www.wikidata.de-de.nina.az
Der Wigalois des Wirnt von Grafenberg ist ein hofischer Versroman in mittelhochdeutscher Sprache der zur literarischen Reihe der Artusromane gezahlt wird Wigalois der Titelheld des Romans ist Ritter der beruhmten Tafelrunde des Konigs Artus und Sohn des arthurischen Musterritters Gawein Das zwischen 1210 und 1220 entstandene Werk erfreute sich im Mittelalter enormer Beliebtheit und wurde noch bis in die fruhe Neuzeit als Volksbuchfassung rezipiert Auszug aus der Handschrift B Niedersachsen 1372 heute Leiden UB LTK 537 Inhaltsverzeichnis 1 Entstehung 2 Handschriftliche Uberlieferung 3 Handlung und Aufbau 3 1 Prolog 3 2 Erzahlblocke 4 Quellenfrage und mogliche Textgenese 5 Rezeption 6 Trivia 7 Literatur 8 Weblinks 9 EinzelnachweiseEntstehung Bearbeiten nbsp Wigalois legt seine Rustung ab Karlsruhe BLB Cod Don 71 fol 82r Eine Entstehung des Wigalois Romans im ersten Drittel des 13 Jahrhunderts um 1210 15 spatestens aber 1220 gilt heute als weitgehend gesichert Fur diese Datierung sprechen einerseits die fruhesten uberlieferten Textzeugen des Werkes die eine spatere Entstehung ausschliessen wurden andererseits kann die Datierung der Artusromane des Hartmann von Aue und des Wolfram von Eschenbach auch fur die zeitliche Verortung des Wigalois herangezogen werden Diese Texte werden im Wigalois bereits erwahnt das bedeutet dass der Wigalois erst nach deren Entstehung bzw Verbreitung entstanden sein kann Uber den Autor Wirnt von Grafenberg ist wenig bekannt Alle biographischen Informationen beruhen auf Hinweisen im Wigalois Wirnts einzigem uberlieferten Werk und auf einigen Erwahnungen in anderen zeitgenossischen Texten Demnach ist eine Herkunft Wirnts aus der heutigen Stadt Grafenberg nordostlich von Nurnberg wahrscheinlich darauf deuten auch Sprache und Lautstand des Wigalois hin Moglicherweise war Wirnt Mitglied einer Ministerialenfamilie aus diesem Ort oder der unmittelbaren Umgebung Uber seine Ausbildung ist nichts bekannt allerdings spricht einiges dafur dass der Dichter in einer Klosterschule theologisches Wissen und Fremdsprachenkenntnisse erworben hat Auch zu Wirnts Auftraggeber existieren keine expliziten Angaben im Text oder ausserhalb davon So wurde und wird die Gonnerfrage in der Forschung ausserst kontrovers diskutiert In Erwagung gezogen wurden u a die Fursten von Andechs Meranien traditionelle Forschung die Zollern als Burggrafen von Nurnberg Volker Mertens und jungst auch der Stauferhof mit seinen weit reichenden dynastischen Verbindungen Seelbach Seelbach Aufgrund der Gesamtanlage des Textes und zahlreicher intertextueller Bezuge lasst sich davon ausgehen dass Wirnt fur ein literaturkundiges hofisches Publikum dichtete und gezielt die fur diese Gesellschaftsgruppe spezifischen Interessen bediente Handschriftliche Uberlieferung BearbeitenWirnts Wigalois ist mit 38 vollstandigen und fragmentarischen Handschriften aus dem 13 bis spaten 15 Jahrhundert vergleichsweise reich uberliefert zum Vergleich Iwein 32 Handschriften Parzival 82 Handschriften Die altesten davon sind zwei unvollstandige Handschriften aus der Zeit um 1220 30 die in bairischer Schreibsprache verfasst sind 1 2 Eine besondere Bedeutung kommt den beiden einzigen bebilderten Handschriften zu die uberliefert sind