www.wikidata.de-de.nina.az
Die pontische Sprache pontisch Pontiaka Pondiaka bzw Rwmaiika Romaiika griechisch Pontiakh dialektos Pondiaki dialektos turkisch Pontus lehcesi ist eine griechische Sprache die ursprunglich an der turkischen Schwarzmeerkuste einschliesslich angrenzender Gebiete Georgiens gesprochen wurde 2 Diese Region hiess in der Antike Pontos latinisiert Pontus Die Sprecher des Pontischen sind die Pontos Griechen Pontisch pontiaka Gesprochen in Aserbaidschan Deutschland Georgien Griechenland Kanada Kasachstan Turkei Russland Ukraine USASprecher 1 178 000 1 LinguistischeKlassifikation Indogermanisch GriechischAttisches GriechischPontisch dd dd Offizieller StatusAmtssprache in SprachcodesISO 639 1 ISO 639 2 ineISO 639 3 pntIn der neuen Ausgabe des Atlas of the World s Languages in Danger von der UNESCO wird die pontische Sprache als eine vom Aussterben bedrohte Sprache eingestuft 3 Inhaltsverzeichnis 1 Sprachentwicklung 2 Beispiele 3 Begriffliches 4 Verbreitung 5 Romeyka 6 Vergleich mit dem Altgriechischen 7 Literatur 8 Einzelnachweise 9 WeblinksSprachentwicklung BearbeitenDie pontische Sprache ging aus der attischen griechischen Sprache hervor und enthalt Einflusse aus der byzantinisch griechischen der turkischen der persischen und aus zahlreichen kaukasischen Sprachen Das Pontische ist fur Sprecher des Standardgriechischen nur schwer zu verstehen Der Grund dafur liegt vor allem darin dass sich diese Sprachen fur den Zeitraum von fast zwei Jahrtausenden mit nur geringem gegenseitigen Einfluss entwickelten Ausserdem wurde das Pontische im Mittelalter durch die kaukasischen Sprachen beeinflusst So enthalt das Pontische grammatikalische Formen die dem Standardgriechischen fremd sind Beispiele BearbeitenDieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer grundsatzlichen Uberarbeitung Die Umschriften sind lautlich ungenau und irrefuhrend und der Hinweis im Kommentar Hinweis Im Folgenden wird auf die Phonetik Wert gelegt nicht auf die Rechtschreibung kann das nicht entschuldigen esti ist griechisch ἐsti esti to n ist to ton oder tῶn to ton oder tō n hemeteron ist ἡmeteron oder ἡmeterwn hemeteron oder hemeterōn paidion ist paidion paidion Bitte hilf mit ihn zu verbessern und entferne anschliessend diese Markierung Beispiel 1 Pontisch en ist Altgriechisch esti Koine enesti Biblische Form eni Neugriechisch ine Beispiel 2 Pontisch temeteron unser Altgriechisch to hemeteron Neugriechisch to n mas Beispiel 3 Pontisch diminutiv pedin Kind Altgriechisch paidion Neugriechisch pedi Beispiel 4 Kombination aus 2 und 3 Pontisch temeteron to pedin unser Kind Altgriechisch Koine to hemeteron paidion Neugriechisch to pedi masBegriffliches BearbeitenDie griechischen Byzantiner nannten sich Romer Der erst im 16 Jahrhundert durch Hieronymus Wolf gepragte Begriff Byzantinisches Reich war den Burgern des Ost Romischen Reichs unbekannt Der in der Turkei heute noch gangige Begriff Rum bezeichnet deren Nachfahren Er lasst sich von deren Selbstbezeichnung herleiten altgriechisch Ῥwmaῖoi neugriechisch Rwmaioi Rōmaioi Romer Rumca Rumdza und Romeyika pontische Bezeichnungen fur das Griechische um Trabzon Pontiaka heute gangige Bezeichnung fur das Pontische der Diaspora Der griechische Linguist Manolis Triantafyllidis differenziert im Rahmen der pontischen Sprache zwischen einer westlichen Gruppe oinuntisch bzw Niotika um Unye griech Oinoe einer ostlichen Kustengruppe trapezuntisch um Trabzon herum und chaldiotisch das im ostlichen Hinterland um Gumushane gesprochen wurde die meisten Sprecher lebten in Chaldia Verbreitung Bearbeiten nbsp Ausbreitung der griechischen Dialekte im spaten Byzantinischen Reich 12 bis 15 Jahrhundert KoinePontisches GriechischKappadokisches GriechischZu Beginn des 20 Jahrhunderts wurde das pontische Griechisch entlang der gesamten turkischen Schwarzmeerkuste sowie im angrenzenden Georgien gesprochen Die westpontische Dialektgruppe war im Gebiet zwischen Inebolu und Unye beheimatet die ostpontische Gruppe im Raum Trabzon in Chaldia und bei Gumushane 2 Im Rahmen des im Vertrag von Lausanne geregelten Bevolkerungsaustausches zwischen Griechenland und der Turkei verliess 1923 mit den christlichen Pontos Griechen die Mehrheit der Sprecher diese Gebiete Zuruck blieben die muslimischen Pontos Griechen deren Vorfahren grosstenteils im 17 Jahrhundert zum Islam konvertiert waren Mackridge 1987 