www.wikidata.de-de.nina.az
Der Titel dieses Artikels ist mehrdeutig Weitere Bedeutungen sind unter Tancredi Begriffsklarung aufgefuhrt Tancredi ist eine Oper in zwei Akten von Gioachino Rossini Libretto von Gaetano Rossi nach der Tragodie Tancrede von Voltaire Sie wurde am 6 Februar 1813 im Teatro La Fenice in Venedig uraufgefuhrt Der Erfolg des Tancredi bedeutete fur den zwanzigjahrigen Rossini den Aufstieg in die erste Riege der Opernkomponisten Europas WerkdatenTitel TancrediTitelseite des Librettos Venedig 1813Originalsprache ItalienischMusik Gioachino RossiniLibretto Gaetano RossiLiterarische Vorlage Voltaire TancredeUrauffuhrung 6 Februar 1813Ort der Urauffuhrung Venedig Teatro La FeniceSpieldauer ca 2 StundenOrt und Zeit der Handlung Syrakus im Jahr 1005PersonenTancredi ein verbannter Ritter Mezzosopran Alt Amenaide seine heimliche Geliebte Sopran Argirio ihr Vater Tenor Orbazzano Rivale Argirios Bass Isaura Vertraute Amenaides Alt Roggiero Knappe Tancredis Sopran Adelige Ritter Knappen Volk Sarazenen Chor Krieger Pagen Wachen Volk Hofdamen Sarazenen Statisten Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 1 1 Erster Akt 1 2 Zweiter Akt 1 3 Finale der Zweitfassung 2 Gestaltung 2 1 Instrumentation 2 2 Musiknummern 2 3 Musik 3 Werkgeschichte 4 Diskographie 5 Literatur 6 Weblinks 7 EinzelnachweiseHandlung BearbeitenDie Oper spielt im sizilianischen Stadtstaat Syrakus im Jahr 1005 Die Stadt liegt im Krieg mit den sarazenischen Armeen unter dem General Solamiro Gleichzeitig ist sie im Inneren durch Burgerkrieg zwischen den Familien der Edelleute Argirio und Orbazzano zerrissen Der Edelmann Tancredi ist im Verlauf des Burgerkriegs enteignet und verbannt worden und lebt als Gast am Hof von Byzanz Bei einem Besuch des syrakusischen Edlen Argirio hat Tancredi dessen Tochter Amenaide kennengelernt und die beiden sind seitdem heimlich verliebt Es gibt jedoch noch zwei weitere Manner die um die Gunst von Amenaide werben der syrakusische Edelmann Orbazzano Gegner von Argirio im Burgerkrieg und der sarazenische Heerfuhrer Solamiro Um die Fehde zwischen den verfeindeten Familien zu beenden soll Amenaide mit Orbazzano vermahlt werden In ihrer Not bittet sie Tancredi brieflich um Hilfe Das Schreiben wird jedoch abgefangen und alle glauben es sei an Solamiro gerichtet Amenaide wird wegen Hochverrats zum Tode verurteilt Obwohl auch Tancredi von ihrer Schuld uberzeugt ist tritt er inkognito in einem Zweikampf gegen Orbazzano an und rettet so ihr Leben Anschliessend verlasst er das Land um im Kampf zu sterben Rossini schrieb fur die Oper zwei unterschiedliche Finale Im Finale der Urauffuhrung in Venedig siegt Tancredi in der Schlacht und erfahrt vom sterbenden Solamiro dass der Brief an ihn Tancredi gerichtet war Das Paar wird glucklich vereint Im Finale fur die Erstauffuhrung in Ferrara wird Tancredi in der Schlacht todlich verwundet und erfahrt erst als er sterbend in den Armen von Amenaide liegt dass der Brief an ihn gerichtet war Erster Akt Bearbeiten Galerie im Palast von ArgirioSzene 1 Zu Beginn der Oper feiern Isaura und die Ritter der von den Sarazenen belagerten Stadt Syrakus das Ende des Burgerkrieges Introduktion Chor Isaura Pace onore fede amore Zwei Schildknappen bringen silberne Becken mit weissen Scharpen Die Ritter umarmen sich und legen ihre alten blauen oder roten Scharpen ab Isaura bindet ihnen als Symbol fur die neue Eintracht die weissen Scharpen um Szene 2 Argirio