www.wikidata.de-de.nina.az
Dieser Artikel behandelt das Gebet Ave Maria Fur weitere Bedeutungen siehe Ave Maria Begriffsklarung Ave Maria Gegrusset seist du Maria ist der lateinische Beginn und gleichzeitig die Bezeichnung eines Grundgebetes der romisch katholischen der altkatholischen und anderer Kirchen der westlich lateinischen Tradition zur Anrufung Marias der Mutter Jesu Ave ist dabei ein in das Lateinische eingedrungenes semitisches Lehnwort und stammt ursprunglich wohl aus Karthago phonizisch punisch hawe bedeutet lebe Die Verkundigung Fra Angelico 1433 34Lateinische Inschrift uber dem Eingang zum Pfarrhaus von Tiefenpolz Tritt nicht ein ohne ein Ave Maria zu sprechen Ein im Wesentlichen dem Ave Maria entsprechendes Gebet kennen auch die orthodoxen Kirchen Die Anrufung besteht aus zwei Teilen Der erste Teil besteht aus den biblischen Marienanreden des Erzengels Gabriel bei der Verkundigung des Herrn Lk 1 28 EU englischer Gruss und der Elisabeth beim Besuch Marias Lk 1 42 EU Dieser Teil wurde schon seit dem 11 Jahrhundert im Stundengebet und in Andachten gebetet Der zweite Teil ist die Bitte um den Beistand in der Todesstunde die von Pius V 1568 offiziell erganzt wurde 1 Das Ave Maria gehort nach dem Vaterunser zu den meistgesprochenen Gebeten der Christenheit und ist auch Bestandteil des Angelus und des Rosenkranzes Inhaltsverzeichnis 1 Ostkirchliche Form 2 Westkirchliche Form 3 Vertonungen 3 1 Lateinischer Text 3 2 Deutscher Text 3 3 Andere Interpretationen 4 Bildende Kunst 5 Siehe auch 6 Literatur 7 Weblinks 8 EinzelnachweiseOstkirchliche Form BearbeitenDas Ave Maria der Ostkirche lautet Griechisch 2 8eotoke Par8ene xaῖre kexaritwmenh Maria ὁ Kyrios metὰ soῦ eὐloghmenh sὺ ἐn gynai3i kaὶ eὐloghmenos ὁ karpὸs tῆs koilias soy ὅti Swtῆra ἔtekes tῶn psyxῶn ἡmῶn Deutsch Gottesgebarerin und Jungfrau gegrusset seist du hochbegnadete Maria der Herr ist mit dir Gesegnet bist du unter den Frauen und gesegnet ist die Frucht deines Leibes weil du den Retter unserer Seelen geboren hast Westkirchliche Form Bearbeiten nbsp Gruss des Engels vor dem Hauptaltar von Kloster Zinna nbsp Das Ave Maria in Indonesisch und TetumDas Ave Maria der Westkirche der romisch katholischen 3 4 und der anglikanischen Kirche lautet Latein Ave Maria gratia plena Dominus tecum Benedicta tu in mulieribus et benedictus fructus ventris tui Iesus Sancta Maria Mater Dei ora pro nobis peccatoribus nunc et in hora mortis nostrae Amen Deutsch Gegrusset seist du Maria voll der Gnade der Herr ist mit dir Du bist gebenedeit unter den Frauen und gebenedeit ist die Frucht deines Leibes Jesus Heilige Maria Mutter Gottes bitte fur uns Sunder jetzt und in der Stunde unseres Todes Amen Darin ist das Wort gebenedeit vom Infinitiv benedeien die germanisierte Form des lateinischen Partizips benedictus deutsch gesegnet zum Infinitiv benedicere Im Gegensatz zu dem deutschen Wort segnen kann benedicere aber nicht nur den Segenszuspruch Gottes an den Menschen bedeuten sondern auch die anbetende Handlung des einzelnen Beters oder der Gemeinde Auch Gott kann also gebenedeit angebetet verherrlicht sein Da es kein deutsches Aquivalent zu benedicere wortlich gut sprechen gibt das beide Bedeutungen