Die Muslime sprechen das Pontische noch heute in einem zusammenhangenden Gebiet namens Holo pontisch Xolo Cholo in den Landkreisen Caykara Dernekpazari und Koprubasi die alle in der Provinz Trabzon liegen 2 Im ausschliesslich von Muslimen gesprochenen Subdialekt der Region Of vermutet der Neograzist Peter Mackridge die ursprunglichste Form des Pontischen da die Sprecher seit der Konversion ihrer Vorfahren zum Islam jeden Kontakt zur griechischsprachigen Welt verloren beispielsweise zum Griechisch der Kirche wodurch viele archaische sowie mittelalterliche Eigenschaften des Subdialekts erhalten blieben So benutzen beispielsweise ausschliesslich sie die altgriechische Negationspartikel oy 4 Es gibt keine verlasslichen und offiziellen Zahlen uber die muslimischen Pontos Griechen in der Turkei da von staatlicher Seite in Volkszahlungen seit 1965 keine Daten uber die Ethnien und Religionszugehorigkeit der Einwohner erhoben werden durfen 5 Genaue Angaben sind daher schwierig zu ermitteln Laut der staatlichen Volkszahlung aus dem Jahr 1965 wo die Ethnien und Religionszugehorigkeit der Einwohner zum letzten Mal erhoben wurden sprachen 300 000 Menschen in der Turkei Pontisch 1 Die pontischstammige griechische Sprachwissenschaftlerin Dr Ioanna Sitaridou schatzt die Zahl der pontischsprachigen Muslime auf etwa 5 000 Sprecher 6 In der neuesten Ausgabe des Atlas of the World s Languages in Danger von der UNESCO wird die pontische Sprache in der Turkei definitiv als eine vom Aussterben bedrohte Sprache eingestuft weil die Sprecher gemass dieser Stufe von der UNESCO mit Ausnahme weniger Halbsprecher und Sprachwissenschaftler nur noch altere Sprecher sind und eine Weitergabe der Sprache an die jungere Generation nicht mehr stattfindet 7 6 Laut Sitaridou ist neben der stetigen Emigration aus Trabzon auch der Einfluss der dominanten turkisch sprechenden Mehrheit einer der Grunde weshalb die Sprache von Aussterben bedroht ist 6 Der turkische Autor Omer Asan verweist auf den zusammenhangenden pontischen Sprachraum bestehend aus 67 Dorfern der Provinz Trabzon Diese Sprecher so Asan stammen aus der Provinz Trabzon und leben heute uber die ganze Turkei verstreut oder sind ins Ausland emigriert 8 Diese liegen unter anderem in folgenden Landkreisen Caykara 29 Orte Macka 16 Orte Dernekpazari 9 Orte Tonya 5 Orte Of 4 Orte Koprubasi 2 Orte Surmene 2 Orte Im 18 und 19 Jahrhundert hat sich der pontische Sprachraum infolge signifikanter Wanderbewegungen auf den Kaukasus und das Russische Reich erweitert siehe Griechische Minderheit in den Nachfolgestaaten der Sowjetunion In diesen Gebieten gilt heute das Pontische am vitalsten wobei allerdings grosse Teile der Sprecherpopulationen nach Griechenland migrieren In den 1930er Jahren wurde das Pontische im damals sowjetischen Raum zeitweise als literarisches Medium genutzt Unter anderem wurde beispielsweise eine Schulgrammatik niedergeschrieben Topkhara 1998 1932 welche die pontische Grammatik in pontischer Sprache erlautert Im Jahre 1989 lebten in Russland 40 000 Sprecher darunter jeweils 15 000 in der Region Krasnodar und bei Stawropol In Georgien wurde zu jener Zeit von 60 000 Sprechern berichtet in Armenien lebten 2 500 Sprecher Die pontischen Dialekte im georgischen Tsalka und im armenischen Alawerdi sind teilweise aus kappadokischen Dialekten hervorgegangen die vermutlich vom Pontischen assimiliert wurden 9 Es gibt in begrenzter Menge pontische Literatur die auch einige Bande von Asterix einschliesst 10 Romeyka BearbeitenRomeyka ist ein heute von rund 5000 Personen in der Umgebung von Trabzon gesprochener pontischer Dialekt Nach der Sprachwissenschaftlerin Ioanna Sitaridou ist Romeyka in den Satzstrukturen und vielen Vokabeln dem Altgriechischen eng verwandt Die Sprecher der Sprache leben in Dorfern im Pontusgebirge nahe Trabzon und blieben von der Vertreibung der Pontos Griechen nach dem Vertrag von Lausanne verschont da sie muslimischen Glaubens sind Durch weitgehende Abschottung konnten sie ihre archaische Sprache bewahren 11 Vergleich mit dem Altgriechischen BearbeitenDie folgenden Vergleiche beziehen sich auf die Phonetik 1 Im trabzonschen Griechischen wird der Laut e an das Suffix ein des altgriechischen Aorist gehangt Pontisch Altgriechischipine eipeinpathine pa8einapothanine apo8aneinpiine pieinidine ideinfiine fygeinevrine eyreinkamine kameinfaine 8ageinmathine ma8einertheane