Der Handschrift B Amelungsborn 1372 heute in Leiden UB LTK 537 die mit 47 Miniaturen zum Text ausgestattet ist und der Handschrift k Hagenau 1420 1430 fruher Hofbibliothek Donaueschingen seit 2018 Badische Landesbibliothek aus der Werkstatt die spater als Diebold Lauber Werkstatt bekannt wurde mit 31 Bildern Die breite und lang andauernde Uberlieferung zeugt von der enormen Beliebtheit des Wigalois beim hofischen Publikum der Zeit Die folgende tabellarische Ubersicht der heute bekannten Handschriften ohne Fragmente beruht wo nicht anders vermerkt auf den Beschreibungen im fortlaufend aktualisierten Handschriftencensus 3 Aufbewahrungsort Beschreibung Sigle 4 Datierung Provenienz OnlineKoln Historisches Archiv der Stadt Best 7020 W 6 Texthandschrift Papier A 1 Halfte 13 Jh Digitalisat des Mikrofilms s w Bremen Staats und Universitatsbibliothek msb 0042 Texthandschrift Papier L 1356 DigitalisatStuttgart Wurttembergische Landesbibliothek Cod HB XIII 5 Texthandschrift Papier C um 1360 1370Leiden Universitatsbibliothek LTK 537 Bilderhandschrift Pergament B 1372 DigitalisatKarlsruhe Badische Landesbibliothek Cod Don 71 Bilderhandschrift Papier k um 1420 Donaueschingen Furstlich Furstenbergische Hofbibliothek Cod 71 Hamburg Basel Privatbesitz Jorn Gunther Ramsen Schweiz Privatbesitz Heribert Tenschert bis Ende 2018 5 DigitalisatSchwerin Landesbibliothek ohne Signatur Texthandschrift Papier l 1435 1440 DigitalisatHamburg Staats und Universitatsbibliothek Cod germ 6 Texthandschrift Papier N 1451 DigitalisatDresden SLUB Mscr M 219 Texthandschrift Papier U um 1460 DigitalisatLondon British Library MS Add 19554 Texthandschrift Papier Z 1468Wien Osterreichische Nationalbibliothek Cod 2970 Texthandschrift Papier M 2 Halfte 15 Jh Wien St Dorothea Augustiner Chorherrenstift Madas DigitalisatKrivoklat Tschechien Schlossbibliothek Cod I b 18 Texthandschrift Papier V 1481 Donaueschingen Furstlich Furstenbergische Hofbibl Cod I b 18 Prag Nationalmuseum Cod I b 18Berlin Staatsbibliothek mgo 483 Texthandschrift Papier W 4 Viertel 15 Jh Cheltenham Bibl Phillippica Ms 16413Wien Osterreichische Nationalbibliothek Cod 2881 Texthandschrift Papier S 15 16 Jh Handlung und Aufbau Bearbeiten nbsp Erste Seite der Handschrift B Leiden 1337 mit dem Prolog und einer Abbildung der Tafelrunde von Konig ArtusProlog Bearbeiten In einigen jedoch nicht allen Uberlieferungen des Wigalois ist ein Prolog enthalten in welchem der Leser angesprochen wird Der Autor bittet dabei um Nachsicht mit dem Werk und dass der Leser fur ihn als Anfanger den guten Willen hoher als bei einem kunsterfahrenen Meister anrechnen solle 6 Die ersten 13 der 144 zum Prolog gehorenden Verse sind Mittelhochdeutsch Wer hat mich guoter uf getan si ez iemen der mich kan beidiu lesen und versten der sol genade an mir begen ob iht wandels an mir si daz er mich doch laze vri valscher rede daz eret in ich weiz wol daz ich niene bin geliutert und gerihtet noch so wol getihtet michn velsche lihte ein valscher man wan sich niemen vor in kan behueten wol swie rehte er tuot Ubersetzung nach Seelbach Seelbach 6 Welch vortrefflicher Mensch hat mich aufgeschlagen Wenn es jemand ist der mich lesen und verstehen kann dann moge er mich auch wenn es etwas an mir zu tadeln gibt freundlich behandeln