www.wikidata.de-de.nina.az
Dieser Artikel wurde aufgrund von inhaltlichen Mangeln auf der Qualitatssicherungsseite des Projektes Turkei eingetragen Hilf mit die Qualitat dieses Artikels auf ein akzeptables Niveau zu bringen und beteilige dich an der Diskussion Die Anderung der geographischen Namen in der Turkei ist das Ergebnis der demographischen und politischen Umwalzungen im spaten Osmanischen Reich sowie in der darauffolgenden Republik Turkei Dabei wurde die Politik verfolgt nicht turkische geographische und topographische Namen durch turkische Namen zu ersetzen Dies beruht im Wesentlichen auf dem turkischen Nationalismus der ab Ende des 19 Jahrhunderts darauf abzielte eine vorwiegend durch religiose Loyalitaten bestimmte Gemeinschaft in eine Nation nach den Prinzipien des Laizismus und Nationalismus umzuwandeln die im Kemalismus bestimmend wurden Oftmals sollten auch ethnische und religiose Bezuge getilgt werden Dies war ein Teil der Turkisierungspolitik die auf mehreren Bereichen ausgeweitet wurde Die ersetzten Namen waren oft diejenigen armenischer griechischer kurdischer aramaischer und arabischer Ortsnamen 1 Zahlreiche turkische Namen stammen aus der Zeit vor dem Beginn des Nationalismus Seit dem Beginn der turkischen Besiedelung Anatoliens und des Balkan wurden die uberkommenen Namen der turkischen Sprache angepasst bzw auch eigene Namen kreiert Beispiele dafur sind Istanbul Izmir Bursa Konya oder Edirne Sodann ist es nicht selten so dass Orte verlassen oder nach einer Zerstorung nicht wieder aufgebaut wurden bis dann spater eine Neubesiedelung unter neuem Namen erfolgte Auch Umbenennungen in alterer Zeit wie die zu Ala iyye das heutige Alanya nach dem Eroberer dem Seldschukensultan Alaeddin Keykubad sind nicht Ausdruck einer Turkisierungspolitik Ferner hatten in der heutigen Ost und Sudostturkei viele und gerade die grosseren Orte uberkommene Namen die in der muslimischen Welt gebrauchlich waren und von den Namen abwichen die von den lokalen christlichen Minderheiten gebraucht wurden Karte der heutigen TurkeiInhaltsverzeichnis 1 Geschichte 1 1 Osmanisches Reich 1 2 Turkei 1 3 Aktuelle Situation 2 Provinzen im Vergleich 3 Beispiele geographischer Namensanderungen 3 1 Armenische Namen 3 2 Griechische Namen 3 3 Kurdische Namen 3 4 Aramaische Namen 4 Siehe auch 5 EinzelnachweiseGeschichte BearbeitenOsmanisches Reich Bearbeiten Nachdem im Jahre 1913 das Komitee fur Einheit und Fortschritt die Herrschaft der osmanischen Regierung durch einen Staatsstreich ubernommen hatte kam mit ihr eine nationalistische politische Stromung an die Macht 2 In derselben Zeitspanne wurde die ethnische Sauberungspolitik gegen die eigene nicht muslimische Bevolkerung gestartet Dies fuhrte zum Volkermord an den Armeniern dem Volkermord an den syrischen Christen und zu den Verfolgungen von Griechen Auf dem Hohepunkt des Ersten Weltkriegs verkundete Kriegsminister Enver Pascha am 6 Januar 1916 ein Ferman Es wurde beschlossen dass die Namen der Vilayets Sandschaks Kleinstadte Dorfer Berge und Flusse ins Turkische umbenannt werden welche Namen aus den Sprachen der nicht muslimischen Volker wie diejenigen der Armenier Griechen oder Bulgaren tragen 3 Kurdische und arabische Ortsnamen sollten nicht verandert werden Mit dem Zusammenbruch des Osmanischen Reichs scheiterte diese Politik Turkei Bearbeiten In den ersten Jahren der Republik gab es nur regional begrenzte Turkisierungen von Ortsnamen 