el8einmenine menein2 Identische Infinitive hnaPontisch Altgriechischanevine anebhnaikatevine katabhnaiembine embhnaievjine ekbhnaiepideavine apodiabhnaikimethine koimh8hnaixtipethine ktyph8hnaievrethine eyre8hnaivrasine braxhnairaine raghnai3 Die Aorist Endung ein wird zu aiPontisch Altgriechischkra3ai kra3einme8ysai me8ysein4 Infinitive im Aorist e rapseine kra3eine me8yseine kaleseine lalhseine ktyphseine ka8iseine 5 Identisches Aorist Suffix kaPontisch Altgriechischedoka edwkaendoka enedwkaepika epoihkaefika afhkaetheka e8eka6 Wechsel der Infinitivendung ine zu eaneLiteratur BearbeitenPietro Bortone Greek with no history no standard no models Muslim Pontic Greek In Alexandra Georgakopoulou Michael Silk Hg Standard Languages and Language Standards Greek Past and Present Ashgate London 2009 ISBN 978 0 7546 6437 6 S 67 89 eingeschrankter Bucheinblick Georges Drettas Aspects pontiques Association de Recherches Pluridisciplinaires ARP Paris 1997 ISBN 2 9510349 0 3 Siehe dazu die ausfuhrliche Rezension von Mark Janse Aspects of Pontic grammar In Journal of Greek Linguistics Jg 3 2002 S 203 231 Zitat S 203 marks the beginning of a new era in Greek dialectology Not only is it the first comprehensive grammar of Pontic not written in Greek but it is also the first self contained grammar of any Greek dialect written in the words of Bloomfield in terms of its own structure Peter Mackridge Greek Speaking Moslems of North East Turkey Prolegomena to Study of the Ophitic Sub Dialect of Pontic In Byzantine and Modern Greek Studies Jg 11 1987 S 115 137 Oikonomidhs D H Grammatikh ths Ellhnikhs Dialektoy toy Pontoy Akadhmia A8hnwn Athen 1958 Papadopoylos A A Istorikh Grammatikh ths Pontikhs Dialektoy Epitroph Pontiakwn Meletwn Athen 1955 Papadopoylos A A Istorikon Le3ikon ths Pontikhs Dialektoy 2 Bande Myrtidhs Athen 1958 1961 Tompaidhs D E H Pontiakh Dialektos Arxeion Pontoy Athen 1988 Tompaidhs D E Symewnidhs X P Symplhrwma sto Istorikon Le3ikon ths Pontikhs Dialektoy toy A A Papadopoyloy Arxeion Pontoy Athen 2002 Topxara K H Grammatikh ths Pontiakhs I Gramatiki ti Romeiky ti Ponteiky ti Glosas Afoi Kyriakidh Thessaloniki 1932 Nachdruck 1998 Einzelnachweise Bearbeiten a b Ethnologue Database Languages of the World Pontic Greek Turkey a b c Christopher Moseley Encyclopedia of the world s endangered languages 2007 S 265 UNESCO Culture Sector UNESCO Interactive Atlas of the World s Languages in Danger 2009 omerasan com PREFACE By Peter Mackridge Memento des Originals vom 30 Oktober 2007 imInternet Archive nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot www omerasan com Turkei Enzyklopadie des europaischen Ostens EEO Alpen Adria Universitat Klagenfurt Memento des Originals vom 12 April 2010 im Internet Archive nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot eeo uni klu ac at a b c University of Cambridge News and Events Endangered language opens window on to past University of Cambridge 11 Januar 2011 UNESCO Culture Sector UNESCO Interactive Atlas of the World s Languages in Danger 2012 International Herald Tribune Omer Asan Greek speaking writer from Turkey and a guide to the Pontian culture Memento des Originals vom 30 Oktober 2007 imInternet Archive nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot www omerasan com 25 April 2000 Christopher Moseley Encyclopedia of the world s endangered languages 2007 S 239 240 Asterix Lexikon Asterix auf Pontisch Memento des Originals vom 18 November 2011 imInternet Archive nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot www asterix com 30 August 2011 Sprechen wie Platon In Der Spiegel 3 2011 S 111 und Steve Connor Jason and the argot land where Greek s ancient language survives The Independent vom 3 Januar 2011 Weblinks Bearbeiten nbsp Wikipedia auf Pontisch Zwei Rezensionen des Buches Aspects pontiques von Georges Drettas Mark Janse Aspects of Pontic grammar Aspects of Pontic grammar In Journal of Greek Linguistics Jg 3 2002 S 203 231 englisch Luc Bouquiaux Georges Drettas Aspects pontiques In L Homme Revue francaise d anthropologie Jg 38 1998 S 255 257 franzosisch http www ocena info Pontischsprachige Webseite in der Turkei auch mit pontisch turkischem Vokabular bisher A G sowie pontischsprachiger Musik Ethnologue Bericht uber die pontische Sprache Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Pontische Sprache amp oldid 232144476