Humboldt Universitat Leiter Max Vasmer in Berlin auf Es wurde ihm das Lektorat fur Polnisch ubertragen ab 1948 fur Polnisch und Litauisch Der Neubeginn der Polonistik ist nicht nur in Berlin mit dem Wirken Viktor Falkenhahns untrennbar verbunden betonen Krawielicki und Lehmann im Nekrolog 1988 8 1951 wurde an der Humboldt Universitat Berlin der Lehrstuhl fur Polonistik gegrundet und Falkenhahn erhielt die Professur mit Lehrauftrag fur Polnische Sprache und Literatur 1953 wurde ihm die Professur mit vollem Lehrauftrag fur polnische Sprache und Literatur ubertragen und 1959 die Professur mit vollem Lehrauftrag fur polnische Sprache und Literatur sowie Baltistik womit dieses Wissenschaftsgebiet aufgewertet wurde Diesen Lehrauftrag nahm er bis zu seiner Emeritierung 1968 wahr 9 1957 hatte er sich mit einer Arbeit uber Die polnische Verbalrektion und ihre Geschichte habilitiert 10 Als Hochschullehrer hatte Viktor Falkenhahn entscheidenden Anteil an der Ausbildung einer neuen Generation von Polonisten und Baltisten vermerken Krawielicki und Lehmann im Nekrolog 11 Er war Mitverfasser eines Lehrbuches der Polnischen Sprache in 2 Teilen 12 und einer Grammatik der Polnischen Sprache 13 Die bibliografische Datenbank World Cat verzeichnet 27 Auflagen der Grammatik der polnischen Sprache zwischen 1957 und 1964 und noch mehr Auflagen seiner Lehrbucher der polnischen Sprache in 2 Teilen zwischen 1951 und 1969 Falkenhahn wurde auch Mitglied des Wissenschaftlichen Beirates fur Slawistik beim Staatssekretariat fur Hochschulwesen und gehorte dem Nationalkomitee der Slawisten der DDR an Er war Vorsitzender der Kommission fur balto slawische Beziehungen Jahrzehntelang wirkte er mit in der Internationalen Kommission fur die Erforschung der balto slawischen Beziehungen beim Internationalen Slawistenkomitee 14 Als Vorsitzender der Baltischen Gesellschaft der DDR wirkte er fur die Verbreitung von Kenntnissen uber die Kultur der baltischen Volker Erste kleinere wissenschaftliche Beitrage veroffentlichte Falkenhahn bereits ab 1934 in litauischen Zeitschriften Viele Aufsatze erschienen in Fachzeitschriften der DDR Polens Litauens und anderswo Auch seine Gutachten waren gefragt Als Sprachwissenschaftler hat er vor allem sprachgeschichtliche Probleme erortert sich mit der urslawischen Sprachgemeinschaft beschaftigt und wiederholt die Verbalrektion im Polnischen untersucht Aber auch Reliktworter des Slawischen auf dem Boden der DDR die polnisch litauischen Beziehungen Fragen der Wirtschaftsgeschichte der Polonistik und der Sprachwissenschaften im allgemeinen interessierten ihn Als Literaturwissenschaftler beschaftigte sich Falkenhahn intensiv mit Mickiewicz sowie mit literarisch linguistischen Problemen 15 Malerei und Literatur BearbeitenIm Maironis Museum litauisch Maironio lietuviu literaturos muziejus in Kaunas dem zentralen Literaturmuseum Litauens befindet sich nicht nur der Briefwechsel von Viktor Falkenhahn mit Wilhelm Storost Vydunas In Kaunas sind auch Bilder die Falkenhahn gemalt und dem Museum geschenkt hat Der Blog Prof Dr V Falkenhahn