1925 wurden Orte mit georgischen Namen der Region Artvin 4 und 1938 die Ortsnamen in Hatay umbenannt 5 Diese Umbenennungen sind im Zusammenhang mit Gebietsgewinnen der Turkei im Vertrag von Kars 1921 und dem Ubergang des Sandschak Alexandrette aus dem franzosischen Mandatsgebiet Syrien uber die Zwischenstufe der Republik Hatay vom 7 September 1938 bis 29 Juni 1939 an die Turkei zu sehen innerhalb derer das Gebiet die Provinz Hatay bildet Die Journalistin und Schriftstellerin Ayse Hur bemerkte dass nach Ataturks Tod und wahrend der demokratischen Periode der turkischen Republik in den spaten 1940er und 1950er Jahren all jene Namen verandert wurden die hasslich erniedrigend beleidigend oder spottisch wirkten selbst wenn sie turkisch waren Ortsnamen die lexikalische Komponenten aufwiesen wie rot Kizil Glocke Can Kirche Kilise wurden alle geandert Alles was mit separatistischen Vorstellungen zu bringen war und in Arabisch Persisch Armenisch Kurdisch Georgisch Tatarisch Tscherkessisch und Lasisch war wurde geandert 6 Die Regierung grundete schliesslich im Jahre 1956 die Ad Degistirme Ihtisas Komisyonu Sonderkommission fur Namensanderungen die Fachleute Politiker Generale Linguisten und Professoren fur die Namensanderung geographischer Orte in der Turkei berief 7 8 9 Die Initiative erreichte die Umanderung 28 000 topographischer Namen von denen 12 211 Dorf und Stadtenamen und weitere 4 000 neu benannte Gebirgs Fluss und andere topographische Bezeichnungen waren 10 11 12 13 14 15 Diese Zahl enthalt ausserdem die Namen von Strassen Denkmalern Vierteln Nachbarschaften und anderen Siedlungseinheiten 11 16 Die Kampagne dauerte bis 1978 wurde aber 1983 wieder eingefuhrt 7 Wahrend der Spannungen zwischen kurdischen Rebellen und der turkischen Regierung wurden in den 1980er Jahren die Namen der kleineren Siedlungen geandert die nicht einmal Dorfstatus hatten 17 Aktuelle Situation Bearbeiten Obwohl die veranderten geographischen Namen offiziell anerkannt sind sind in der gesamten Turkei oftmals ihre ursprunglichen Namen unter den Bewohnern der betroffenen Gebiete weiterhin gelaufig 2012 wurden ernsthafte Bemuhungen gestartet um die fruheren Namen geographischer Begriffe wieder offiziell werden zu lassen Im September 2012 wurden die entsprechenden Rechtsvorschriften erlassen um die ursprunglichen Namen der vorwiegend kurdischen Dorfer wiederherzustellen 18 Laut der Gesetzesvorlage konnte also die Provinz Tunceli wieder Dersim umbenannt werden Guroymak ware dann Norsin und Aydinlar wurde wieder ihren ursprunglichen Namen Tilo zuruckerhalten 18 Im November 2013 wurde Aydinlar wieder in Tillo ruckbenannt Provinzen im Vergleich BearbeitenDie meisten geographischen Namensanderungen erfolgten in den ostlichen Provinzen des Landes und an der ostlichen Schwarzmeerkuste wo die meisten Minderheiten des Landes ihre historischen Siedlungsgebiete haben Nach unabhangigen Studien schatzt Sevan Nisanyan dass von allen geographischen Namensanderungen 4 200 griechische 4 000 kurdische 3 600 armenische 750 arabische 400 aramaische 300 georgische und 200 lasische Herkunft haben neben 50 weiteren 19 Allerdings wird nach den offiziellen Statistiken der Sonderkommission fur Namensanderung Ad Degistirme Ihtisas Komisyonu die Gesamtzahl der umbenannten Dorfer Stadte und Siedlungen auf 12 211 geschatzt 11 13 Die folgende Tabelle soll die Provinzen und deren Anzahl der umbenannten Dorfer oder Stadte auflisten 