berucksichtigt wird oftmals statt einer Ubersetzung diese germanisierte Form verwendet Fruher hiess es in der deutschen Fassung Du bist gebenedeit unter den Weibern ebenso gab es Fassungen in denen es hiess bitte fur uns arme Sunder jetzt und in der Stunde unseres Absterbens 5 6 Vertonungen BearbeitenDas Ave Maria ist von Komponisten aller Epochen vertont worden Lateinischer Text Bearbeiten nbsp Ave Maria in Heures de Charles d AngoulemeEine der beruhmtesten Vertonungen stammt von Charles Gounod der das erste Praludium C Dur BWV 846 aus dem Wohltemperierten Klavier von Johann Sebastian Bach inklusive des zusatzlichen Taktes von Schwencke ubernahm die ersten vier Takte als Einleitung verdoppelte und daruber eine neue Melodie legte was als Ave Maria von Bach Gounod in die Musikgeschichte einging In der Renaissance vertonten den Text unter anderen Nicolas Gombert 1539 Josquin Desprez 1576 7 Robert Parsons um 1570 und Johannes Ockeghem wobei oft nur der erste Teil des lateinischen Textes verwendet wurde Parsons Ockeghem Das Ave Maria von Pierre Louis Dietsch ist dessen geistliche Umdichtung einer weltlichen Chanson des Komponisten Jakob Arcadelt Weitere Vertonungen des lateinischen Ave Maria Textes gibt es von Heinrich Schutz SWV 334 Felix Mendelssohn Bartholdy op 23 fur 8 stimmigen Chor Soli und Orgel Johannes Brahms op 12 von 1860 Anton Bruckner WAB 6 von 1861 fur 7 stimmigen Chor Luigi Cherubini Georges Bizet Marcel Dupre Antonin Dvorak Markus Koch Morten Lauridsen Michael Haller op 60 Nr 25 fur Mannerchor Sergei Rachmaninow op 37 Nr 6 Igor Strawinsky Cesar Franck Franz Liszt Josef Gabriel Rheinberger Camille Saint Saens Jacques Offenbach 8 Ferdinand Heinrich Thieriot Hermann Schroeder Ferruccio Busoni Franz Biebl Margarete Sorg Rose und Ludger Stuhlmeyer Alfred Schnittke machte das Ave Maria zu einem Bestandteil seiner vierten Sinfonie 1984 die fur Countertenor Tenor Kammerchor und Kammerorchester komponiert wurde Das 1825 von Franz Schubert komponierte Lied Ellens dritter Gesang D 839 op 52 Nr 6 aus seinem Liederzyklus Das Fraulein vom See beginnt mit den Worten Ave Maria Spater entstanden nicht von Schubert selbst viele Bearbeitungen in denen der ursprungliche Liedtext durch das lateinische Ave Maria Gebet ersetzt wurde Das Lied wird daher haufig auch als Schuberts Ave Maria bezeichnet Deutscher Text Bearbeiten In der evangelischen Kirchenmusiktradition spielt der deutsche Text vor allem in der Bibelubersetzung Martin Luthers eine Rolle Erganzend zu seiner Komposition mit lateinischem Text verwendete Heinrich Schutz jenen in Sei gegrusset Maria du Holdselige mit Streichern zu finden in den Kleinen Geistlichen Konzerten II 1639 unter der Nummer SWV 333 In der Kirchenmusik der romisch katholischen Kirche nach dem Zweiten Vatikanischen Konzil spielte das Ave Maria in deutscher Sprache ebenfalls zunehmend eine Rolle Andere Interpretationen Bearbeiten nbsp Rose Ave Maria 1981 Kordes Andere Komponisten wie zum Beispiel Giuseppe Verdi oder Richard Wagner komponierten Musik unter der Verwendung des Titels Ave Maria jedoch verwendeten sie vollig andere Texte Ein populares Ave Maria dieser Art hat der Schriftsteller Karl May geschrieben und vertont in Ernste