prasentiert einige davon ebenso wie Leseproben aus einer Novelle die er verfasst hat Ein Band mit 142 litauischen Marchen aus allen ethnografischen Regionen Litauens in der Ubersetzung von Viktor Falkenhahn erschien 1978 im Akademie Verlag Eine 2 Auflage gab es 1982 und eine dritte 1987 Siehe Publikationen Interlinguistik Esperantologie BearbeitenIn den letzten beiden Lebensjahrzehnten engagierte sich Viktor Falkenhahn in besonderem Masse fur die wissenschaftliche Forschung zur internationalen Sprache Esperanto ihre Respektierung in Wissenschaftskreisen und die Akzeptanz der Disziplinen Interlinguistik und Esperantologie unter Sprachwissenschaftlern Falkenhahn war von 1968 bis 1981 Mitglied des Zentralen Arbeitskreises Esperanto im Deutschen Kulturbund ab 1974 Kulturbund der DDR Nach Grundung des Esperanto Verbandes im Kulturbund GDREA 1981 gehorte er bis 1987 zum Zentralvorstand Durch Beitrage in der Zeitschrift der esperantist 16 und Vortrage bei Tagungen Zirkelleiterseminaren und Esperanto Bezirkstreffen trug er zur Erhohung des fachlichen Niveaus bei Auch Tonbander mit seinen Vortragen kursierten Er stellte eine Methode des Vergleichs der Lerneinheiten beim Erlernen des Esperanto und dem Erlernen des Deutschen vor mit der er einen wesentlich geringeren Aufwand beim Erlernen des Esperanto nachwies 17 Viktor Falkenhahn war 1970 Mitgrunder und 1970 bis 1981 Vorsitzender der Fachgruppe Interlinguistik Esperantologie im Kulturbund Nach ihm leiteten der Sprachwissenschaftler Georg Friedrich Meier 1919 1992 von 1981 bis 1986 und der Slawist und Lexikograph am Zentralinstitut fur Sprachwissenschaft der Akademie der Wissenschaften Ronald Lotzsch 1931 2018 von 1987 bis 1990 die Fachgruppe Die Fachgruppe regte wissenschaftliche Studien grundlegende Veroffentlichungen fachwissenschaftliche Beitrage und korrekte Lexika Eintrage zur Interlinguistik an und erarbeitete eine Leitbibliografie Ihre Mitglieder hielten zahlreiche Vortrage vor unterschiedlichen Gremien Eine spezifische Wirksamkeit erreichten die durch die Fachgruppe einmal im Jahr veranstalteten 2 3 tagigen Interlinguistik Seminare im Ostseebad Ahrenshoop Darss einmal in Zempin Usedom die den Charakter von linguistischen Fachkolloquien hatten Insgesamt fanden von 1979 bis 1988 9 thematische Seminare statt mit insgesamt ca 300 Teilnehmern in erster Linie Linguisten aber auch Padagogen und einigen Naturwissenschaftlern Es wurden insgesamt 170 Vortrage geboten Teilnehmende Wissenschaftler erhielten durch Vortrage von Interlinguisten und Esperantologen sowie durch ausgestellte Fachliteratur einen Einblick in Interlinguistik und Esperantologie und sorgten oft danach fur Vortrage zu interlinguistischen Fragen an ihren Hochschulen die Betreuung von Hochschularbeiten und Publikationen Der Sekretar der Fachgruppe war von 1970 bis 1990 Detlev Blanke 1941 2016 der mit einer komparativ linguistischen Arbeit uber die Wortbildung des Deutschen und des Esperanto 1976 bei Viktor Falkenhahn promovierte 18 1991 wurde in Berlin die Gesellschaft fur Interlinguistik gegrundet die