20 nbsp Prozentsatz der geographischen Namensveranderungen in der Turkei seit 1916Provinz Anzahl Provinz Anzahl Provinz Anzahl Provinz Anzahl Provinz AnzahlErzurum 653 Kastamonu 295 Giresun 167 Amasya 99 Denizli 53Mardin 647 Gaziantep 279 Zonguldak 156 Kutahya 93 Burdur 49Diyarbakir 555 Tunceli 273 Bursa 136 Yozgat 90 Nigde 48Van 415 Bingol 247 Ordu 134 Afyon 88 Usak 47Sivas 406 Tokat 245 Hakkari 128 Kayseri 86 Isparta 46Kars 398 Bitlis 236 Hatay 117 Manisa 83 Kirsehir 39Siirt 392 Konya 236 Sakarya 117 Cankiri 76 Kirklareli 35Trabzon 390 Adiyaman 224 Mersin 112 Eskisehir 70 Bilecik 32Sanliurfa 389 Malatya 217 Balikesir 110 Mugla 70 Kocaeli 26Elazig 383 Ankara 193 Kahramanmaras 105 Aydin 69 Nevsehir 24Agri 374 Samsun 185 Rize 105 Izmir 68 Istanbul 21Erzincan 366 Bolu 182 Corum 103 Sinop 59 Edirne 20Gumushane 343 Adana 169 Artvin 101 Canakkale 53 Tekirdag 19Mus 297 Antalya 168Beispiele geographischer Namensanderungen BearbeitenArmenische Namen Bearbeiten Historisch wurden die Bezeichnungen armenischer geographischer Standorte zunachst unter der Herrschaft von Sultan Abdulhamit II abgeschafft Im Jahr 1880 wurde das Wort Armenien aus der Presse den Schulbuchern und allen staatlichen Einrichtungen verbannt und mit Worten wie Anatolien oder Kurdistan ersetzt 21 22 23 24 25 Die Anderung armenischer Namen wurde vom Beginn der republikanischen Ara bis zum 21 Jahrhundert fortgesetzt Sie umfasste die Turkisierung von Nachnamen die Anderung der Tiernamen 26 und die Anderung der Namen der armenisch historischen Figuren als Beispiel wurde der Name der prominenten Balyan unter der Identitat des oberflachlich italienisch erscheinenden Familiennamens Baliani versteckt 27 28 Dazu gehorte auch die Veranderung und Verfalschung der armenisch historischen Ereignisse 29 Die meisten geographischen Objekte mit armenischem Namen befanden sich in den ostlichen Provinzen des Osmanischen Reiches Dorfer Siedlungen oder Stadte mit dem Suffix kert erbaut oder errichtet z B Manavazkert heute Malazgirt Norakert Noyakert dem Suffix shen Dorf z B Aratashen Pemzashen Norashen und van Stadt z B Charentsavan Nakhichevan Tatvan deuten auf einen armenischen Ursprung Wahrend der osmanischen Geschichte siedelten sich turkische und kurdische Stamme in armenischen Gebieten an und veranderten so die ursprunglich armenischen Namen So wurde z B das armenische Norashen zu Norsin Dies fand insbesondere nach dem Volkermord an den Armeniern statt da die armenische Bevolkerung aus der Ostturkei deportiert wurde Der Etymologe und Autor Sevan Nisanyan schatzt dass 3 600 armenische Namen geographischer Objekte verandert wurden 19 Nennenswerte Beispiele abgeanderter ursprunglich armenischer Ortsnamen 30 31 Armenischer Name Abgeandert zu HinweiseGovdun Goydun Aus armenisch Haus Stall der Kuhe Aghtamar Akdamar Aus armenisch abgeleitet von der armenischen Volkslegende Aghtamar 32 Akn Kemaliye Aus armenisch Brunnen 33 Manavazkert Malazgirt Aus armenisch Stadt des Menua benannt nach dem Urartu Konig Menua Vostan Gevas Aus armenisch Dem Konig gehorend Norashen Guroymak Aus armenisch Neue Stadt Es gibt Bemuhungen den ursprunglichen Namen wieder zum offiziellen Namen zu machen Die kurdische Gemeinde von Guroymak ist der Uberzeugung dass der Name Norsin kurdisch ist 18 Sassoun Sason Abgeleitet von der armenischen Volkslegende Sanasar Cermuk Cermik Aus armenisch Heisse Fruhlinge Khachkar Kackar Dagi Aus armenisch Chatschkar Steinerne