und mich mit ubler Nachrede verschonen dies wird ihn ehren Ich weiss sehr gut dass ich gar nicht bereinigt und begradigt und auch nicht so gut geschrieben bin so dass mich ein Lasterer leicht verleumden kann denn niemand kann sich vor ihnen recht schutzen wie kunstgerecht auch immer er schreibt Erzahlblocke Bearbeiten Die Handlung des Wigalois lasst sich nach Schiewer 1993 in vier grossere Erzahlblocke untergliedern Der erste Erzahlblock berichtet von der Elterngeschichte des Protagonisten von seinem Aufbruch zur Vatersuche und schliesslich von seiner Ankunft und Ausbildung am Artushof Eine Quelle lasst sich nicht nachweisen doch finden sich ahnliche Erzahlmuster z B auch in Wolframs Parzival oder in Hartmanns Gregorius Wigalois Vater ist der arthurische Musterritter Gawein der im Feenreich des Konigs Joram dessen Nichte Florie heiratet Gawein verlasst seine schwangere Frau bald um an den Artushof zuruckzukehren So wachst Wigalois vaterlos auf Als junger Erwachsener bricht er auf um den ihm unbekannten Vater zu suchen und sich als Ritter zu bewahren Rasch gelangt auch er an den Artushof wo er von Gawein hofisch erzogen wird ohne dass Vater und Sohn ihre Verwandtschaft erkennen Schliesslich empfangt Wigalois in einer feierlichen Zeremonie die Schwertleite Als die Botin Nereja am Artushof erscheint und Hilfe fur ihre Herrin Larie erbittet bittet Wigalois wiederum den Konig ihn mit dieser Aventiure zu beauftragen Wigalois wird die Bitte gewahrt und er eilt der erzurnten Nereja nach welche lieber einen erfahrenen Ritter berufen hatte Ein zweiter Erzahlblock schildert eine Reihe von Bewahrungsaventiuren die der Held in Nerejas Begleitung auf dem Weg nach Roimunt wo sich Larie aufhalt zu bestehen hat Wigalois besiegt und totet in dieser Erzahlsequenz zunachst einen ungastlichen Wirt darauf folgt eine Helfe Aventiure fur eine Dame des Artushofs die von Wigalois aus der Hand zweier Riesen befreit wird anschliessend fangt der Held ein Hundchen schenkt es der Botin und totet dessen Besitzer Dann schliesst sich der umfangreichste Teil innerhalb des Erzahlblocks an Im Auftrag der um einen Schonheitspreis betrogenen Prinzessin Elamie von Persien siegt Wigalois in einem Gerichtskampf uber den roten Ritter Hoyer von Mansfeld Schliesslich besiegt der Held einen Konkurrenten Konig Schaffilun der sich ebenfalls um die grosse Hauptaventiure von Korntin bemuht Der dritte und langste Erzahlblock fuhrt den Helden dann in ein damonisches Jenseitsreich Wigalois der sich als qualifiziert erwiesen hat soll nun das Reich Korntin aus den Fangen des heidnischen Usurpators Roaz befreien und es fur Larie als rechtmassige Konigin zuruckgewinnen Gelingt ihm der Sieg ist ihm Laries Hand versprochen Die Hauptaventiure weist eine deutlich heilsgeschichtlich religiose Signatur auf Wigalois erscheint hier als Erloser im Kampf gegen das Unchristliche Bose Die geschilderte Szenerie erinnert von Beginn an stark an die geschichtstheologische Argumentation in den zeitgenossischen Kreuzzugspredigten Wigalois wird bei seinem Eintritt in die Jenseitswelt mit Zauberwaffen ausgestattet befreit das Reich zunachst von einem grausamen Drachen namens Pfetan und kampft schliesslich gegen den Roaz den er besiegt Somit ist Korntin am Ende des Erzahlblocks