wesentliche Ziele der Fachgruppe Interlinguistik Esperantologie aufgriff und weiter verwirklicht Personliches BearbeitenViktor Falkenhahn war viermal verheiratet und hatte funf Kinder 19 Auszeichnungen BearbeitenOrden Polonia Restituta 1974 Johannes R Becher Medaille in Gold Kulturbund Ehrenzeichen des Zentralen Arbeitskreises Esperanto 1981 Erinnerungsveranstaltung BearbeitenAm Vorabend seines 100 Geburtstags am 10 Februar 2003 veranstaltete die Esperanto Liga Berlin im Lese und Galeriecafe MITTENDRIN des Kulturvereins Prenzlauer Berg e V in der Bornholmer Strasse 18 einen Erinnerungsabend fur Viktor Falkenhahn 20 Nach einer Einfuhrung des Moderators Fritz Wollenberg Vorsitzender der Jubilaumskommission der Esperanto Liga Berlin 21 zu Personlichkeit Leben und Werk Falkenhahns referierten Friedhilde Krause 1928 2014 Slawistin Bibliothekswissenschaftlerin und Generaldirektorin der Staatsbibliothek zu Berlin 1977 1988 Leonas Stepanauskas Publizist und Detlev Blanke Vorsitzender der Gesellschaft fur Interlinguistik zu ihrer Zusammenarbeit mit Falkenhahn in dem jeweiligen sie betreffenden Bereich Friedhilde Krause studierte ab 1947 bei Falkenhahn und arbeitete dann mit ihm an der Hochschule und in Gremien zur Baltistik zusammen Leonas Stepanauskas wirkte gemeinsam mit Falkenhahn ab 1964 im Baltistenkreis zu Berlin 22 und Detlev Blanke im Esperanto Verband im Kulturbund und in der Fachgruppe Interlinguistik Esperantologie Blanke resumierte in dieser Veranstaltung dass Falkenhahn die wissenschaftliche Beschaftigung mit der Weltsprachenidee in der DDR angeschoben hat Er hat immer sehr eindringlich und sehr warm gesprochen und hat sehr bald gemerkt dass er als Sprachwissenschaftler eine Rolle als Motor spielen kann in einer nicht ganz einfachen Zeit 23 Publikationen Auswahl BearbeitenDie bibliografische Datenbank World Cat listet insgesamt 146 Publikationen in 4 Sprachen von 38 Werken Falkenhahns auf Viktor Falkenhahn Der Ubersetzer der litauischen Bibel Johannes Bretke und seine Helfer In Beitrage zur Kultur und Kirchengeschichte Altpreussens Schriften der Albertus Universitat Geisteswissenschaftliche Reihe Band 31 Ost Europa Verlag Konigsberg u a 1941 Viktor Falkenhahn Walter Zielke Alice Stern Lehrbuch der polnischen Sprache Jezyk polski Teil 1 Polnisch Deutsch Verlag Volk u Wissen Berlin u a 1951 Viktor Falkenhahn Die polnische Verbalrektion und ihre Geschichte Humboldt Universitat Habil Dissertation Berlin 1957 Viktor Falkenhahn Walter Zielke Grammatik der polnischen Sprache Volk und Wissen Berlin 1957 Viktor Falkenhahn Zum Problem des Homerischen im Pan Tadeusz von Adam Mickiewicz 1958 Viktor Falkenhahn Walter Zielke Alice Stern Lehrbuch der polnischen Sprache Jezyk polski Teil 2 Polnisch Deutsch Verlag Volk u Wissen Berlin u a 1960 Viktor Falkenhahn Sprachwissenschaftliche Betrachtungen zur Rolle und Struktur des Esperanto Lingvosciencaj konsideroj pri la rolo kaj strukturo de Esperanto In der esperantist 4 Nr 18 19 Deutscher Kulturbund Berlin 1968 S 3 11 17 18 zweisprachig Viktor Falkenhahn Zur Frage einer Welthilfssprache