Kreuze fur Grabsteine gebrauchlich 34 35 Everek Develi Abgeleitet vom armenischen Wort Averag Ruinen Karpert Harput Aus armenisch Steinerne Festung Ani Ani 36 Historische Hauptstadt der armenischen Bagratiden Turkisch Erinnerung 37 Sevaverag Siverek Aus armenisch Schwarze Ruinen Chabakchur Capakcur Bingol Aus armenisch Raue Gewasser Turkisch Tausend Seen Cabakcur blieb bis 1950 offizieller Name Metskert Mazgirt Aus armenisch Grosse Stadt Pertak Pertek Aus armenisch Kleine Burg Griechische Namen Bearbeiten Ein Grossteil der griechischen Namen haben ihren Ursprung im Byzantinischen Reich und dem Reich von Trapezunt Mit der Grundung des Osmanischen Reiches haben viele turkische Namensanderungen weiterhin ihren griechischen Ursprungen beinhalten konnen So leitet sich der heutige Name der Stadt Izmir aus dem ehemals griechischen Namen Smyrnh Smyrna ab und setzt sich aus den ersten zwei Silben des griechischen Wortes eis Smyrnhn is Smirnin zusammen was so viel bedeutet wie nach Smyrna Eine ahnliche Etymologie gilt auch fur andere turkische Stadte mit ehemals griechischen Namen wie Iznik is Nik nach Nicaa oder Istanbul von der Phrase is tan Polin fur in die Stadt Nach dem Zypern Krieg 1974 und der Grundung der Turkischen Republik Nordzypern wurden erneut zahlreiche geographische Namen griechischen Ursprungs verandert 38 Aus Kyneria wurde Girne Famagusta wurde zu Gazimagusa Kythrea zu Degirmenlik usw Sevan Nisanyan schatzt dass 4 200 griechische Namen geographischer Objekte verandert wurden 19 nbsp Umbenannte griechische Ortsnamen in der TurkeiNennenswerte Beispiele abgeanderter ursprunglich griechischer Ortsnamen 30 31 Griechischer Name Abgeandert zu HinweisePotamia Guneysu Aus dem Griechischen Feuchtgebiete Wahrend einer Rede am 12 August 2009 verwendete Premierminister Recep Tayyip Erdogan fur seine Heimatstadt die ursprungliche Bezeichnung Potamia 39 Nea Phokaia Yenifoca Der turkische Name geht nicht direkt auf den griechischen Namen zuruck sondern auf den mittelalterlichen italienischen Namen FoggiaKalipolis Gelibolu Aus dem Griechischen Schone Stadt Die Stadt wurde im 5 Jahrhundert v Chr errichtet 40 Makri Fethiye Aus dem Griechischen Lang Wahrend des sogenannten Bevolkerungsaustausches zwischen der Turkei und Griechenland wurde die griechische Bevolkerung von Makri nach Griechenland ausgesiedelt wo sie die Stadt Nea Makri Neu Makri errichteten 41 Kalamaki Kalkan Bis in die fruhen 1920er Jahre war die Mehrheit der Stadtbevolkerung griechisch Sie wurden kurz nach dem griechisch turkischen Krieg 1919 1922 im Jahre 1923 im Rahmen des turkisch griechischen Bevolkerungsauschtausches nach Griechenland deportiert wo sie sich in Attika niederliessen und die Kleinstadt Kalamaki errichteten 42 Neopolis Kusadasi Wahrend der byzantinischen Ara war die Stadt als Neopolis Neue Stadt bekannt und wurde unter der genuesischen Herrschaft zu Scala Nova Scala Nuova 43 Smyrna Izmir Nach dem Brand von Izmir im Jahre 1922 liessen sich Bewohner der Stadt im Sudosten Athens nieder und grundeten das Viertel Nea Smyrni Konstantinoupolis Istanbul Aus dem Griechischen Stadt Konstantins Sie wurde von Konstantin dem Grossen um 330 n Chr zur Hauptstadt des Romischen Reiches gemacht Sinasos Mustafapasa Wahrend des turkisch griechischen Bevolkerungsaustausches im Jahre 1924 wurde die griechische Bevolkerung nach Griechenland umgesiedelt wo sie im Norden der Insel Euboea die Stadt Nea Sinasos errichteten