wieder ein freies Land Der vierte und letzte Erzahlblock folgt dem Erzahlmuster der Chanson de geste und mutet aufgrund politischer und geographischer Anspielungen insgesamt sehr realhistorisch an Ausgangspunkt sind die Hochzeits und Kronungsfeierlichkeiten von Wigalois und Larie Dort erscheint ein Herold der von der Totung eines Hochzeitsgastes bei Namur berichtet Kurzerhand unternimmt Wigalois als neuer Herrscher einen Feldzug gegen Konig Lion von Namur Nach dem Sieg ubergibt der Held die Stadt einem Gefolgsmann als Statthalter Anschliessend statten Wigalois und Larie dem Artushof einen Besuch ab Dann kehren sie in ihr Reich zuruck wo Larie einen Sohn zur Welt bringt Lifort Gawanides der spater wie Vater und Grossvater ein beruhmter Held wird ein entsprechender Fortsetzungsroman dessen Abfassung Wirnt ankundigt aber einem anderen Dichter uberlassen will ist allerdings nicht uberliefert Quellenfrage und mogliche Textgenese BearbeitenDer Wigalois basiert auf romanischen Vorlagen es handelt sich aber nicht wie von der alteren Forschung vermutet um die deutsche Adaption einer franzosischen Einzeldichtung wahrscheinlicher ist dass Wirnt verschiedene franzosische Texte selbstandig zusammengefugt hat so stimmt nur der zweite Erzahlblock relativ detailliert mit dem Bel Inconnu des Renaut de Beaujeu 6266 Verse eine Handschrift Ende des 12 Jh s uberein Wichtig fur die Quellenfrage ist zudem eine Selbstaussage Wirnts im Epilog des Wigalois wonach er die erzahlte Geschichte allein dem mundlichen Bericht eines Knappen verdanke 11686ff die Glaubwurdigkeit dieser Erklarung muss nicht bezweifelt werden indes stutzt sie die These dass der Autor des Wigalois auf ein recht heterogenes Repertoire mundlich uberlieferter Erzahlmuster zuruckgegriffen und diese nach eigenen Bedurfnissen und asthetischen Anspruchen in ein neues Werk uberfuhrt hat Etymologisch konnte Wigalois aus Gui li Galois Guy from Wales Guido der Waliser entstanden sein Rezeption Bearbeitena Rezeption im Hochmittelalter Der Wigalois wird auch in mehreren anderen mittelhochdeutschen Dichtungen erwahnt z B in der Diu Crone des Heinrich von dem Turlin oder im Renner des Hugo von Trimberg In Konrads von Wurzburg Der Welt Lohn wird Wirnt von Grafenberg selbst zur literarischen Gestalt indem er dort als ritterlicher Diener der Frau Welt in Erscheinung tritt Daneben ist eine Wigalois Rezeption auch in der religios didaktischen Literatur des Mittelalters uberliefert so zum Beispiel im Amorbacher Cato Disticha Catonis b Rezeption in der fruhen Neuzeit Aus dem Jahr 1455 liegt ein Fragment der einzigen bekannten strophischen Uberarbeitung von Dietrich von Hopfgarten vor 1473 wurde der Roman dann in eine Prosafassung aufgelost die bei Johann Schonsperger in Augsburg gedruckt wurde Bis ins 16 und 17 Jh entstanden davon mindestens acht weitere Auflagen Im 16 Jh entstand sogar eine jiddische Fassung die Ende des 17 Jh s ins Neuhochdeutsche ubertragen wurde als letzter Auslaufer dieses Uberlieferungszweiges entstand Ende des 18 Jahrhunderts die satirische Prosaerzahlung Vom Konig Artus und von dem bildschonen Ritter Wieduwilt Ein Ammenmarchen 1786 Schon 1819 setzte durch eine gedruckte Edition die wissenschaftliche Beschaftigung mit Wirnts Wigalois ein c Wandmalereien Um 1390 