Ein Vergleich der Lerneinheiten im Deutschen und im Esperanto In der esperantist 9 Nr 59 60 Deutscher Kulturbund Berlin 1973 S 10 18 Bronislava Kerbelyte Hrsg Litauische Volksmarchen Ubersetzt von Viktor Falkenhahn 2 korr Auflage Akademie Verlag Berlin 1982 Viktor Falkenhahn Einleitungswort zur zweiten Auflage W Storost Vydunas Sieben Hundert Jahre deutsch litauischer Beziehungen Erinnerungen und Ansichten eines Deutschen In Wilhelm Storost Vydunas Sieben Hundert Jahre deutsch litauischer Beziehungen Kulturhistorische Darlegungen Chikago 1982 S 479 486 erweiterter Nachdruck der Ausgabe Tilsit 1932 Literatur BearbeitenR Krawielicki U Lehmann Nekrolog In memoriam Viktor Falkenhahn In Zeitschrift fur Slawistik Akademie Verlag Berlin 1988 1 151 Viktor Falkenhahn In Zeitschrift fur Slawistik Heft 1 Akademie Verlag Berlin 1974 S 142 143 Alois Hermann Viktor Falkenhahns Verdienste um die Entwicklung der Polonistik und Baltistik In Wissenschaftliche Zeitschrift der Humboldt Universitat zu Berlin Gesellschafts und sprachwissenschaftliche Reihe Band 12 S 107 109 Jan Conrad Rezension zu Helmut Wilhelm Schaller Geschichte der Slawischen und Baltischen Philologie an der Universitat Konigsberg Peter Lang Frankfurt am Main u a 2009 ISBN 978 3 631 57701 1 In Archivum Lithuanicum 17 2015 ISSN 1392 737X S 351 364 Detlev Blanke Interlingvistoj el Berlin Viktor Falkenhahn In Fritz Wollenberg Red Esperanto Sprache und Kultur in Berlin Jubilaumsbuch 1903 2003 Mondial New York Berlin 2006 S 222 223 Wilhelm Storost Vydunas Sieben hundert Jahre deutsch litauischer Beziehungen Ruta Verlag Tilsit 1932 Vacys Bagdonavicius Vydunas und sein Wirken im Zusammenhang deutsch litauischer Beziehungen In Vacys Bagdonavicius Ausra Marisiute Linartiene Britta Storost Miroslaw Danys Hrsg Vydunas und Deutsche Kultur Neue Perspektiven zum 150 Geburtstag des preussisch litauischen Bruckenbauers und 100 Jahrestag der Unabhangigkeitserklarung Litauens Geschichte Forschung und Wissenschaft Band 58 2 erweiterte Auflage LIT Verlag Dr W Hopf Berlin 2018 S 11 24 Leonas Stepanauskas Wilhelm Storost Vydunas in seinen letzten Lebensjahren In Vacys Bagdonavicius Ausra Marisiute Linartiene Britta Storost Miroslaw Danys Hrsg Vydunas und Deutsche Kultur Neue Perspektiven zum 150 Geburtstag des preussisch litauischen Bruckenbauers und 100 Jahrestag der Unabhangigkeitserklarung Litauens Geschichte Forschung und Wissenschaft Band 58 2 erweiterte Auflage LIT Verlag Dr W Hopf Berlin 2018 S 75 76 Detlev Blanke Georg Friedrich Meier 1919 1992 und seine Rolle bei der Entwicklung der Interlinguistik in der DDR In Sabine Fiedler Hrsg Die Rolle von Personlichkeiten in der Geschichte der Plansprachen Beitrage der 19 Jahrestagung der Gesellschaft fur Interlinguistik e V 27 29 November 2009 in Berlin Beiheft 17 Berlin 2010 Weblinks BearbeitenProf Dr V Falkenhahn Novellen Bilder FotosEinzelnachweise Bearbeiten Vacys Bagdonavicius Vydunas und sein Wirken im Zusammenhang deutsch litauischer Beziehungen In Vacys Bagdonavicius Ausra Marisiute Linartiene Britta Storost Miroslaw Danys Hrsg