Nikomedia Izmit ehemalige Hauptstadt BithyniensDie Prinzeninseln Proti Prinkipo Antigoni Halki Prens Adalari Kinaliada Buyukada Burgazada Heybeliada Wahrend der byzantinischen Periode wurden Prinzen oder andere Herrscher auf abgelegene Inseln verbannt Spater wurden Angehorige der Sultan Familie auf Inseln verbannt die noch heute nach ihnen benannt sind Kurdische Namen Bearbeiten Die kurdischen Gebiete im Osmanischen Reich blieben aufgrund der islamischen Orientierung der Kurden von der Namensanderungspolitik unberuhrt Doch wahrend der republikanischen Ara und vor allem nach dem Dersim Aufstand 1937 38 wurden Namensanderungen kurdischer Gebiete haufiger Wahrend der turkisch republikanischen Ara wurde schliesslich das Wort Kurdistan und der Begriff Kurden verboten Die turkische Regierung hatte die Anwesenheit der Kurden statistisch durch deren Kategorisierung als Bergturken lange Zeit geleugnet 44 45 Diese Klassifizierung wurde im Jahr 1980 zum neuen Euphemismus der sogenannten Ostturken geandert 44 Zu der Namensanderung kurdischer Gebiete werden auch die Zaza mitgezahlt Denn obwohl Zaza eine Sprache sprechen die sich deutlich vom Kurdischen unterscheidet betrachten sich viele Sprecher des Zazaischen selbst als Kurden und werden oft als solche von internationalen Statistiken und Erhebungen charakterisiert 46 47 48 49 50 51 Der Etymologe und Autor Sevan Nisanyan schatzt dass die Namen 4 000 kurdischer Standorte verandert wurden 19 Nennenswerte Beispiele abgeanderter ursprunglich kurdischer Ortsnamen 30 31 Kurdischer Name Abgeandert zu HinweiseQilaban Uludere Aus dem Kurdischen Kastellan Dersim Tunceli Im September 2012 wurden gesetzliche Anstrengungen vorgenommen um den Namen der Provinz Tunceli nach Dersim zuruck zu benennen 18 Siran Sirvan Aus dem Kurdische Lowen Elih BatmanKaraz KocakoyPiran Dicle Aus dem Kurdischen Grosseltern Daraheni Genc Das Dorf Genc war einst ein armenisches Dorf namens Kants was Schatz auf Armenisch bedeutet 31 Es war bis 1936 Teil der Provinz Solhan bis Darahini dorthin umgesiedelt wurde wo das Dorf letztlich nach Genc umbenannt wurde Semrex Mazidagi Aus dem Kurdischen Weg nach Damaskus Sam Hene Hani Aus dem Kurdischen Brunnen Auch bekannt als Heni auf Zazaisch was ebenfalls Brunnen bedeutet Aramaische Namen Bearbeiten Die meisten Namensanderungen aramaischer Siedlungen fanden im Sudosten der Turkei nahe der syrischen Grenze im Tur Abdin statt Der Tur Abdin Syrisch ܛ ܘ ܪ ܥ ܒ ܕ ܝ ܢ ist eine hugelige Region die in der heutigen Provinz Mardin liegt Der aramaische Name Tur Abdin bedeutet so viel wie Berg der Knechte Gottes Fur die syrisch orthodoxen Christen ist der Tur Abdin von grosser Bedeutung da sie fur die Aramaer kultureller und religioser Mittelpunkt zugleich ist Aramaer nennen sich Suroye Suryoye und sprechen das aramaische Dialekt des Turoyo 52 53 Die christlich aramaische Bevolkerung wurde ebenfalls Opfer des armenischen Genozids und wurde entweder nach Syrien deportiert oder massakriert Derzeit gibt es noch rund 5 000 Aramaer die in ihrer ursprunglichen Heimat leben 54 Der Etymologe und Autor Sevan Nisanyan schatzt dass 400 aramaischen Ortsnamen verandert wurden 19 nbsp Ausschnitt einer Landkarte aus der Region des Tur Abdin Markiert sind die aramaischen Dorfer deren Namen turkisiert wurden Nennenswerte Beispiele abgeanderter ursprunglich aramaischer Ortsnamen 30 31 Aramaischer Name Abgeandert zu HinweiseKafro Taxtayto Elbegendi