wurde die Bogenhalle des sogenannten Sommerhauses auf Schloss Runkelstein im Auftrag von Niklaus Vintler mit Szenen aus dem Wigalois ausgemalt Die Wandmalereien sind in Terraverde Technik ausgefuhrt und stehen mit weiteren Illustrationen zu literarischen Stoffen wie etwa Tristan und Isolde aus demselben Zeitraum in dieser Burg in Zusammenhang Trivia BearbeitenDas dem Gawaniden Roman des Wirnt von Grafenberg Wirnt von Gravenberc entlehnte zu Vigoleis gewandelte Wigalois verwendete der Dichter Albert Vigoleis Thelen seit seinen ersten studentischen Schreibversuchen als Namensbestandteil Literatur BearbeitenChrista Bertelsmeier Kierst Zum Prozess des mittelalterlichen Umschreibens Ein Beitrag zur altesten Uberlieferung des Wigalois Wigalois In Zeitschrift fur deutsches Altertum und deutsche Literatur 2013 142 Heft 4 S 452 475 JSTOR Joachim Bumke Geschichte der deutschen Literatur im hohen Mittelalter 4 aktualisierte Auflage Munchen 2000 S 218 220 Friedrich Michael Dimpel Fort mit dem Zaubergurtel Entzauberte Raume im Wigalois des Wirnt von Gravenberg In S Glauch S Kobele U Stormer Caysa Hrsg Projektion Reflexion Ferne Raumliche Vorstellungen und Denkfiguren im Mittelalter Festschrift fur Hartmut Kugler Berlin Boston 2011 S 13 37 Christoph Fasbender Der Wigalois Wirnts von Grafenberg Eine Einfuhrung Berlin New York 2010 Franz Pfeiffer Hrsg Wigalois Eine Erzahlung von Wirnt von Gravenberg Leipzig 1847 hdl 2027 uc1 b4070844 Digitalisat der University of California Hans Jochen Schiewer Pradestination und Fiktionalitat in Wirnts Wigalois in Volker Mertens und Friedrich Wolfzettel Hrsg Fiktionalitat im Artusroman Dritte Tagung der Deutschen Sektion der Internationalen Artusgesellschaft in Berlin vom 13 15 Februar 1992 Tubingen 1993 S 146 159 Sabine und Ulrich Seelbach Nachwort und Kommentar zu Wirnt von Grafenberg Wigalois Text der Ausg von J M N Kapteyn Ubersetzt erlautert und mit einem Nachwort versehen von Sabine Seelbach und Ulrich Seelbach Berlin New York 2005 S 263 318 2 Auflage 2014 S 269 347 Michael Veeh Rituelle und symbolische Kommunikation in der hofischen Epik des 13 Jahrhunderts Untersuchungen am Wigalois des Wirnt von Grafenberg Freiburg i Br 2006 Hans Joachim Ziegeler Wirnt von Grafenberg In Verfasserlexikon 10 2 Auflage 1999 Sp 1252 1267 Weblinks Bearbeiten nbsp Commons Wigalois Sammlung von Bildern Videos und Audiodateien Text des Wigalois ohne Prolog und Epilog Sabine Seelbach Ulrich Seelbach Wigalois Eine Bibliografie Neubearbeitung mit 783 Titeln PDF Der Donaueschinger Wigalois Website der Badischen Landesbibliothek Einzelnachweise Bearbeiten Freiburg i Br Universitatsbibl Hs 445 In handschriftencensus de Abgerufen am 10 Dezember 2020 Koln Hist Archiv der Stadt Best 7020 W 6 In handschriftencensus de Abgerufen am 10 Dezember 2020 Wirnt von Grafenberg Wigalois Ubersicht In handschriftencensus de Abgerufen am 13 Dezember 2020 nach Heribert Hilgers Materialien zur Uberlieferung von Wirnts Wigalois In Beitrage zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur PBB T 1971 93 S 228 288 Vgl Mitteilung der BLB a b Seelbach Ubersetzung des Prologs Uni BielefeldNormdaten Werk GND 4131828 6 lobid OGND AKS VIAF 188630260 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Wigalois amp oldid 237549603