Vydunas und Deutsche Kultur Neue Perspektiven zum 150 Geburtstag des preussisch litauischen Bruckenbauers und 100 Jahrestag der Unabhangigkeitserklarung Litauens In Geschichte Forschung und Wissenschaft Band 58 LIT Verlag Dr W Hopf 2 erweiterte Auflage Berlin 2018 S 23 Wilhelm Storost Vydunas Sieben hundert Jahre deutsch litauischer Beziehungen Ruta Verlag Tilsit 1932 Vacys Bagdonavicius Vydunas und sein Wirken im Zusammenhang deutsch litauischer Beziehungen In Vacys Bagdonavicius Ausra Marisiute Linartiene Britta Storost Miroslaw Danys Hrsg Vydunas und Deutsche Kultur Neue Perspektiven zum 150 Geburtstag des preussisch litauischen Bruckenbauers und 100 Jahrestag der Unabhangigkeitserklarung Litauens In Geschichte Forschung und Wissenschaft Band 58 LIT Verlag Dr W Hopf 2 erweiterte Auflage Berlin 2018 S 23 Leonas Stepanauskas Wilhelm Storost Vydunas in seinen letzten Lebensjahren In Vacys Bagdonavicius Ausra Marisiute Linartiene Britta Storost Miroslaw Danys Hrsg Vydunas und Deutsche Kultur Neue Perspektiven zum 150 Geburtstag des preussisch litauischen Bruckenbauers und 100 Jahrestag der Unabhangigkeitserklarung Litauens In Geschichte Forschung und Wissenschaft Band 58 LIT Verlag Dr W Hopf 2 erweiterte Auflage Berlin 2018 S 75 76 Viktor Falkenhahn Einleitungswort zur zweiten Auflage W Storost Vydunas Sieben Hundert Jahre deutsch litauischer Beziehungen Erinnerungen und Ansichten eines Deutschen In Wilhelm Storost Vydunas Sieben Hundert Jahre deutsch litauischer Beziehungen Kulturhistorische Darlegungen Chikago 1982 erweiterter Nachdruck der Ausgabe Tilsit 1932 S 479 486 Viktor Falkenhahn Der Ubersetzer der litauischen Bibel Johannes Bretke und seine Helfer In Beitrage zur Kultur und Kirchengeschichte Altpreussens Schriften der Albertus Universitat Geisteswissenschaftliche Reihe Band 31 Ost Europa Verlag Konigsberg u a 1941 487 S Jan Conrad Humboldt Universitat zu Berlin Rezension von Helmut Wilhelm Schaller Geschichte der Slawischen und Baltischen Philologie an der Universitat Konigsberg Peter Lang Frankfurt am Main u a 2009 ISBN 978 3 631 57701 1 S 359 R Krawielicki U Lehmann Nekrolog In memoriam Viktor Falkenhahn In Zeitschrift fur Slawistik Akademie Verlag Berlin 1988 1 151 Viktor Falkenhahn In Zeitschrift fur Slawistik Heft 1 S 142 143 Akademie Verlag Berlin 1974 Viktor Falkenhahn Die polnische Verbalrektion und ihre Geschichte Humboldt Universitat Habil Dissertation Berlin 1957 R Krawielicki U Lehmann Nekrolog In memoriam Viktor Falkenhahn In Zeitschrift fur Slawistik Akademie Verlag Berlin 1988 1 151 Viktor Falkenhahn Walter Zielke Alice Stern Lehrbuch der polnischen Sprache Jezyk polski Teil 1 Polnisch Deutsch Verlag Volk u Wissen Berlin u a 1951 266 S Viktor Falkenhahn Walter Zielke Alice Stern Lehrbuch der polnischen Sprache Jezyk polski Teil 2 Polnisch Deutsch Verlag Volk u Wissen Berlin u a 1960 243 S Viktor Falkenhahn Walter Zielke Grammatik der polnischen Sprache Volk und Wissen Berlin 1957 256 S Viktor Falkenhahn In Zeitschrift fur Slawistik Heft 1 S 142 143 Akademie Verlag Berlin 1974 R Krawielicki U