Aus dem Aramaischen Unteres Nieder gelegenes Dorf 55 Barsomik Tutenocak Benannt nach dem nestorianischen Patriarchen Bar SawmaMerdo Mardin Aus dem Aramaischen Festung en 56 57 Iwardo Gulgoze Aus dem Aramaischen Blumenbrunnen Arbo Taskoy Aus dem Aramaischen Ziege Qartmin Yayvantepe Aus dem Aramaischen Mittleres Dorf Kfargawso Gercus Aus dem Aramaischen Geschutztes Dorf Kefshenne Kayali Aus dem Aramaischen Friedensstein Beṯ Zabday Idil Benannt nach Babai dem Grossen der die gleichnamige Kloster und Schulanlage der Region grundete Xisna d Kepha Hisno d Kifo Hasankeyf Aus dem Aramaischen Steinerne Festung Zaz IzbirakAnḥel YemisliSiehe auch BearbeitenTurkisierungEinzelnachweise Bearbeiten Tolga Korkut Names of 12 211 Villages Were Changed in Turkey In Bianet 14 Mai 2009 abgerufen am 12 Januar 2013 Norman M Naimark Flammender Hass Ethnische Sauberungen im 20 Jahrhundert Fischer Taschenbuch Verlag Frankfurt 2008 ISBN 978 3 596 17890 2 S 59 ff Sevan Nisanyan Hayali Cografyalar Cumhuriyet Doneminde Turkiye de Degistirilen Yeradlari Memento des Originals vom 25 Februar 2016 im Internet Archive nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot tesev org tr PDF ISBN 978 605 5832 76 6 2011 S 41 Die Herren der Namen verlieren die Kontrolle NZZ In Neue Zurcher Zeitung 23 November 2009 ISSN 0376 6829 nzz ch abgerufen am 1 September 2018 Sevan Nisanyan Hayali Cografyalar Cumhuriyet Doneminde Turkiye de Degistirilen Yeradlari Memento des Originals vom 25 Februar 2016 im Internet Archive nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot tesev org tr PDF ISBN 978 605 5832 76 6 2011 S 13 28 BIN YERIN ISMI DEGISTI HANGI ISIM HANGI DILE AIT Nicht mehr online verfugbar In KentHaber 16 August 2009 archiviert vom Original am 10 August 2012 abgerufen am 14 Januar 2013 turkisch Ayse Hur Demokrat Parti doneminde olusturulan kurul icin soyle diyor Bu calismalar sirasinda anlamlari guzel cagrisimlar uyandirmayan insanlari utandiran gurur incitici yahut alay edilmesine firsat taniyan isimler Turkce de olsalar degistirildi Icinde Kizil Can Kilise kelimeleri olan koylerin isimleri ile Arapca Farsca Ermenice Kurtce Gurcuce Tatarca Cerkezce Lazca koy isimleri boluculuge meydan vermemek amaciyla degistirildi nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot www kenthaber com a b Ahmet Insel Ismime dokunma In Radikal 16 September 2007 abgerufen am 12 Januar 2013 turkisch Murat Koylu Butun isimlerimizi geri istiyoruz In Yesil Gazete 21 Marz 2011 abgerufen am 12 Januar 2013 turkisch Ibrahim Sediyani Adini arayan cografya Ozedonus Yayinlari Istanbul 2009 ISBN 978 6 05429600 2 turkisch Turker S 28 bin yerin ismi degisti Vatan 16 Agustos 2009 a b c Tuncel H Turkiye de Ismi Degistirilen Koyler Sosyal Bilimler Dergisi Firat Universitesi 2000 volume 10 number 2 Mehmet Hacisalihoglu Dogu Rumeli de kayip koyler Islimye Sancag inda 1878 den gunumuze gocler isim degisikleri ve harabeler 1 basim Auflage Baglam Istanbul 2008 ISBN 978 975 8803 95 8 turkisch a b Halit Eren Proceedings of the second International Symposium on Islamic Civilization in the Balkans Tirana Albania 4 7 December 2003 Hrsg Ali Caksu Research Center for Islamic History Art and Culture Istanbul 2006 ISBN 978 92 9063 152 1 turkisch online abgerufen am 12 Januar 2013 T C Icisleri Bakanligi 1968 Koylerimiz 1 Mart 1968 gunune kadar T C Icisleri Bakanligi Iller Idaresi Genel Mudurlugu Ankara T C Icisleri Bakanligi 1977 Yeni Tabii