Klange 1898 9 Dieses romantische Werk wird heute von zahlreichen Choren gesungen Mays Text verwendete auch Max Welcker fur eine eigene Vertonung 10 Neben der Fassung mit lateinischem Text ist Bizets Ave Maria WD 134 ebenfalls als Vertonung der franzosischen Umdichtung Charles Grandmougins gelaufig Eine irrtumlich dem Barockkomponisten Giulio Caccini zugeschriebene Komposition in der bis auf die Worte Ave Maria und Amen auf Text verzichtet wird stammt von dem russischen Gitarristen und Komponisten Wladimir Wawilow Sie wurde seit ihrer Veroffentlichung von verschiedenen Sangern interpretiert Die Band E Nomine hat fur das Album Das Testament 1999 ein Stuck elektronischer Musik zum Ave Maria aufgenommen Bildende Kunst BearbeitenHortense von Gelmini schuf einen 7 teiligen Gemaldezyklus zum Ave Maria 11 12 Siehe auch BearbeitenListe von Vertonungen des Ave Maria Marianische AntiphonLiteratur Bearbeitens v in Leo Scheffczyk Remigius Baumer Hrsg Marienlexikon Band 1 EOS Verlag St Ottilien 1988 ISBN 3 88096 891 8 S 309 317 s v in Marcel Viller Hrsg Dictionnaire de Spiritualite Acetique et Mystique Band 1 Beauchesne Paris 1937 Sp 1161 65 Thomas von Aquin Katechismus des hl Thomas von Aquin oder Erklarung des Apostolischen Glaubensbekenntnisses des Vaterunser Ave Maria und der Zehn Gebote Gottes Verlagsbuchhandlung Sabat Kulmbach 2016 ISBN 978 3 943506 30 3 Wolfgang Beinert Heinrich Petri Hrsg Handbuch der Marienkunde Band 1 Pustet Regensburg 1984 ISBN 3 7917 0908 9 S 368 371 Leonardo Boff Ave Maria Das Weibliche und der Heilige Geist Patmos Dusseldorf 1982 ISBN 3 491 77253 2 Erich Heck Ave Maria Katholisches Bibelwerk Stuttgart 1989 ISBN 3 460 32801 0 Simon Knoll Das Ave Maria dem christlichen Volk erklart Munchen 1909 Weblinks Bearbeiten nbsp Commons Ave Maria Sammlung von Bildern Videos und Audiodateien nbsp Wikisource Ave Maria Quellen und VolltexteEinzelnachweise Bearbeiten Andreas Heinz Ave Maria In Walter Kasper Hrsg Lexikon fur Theologie und Kirche 3 Auflage Band 1 Herder Freiburg im Breisgau 1993 Sp 1306 1307 Text mit Gesang Kurze Ausdeutung des Ave Maria Katechismus der Katholischen Kirche Nr 2676 2677 Gotteslob Katholisches Gebet und Gesangbuch hrsg von den Bischofen Deutschlands und Osterreichs und der Bistumer Bozen Brixen und Luttich Katholische Bibelanstalt GmbH 1975 Franz Xaver Schmid Die gottesdienstlichen Gebrauche der Katholiken zunachst erklart fur Nichtgeistliche Pustet Passau 1839 S 8 3 Der englische Gruss Heinz Finger Das Rosenkranzgebet und seine Geschichte Beitrag zur Ausstellung Der heilige Rosenkranz zum Rosenkranzjahr 2003 Abgerufen am 13 November 2019 mit vorkanonischen Texten Ave Maria virgo serena Abgerufen am 17 Juni 2021 Ave Maria solo de Soprano In bnf fr Abgerufen am 14 Januar 2020 Karl May Ernste Klange Ave Maria Vergiss mich nicht Karl May Gesellschaft Hrsg Christus oder Muhammed Marienkalendergeschichten von Karl May Reprint Hamburg https www youtube com watch v d ZwaR7memU amp t 27s Die Kunst Gott zu loben Leporelli theologischer Gemaldezyklen mit Betrachtungstexten Bande 1 9 Verlag LPV Hortense von Gelmini Kirchzarten ISBN 978 3 936509 00 7 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Ave Maria amp oldid 237873472