und Orbazzano treten gemeinsam ein Die neugewonnene Einigkeit so hoffen sie wird ihnen zu neuer Starke im Kampf gegen die Belagerung verhelfen Orbazzano warnt vor einem Verrat des verbannten Tancredi Dessen Zorn hat besonders Orbazzano zu furchten da er als Preis fur den Frieden Tancredis Guter und die Hand Amenaides erhalten soll Szene 3 Amenaide kommt mit ihren Damen und weiteren Schildknappen hinzu Nach einem hoffnungsfrohen Chor der Damen Piu dolci e placide spirano l aure besingt Amenaide ihre Liebe zu Tancredi dessen Ruckkehr sie ersehnt Cavatine Come dolce all alma mia Argirio teilt ihr den Beschluss mit sie mit Orbazzano zu vermahlen Die entsetzte Amenaide hat erst kurz zuvor heimlich einen Brief an Tancredi geschickt mit der Bitte nach Syrakus zuruckzukehren um ihr zu helfen Da Orbazzano und Argirio die Hochzeit sofort durchfuhren wollen bittet Amenaide um einen Tag Aufschub um sich zu sammeln und mit ihrem Vater sprechen zu konnen Szene 4 Isaura bedauert das Schicksal ihrer Freundin Amenaide und hat bose Vorahnungen Reizender Garten im Palast Argirios mit Blick auf einen der prachtigsten Teile desselbenIm Hintergrund befindet sich das blumenbedeckte Ufer eines Meerbusens dessen Wellen die Palastmauern umspulen Ein Kahn legt an Roggiero steigt heraus und sieht sich um Tancredi folgt ihm Vier Schildknappen tragen seine Wappen seine Lanze und seinen Schild der mit den Worten Treue und Ehre beschriftet ist Die Knappen bleiben im Hintergrund stehen Szene 5 Tancredi ist inkognito nach Syrakus zuruckgekehrt Er ist entschlossen fur Amenaide sein Leben zu riskieren und sehnt sich nach dem Wiedersehen mit ihr Cavatine Tu che accendi questo core Di tanti palpiti Roggiero soll sie im Geheimen auf seine Ruckkehr vorbereiten Szene 6 Tancredi befiehlt seinen Knappen den Schild mit seinem in Syrakus noch unbekannten Wappen auf dem Stadtplatz aufzustellen und zu verkunden dass sich ein ungenannter Ritter den stadtischen Kampfern anschliesse Unterdessen wartet er ungeduldig auf die Ruckkehr Roggieros und versteckt sich als er Leute kommen sieht Szene 7 Amenaide Argirio und sein Gefolge erscheinen im Garten Argirio beauftragt seine Leute die Hochzeitsgaste in den Tempel einzuladen Er lehnt einen Aufschub mit der Begrundung ab dass der Stadt neue Gefahr drohe Der Maure Solamiro der bereits fruher einmal um Amenaide geworben hatte sei mit seiner Armee eingetroffen Ausserdem sei Tancredi bereits in Messina angelangt falls er hier als Rebell auftauche erwarte ihn der sichere Tod Orbazzano werde unterdessen in den Kampf gegen die Mauren ziehen und es sei ihre Tochterpflicht ihn durch ihre Liebe zu unterstutzen damit er als Sieger zuruckkehre Accompagnato La morte Della patria Arie Pensa che sei mia figlia Szene 8 Nach der Warnung ihres Vaters furchtet Amenaide Tancredi durch ihren Brief in Gefahr gebracht zu haben Da tritt dieser aus seinem Versteck hervor und gibt sich zu erkennen Um sein Leben besorgt rat sie ihm zu fliehen und sie zu vergessen Duett L aura che intorno spiri Tancredis Hinweis auf ihre Liebe weist sie zuruck Beide beklagen diesen Verlauf ihres lang ersehnten Treffens und trennen sich traurig Szene 9 Roggiero hat inzwischen von der geplanten Hochzeit Amenaides mit Orbazzano und dem Todesurteil gegen Tancredi erfahren und beklagt dessen Schicksal Offentlicher Platz bei der Stadtmauer der in den Hof eines prachtvollen gotischen Tempels ubergeht antike MonumenteSzene 10 Die Edelleute