Yer Adlari 1977 Yeni Eski ve Illere Gore Dizileri Icisleri Bakanligi Iller Idaresi Genel Mudurlugu Besinci Sube Mudurlugu Ankara Okutan M Cagatay 2004 Tek Parti Doneminde Azinlik Politikalari Minority Policies during the One Party Period Istanbul Istanbul Bilgi Universitesi Yayinlari Kerem Oktem The Nation s Imprint Demographic Engineering and the Change of Toponymes in Republican Turkey In European Journal of Turkish Studies Nr 7 2008 revues org abgerufen am 18 Januar 2013 a b c d Turkey to restore some Kurdish place names Nicht mehr online verfugbar In Zaman 28 September 2012 archiviert vom Original am 29 September 2012 abgerufen am 17 Januar 2013 nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot www todayszaman com a b c d e Sevan Nisanyan Hayali Cografyalar Cumhuriyet Doneminde Turkiye de Degistirilen Yeradlari Memento des Originals vom 26 August 2015 im Internet Archive nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot www tesev org tr PDF ISBN 978 605 5832 76 6 2011 S 54 Harun Tuncel TURKIYE DE ISMI DEGISTIRILEN KOYLER English Renamed Villages in Turkey In Firat University Journal of Social Science 10 Jahrgang Nr 2 2000 turkisch akademiktarih com PDF abgerufen am 13 Januar 2013 Modern History of Armenia in the Works of Foreign Authors Novaya istoriya Armenii v trudax sovremennix zarubezhnix avtorov R Sahakyan Hrsg Yerevan 1993 S 15 in Russian Roger Boar Nigel Blundell Crooks crime and corruption Dorset Press New York 1991 ISBN 978 0 88029 615 1 S 232 Peter Balakian The Burning Tigris The Armenian Genocide and America s Response HarperCollins ISBN 978 0 06 186017 1 S 36 The World in arms timeframe AD 1900 1925 U S ed Time Life Books Alexandria Va 1989 ISBN 978 0 8094 6470 8 S 84 Ahmed K Al Rawi Media Practice in Iraq Palgrave Macmillan 2012 ISBN 978 0 230 35452 4 S 9 online abgerufen am 12 Januar 2013 Turkey renames divisive animals In BBC 8 Marz 2005 abgerufen am 16 Januar 2013 Animal name changes Red fox known as Vulpes Vulpes Kurdistanica becomes Vulpes Vulpes Wild sheep called Ovis Armeniana becomes Ovis Orientalis Anatolicus Roe deer known as Capreolus Capreolus Armenus becomes Capreolus Cuprelus Capreolus Yigidi oldurmek ama hakkini da vermek Nicht mehr online verfugbar In Lraper Archiviert vom Original am 21 Oktober 2013 abgerufen am 16 Januar 2013 nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot www lraper org Patrik II Mesrob Hazretleri 6 Agustos 2006 Pazar In Bolsohays News 7 August 2006 abgerufen am 16 Januar 2013 turkisch Richard G Hovannisian Hrsg The Armenian genocide in perspective 4 pr Auflage Transaction New Brunswick NJ u a 1991 ISBN 978 0 88738 636 7 a b c d Sevan Nisanyan Index Anatolicus Karte In Turkiye yerlesim birimleriyle evanteri 12 Januar 2013 abgerufen am 14 Januar 2013 turkisch a b c d e TC Dahiliye Vekaleti Son Taksimati Mulkiyede Koylerimizin Adlari Ankara 1928 Multicultural Pasts as a Problem in the Construction of National Programs of Cultural Heritage in Modern Southeast Europe PDF 10th Annual Kokkalis Program Workshop at Harvard University Februar 7 8 2007 S 2 abstract Ajaryan H Armenian Etymological Dictionary Hayeren atmatakan bararan Yerevan 1971 State Univ y Publ House Vol 1 S 106 108 Marc Dubin Enver Lucas Trekking in Turkey Lonely Planet 1989 ISBN 0 86442 037 4 S 125 Robert H Hewsen Armenia A Historical Atlas University of Chicago Press 2001 ISBN 0 226 33228 4 S 212 River between the port of Atina now