Lehmann Nekrolog In memoriam Viktor Falkenhahn In Zeitschrift fur Slawistik Akademie Verlag Berlin 1988 1 151 Viktor Falkenhahn Sprachwissenschaftliche Betrachtungen zur Rolle und Struktur des Esperanto Lingvosciencaj konsideroj pri la rolo kaj strukturo de Esperanto In der esperantist 4 Nr 18 19 S 3 11 17 18 zweisprachig Deutscher Kulturbund Berlin 1968 Viktor Falkenhahn Zur Frage einer Welthilfssprache Ein Vergleich der Lerneinheiten im Deutschen und im Esperanto In der esperantist 9 Nr 59 60 S 10 18 Deutscher Kulturbund Berlin 1973 Detlev Blanke Georg Friedrich Meier 1919 1992 und seine Rolle bei der Entwicklung der Interlinguistik in der DDR In Beiheft 17 Die Rolle von Personlichkeiten in der Geschichte der Plansprachen Beitrage der 19 Jahrestagung der Gesellschaft fur Interlinguistik e V 27 29 November 2009 in Berlin Herausgegeben von Sabine Fiedler Berlin 2010 Leonas Stepanauskas Wilhelm Storost Vydunas in seinen letzten Lebensjahren In Vacys Bagdonavicius Ausra Marisiute Linartiene Britta Storost Miroslaw Danys Hrsg Vydunas und Deutsche Kultur Neue Perspektiven zum 150 Geburtstag des preussisch litauischen Bruckenbauers und 100 Jahrestag der Unabhangigkeitserklarung Litauens In Geschichte Forschung und Wissenschaft Band 58 LIT Verlag Dr W Hopf 2 erweiterte Auflage Berlin 2018 S 75 76 Programmflyer des Kulturvereins Prenzlauer Berg e V fur Februar 2003 Zum Jubilaum 100 Jahre Esperanto in Berlin 2003 veranstaltete die Esperanto Liga Berlin neben dem Hauptevent im Polnischen Institut Berlin am 22 November mehrere Erinnerungsveranstaltungen wie zum Beispiel die zum 100 Geburtstag Viktor Falkenhahns im Februar mit dem Kulturverein Prenzlauer Berg e V und die zum 100 Geburtstag des Filmregisseurs und Esperanto Schriftstellers Jan Fethke im Marz mit dem Polnischen Institut Berlin und dem Filmtheater Babylon Fritz Wollenberg Aranĝoj en la Jubilea Jaro 2003 In Berlina Informilo Esperanto Ligo Berlin Berlin 2003 Rainer Eckert Unter Mitarbeit von Arturas Judzentis Helmut Wilhelm Schaller Stephan Kessler und Jolanta Guesdon Vaiciunaite Der Baltistenkreis zu Berlin e V und seine Vorgangereinrichtung Peter Lang GmbH Internationaler Verlag der Wissenschaften New Edition 7 Oktober 2015 Vorwort 1 2 Vorlage Toter Link content schweitzer online de Seite nicht mehr abrufbar festgestellt im Februar 2023 Suche in Webarchiven nbsp Info Der Link wurde automatisch als defekt markiert Bitte prufe den Link gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis Fritz Wollenberg Viktor Falkenhahn und die Grundung der Fachgruppe Interlinguistik Esperantologie vor 50 Jahren In Esperanto aktuell Nr 264 6 2020 Deutscher Esperanto Bund Hrsg Berlin Normdaten Person GND 1050471938 lobid OGND AKS VIAF 17543256 Wikipedia Personensuche PersonendatenNAME Falkenhahn ViktorKURZBESCHREIBUNG deutscher Literaturwissenschaftler Sprachwissenschaftler und HochschullehrerGEBURTSDATUM 11 Februar 1903GEBURTSORT Kattenhof PommernSTERBEDATUM 16 April 1987STERBEORT Berlin Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Viktor Falkenhahn amp oldid 232765958