Pazar on the coast and the great inland peak called Kajkar Arm Khach k ar Dagh Cross stone Mountain Erol KURKCUKOGLU Ermeni Bizans ve Turk Hakimiyetinde Ani Institute for Armenian Research abgerufen am 14 Januar 2013 turkisch Shirinian George Studies in comparative genocide Hrsg Levon Chorbajian Macmillan u a Basingstoke Hampshire u a 1999 ISBN 978 0 312 21933 8 Claire Mauss Copeaux Etienne Copeaux Taksim Chypre divisee 1964 2005 Aedelsa Lyon 2005 ISBN 978 2 915033 07 6 S 74 78 franzosisch Orhan Kemal Cengiz How the names of places have been changed in Turkey Nicht mehr online verfugbar In Zaman 14 Juli 2011 archiviert vom Original am 12 Dezember 2013 abgerufen am 17 Januar 2013 nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot www todayszaman com Gallipoli Turkey In Encyclopaedia Britannica 11 Auflage Band 11 Franciscans Gibson London 1910 S 420 englisch Volltext Wikisource The town grew considerably at the end of the 19thC and until the exchange of Graeco Turkish populations in 1923 it had a large Greek population Its name at that time was Makri in modern Greek Diana Darke Guide to Aegean and Mediterranean Turkey M Haag 1986 ISBN 0 902743 70 8 S 165 296 Seiten eingeschrankte Vorschau in der Google Buchsuche Diana Darke Guide to Aegean and Mediterranean Turkey M Haag 1986 ISBN 0 902743 34 1 S 160 Pars Tuglaci Osmanli sehirleriJahr 1985 Milliyet S 220 411 a b Turkey Linguistic and Ethnic Groups U S Library of Congress Viva Ona Bartkus The Dynamic of Secession Cambridge University Press 1999 S 90 91 Barbel Beinhauer Kohler Religion und Wahrheit Otto Harrassowitz Verlag 1998 ISBN 978 3 447 03975 8 S 386 eingeschrankte Vorschau in der Google Buchsuche I Nasidze D Quinque M Ozturk N Bendukidze M Stoneking MtDNA and Y chromosome variation in Kurdish groups In Annals of Human Genetics Band 69 Pt 4 Juli 2005 ISSN 0003 4800 S 401 412 doi 10 1046 j 1529 8817 2005 00174 x PMID 15996169 Kurdish Nationalism and Competing Ethnic Loyalties englische Version von Nationalisme kurde et ethnicites intra kurdes In Peuples Mediterraneens Nr 68 69 1994 S 11 37 Krisztina Kehl Bodrogi Syncretistic religious communities in the Near East Collected Papers of the International Symposium Alevism in Turkey and Comparable Syncretistic Religious Communities in the Near East in the Past and Present Berlin 14 17 April 1995 Hakan Ozoglu Kurdish notables and the Ottoman state Albany State University of New York Press 2004 Martin van Bruinessen The ethnic identity of the Kurds In Peter A Andrews ed Ethnic groups in the Republic of Turkey pp 613 21 S 1 academia edu abgerufen am 2 September 2018 The Middle East abstracts and index Part 1 Library Information and Research Service Northumberland Press 2002 Page 491 Touraj Atabaki Sanjyot Mehendale Central Asia and the Caucasus transnationalism and diaspora Routledge 2005 S 228 Assyrian Association Building Attacked in Turkey Assyrian International News Agency abgerufen am 17 Januar 2013 Facing persecution and discrimination Turkey s Assyrian population once numbering more than 130 000 has been reduced to about 5 000 Kafro Abgerufen am 16 Januar 2013 Edward Lipinski The Aramaeans their ancient history culture religion Peeters Publishers 2000 ISBN 978 90 429 0859 8 S 146 online Payne Smith s A Compendious Syriac Dictionary Dukhrana com Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Turkisierung geographischer Namen in der Turkei amp oldid 236405875