der Stadt versammeln sich um die Hochzeit Amenaides mit Orbazzano zu feiern Chor Amori scendete Die Krieger und Ritter ziehen ein und preisen Orbazzano Chor Alla gloria al trionfo agli allori Szene 11 Der verzweifelte Tancredi der noch den letzten Teil des Chores gehort hat erscheint um das Geschehen zu beobachten Roggiero folgt ihm besorgt um seine Sicherheit Da Tancredi nicht zur Vernunft zu bringen ist fuhrt er ihn schliesslich gewaltsam in den Hintergrund der Szene Szene 12 Schildknappen leiten den Brautzug ein Es folgen Pagen Damen Edelleute und Ritter unter ihnen Argirio Amenaide und Isaura Tancredi reisst sich von Roggiero los und tritt vor Argirio Ohne seinen Namen zu nennen bietet er ihm seine Dienste als Soldat an Wahrend Argirio noch auf Orbazzano wartet wirft Tancredi Amenaide Untreue vor Als aber Argirio ihre Hand ergreift um sie in den Tempel zu fuhren weigert sie sich entschieden Eher gehe sie in den Tod als dass sie die Gemahlin Orbazzanos werde den sie nicht lieben konne Szene 13 Jetzt endlich erscheint auch Orbazzano der noch Amenaides Worte vernommen hat Nun fordert er ihren Tod Seine Spione haben ihren Brief abgefangen und da er keinen Empfanger tragt geht Orbazzano davon aus dass er fur den feindlichen General Solamiro bestimmt ist Argirio liest den Brief vor Darin fordert Amenaide ihren Geliebten auf nach Syrakus zu kommen uber seine Feinde zu siegen und zu herrschen Alle sind erschuttert Auch Tancredi der schon zuvor Zweifel an Amenaides Liebe hatte ist bereit an ihren Verrat zu glauben Finale I Ciel che lessi oh tradimento Einzig Isaura halt noch zu ihr Alle beklagen den schrecklichen Verlauf des Tages Tutti Quale infausto orrendo giorno Zweiter Akt Bearbeiten Galerie im Schloss Argirios mit einem kleinen Tisch und vornehmen SesselnIsaura in tiefen Schmerz versunken Orbazzano vor Wut bebend verschiedene Gruppen von bekummerten und emporten Rittern Szene 1 Orbazzano hatte noch einen Versuch unternommen Amenaide zu verteidigen wurde jedoch von ihr abgewiesen Nun ist er zutiefst gekrankt Er will dafur sorgen dass uber sie die Todesstrafe verhangt wird Szene 2 Argirio soll nun das Todesurteil uber seine eigene Tochter unterschreiben Obwohl er die Grunde akzeptiert zogert er Nach einem Zwischenruf Isauras E tua figlia Sie ist Deine Tochter brechen seine wahren Gefuhle hervor Rezitativ Oddio Crudel Arie mit Chor Ah segnar invano io tento Erst als ihn Orbazzano auf seine Pflicht gegenuber dem Vaterland und dem Gesetz hinweist sagt er sich von Amenaide los und unterschreibt Argirio und die Ritter verlassen die Szene Szene 3 Isaura wirft Orbazzano seine ubertriebene Grausamkeit vor und warnt ihn vor der Strafe Gottes Nachdem er gegangen ist betet sie um Frieden fur die Seele ihrer Freundin Arie Tu che i miseri conforti nbsp Pasquala Canna Szenenbild zweiter Akt zweites Bild Neapel 1824 oder 1827GefangnisSzene 4 Im Gefangnis beklagt Amenaide ihren bevorstehenden ungerechten Tod Sie hofft dass wenigstens Tancredi erfahrt dass sie unschuldig gestorben ist Szene Di mia vita infelice Cavatine No che il morir non e Szene 5 Orbazzano und Argirio erscheinen mit den Wachen und weiteren Rittern um Amenaide zu ihrer Hinrichtung abzuholen Obwohl Argirio seine Tochter fur schuldig halt will er sich wenigstens von ihr verabschieden Amenaide beteuert weiterhin ihre Unschuld Es konne nicht strafbar sein dass sie ihren Geliebten zum Schutz fur das Vaterland gerufen habe Orbazzano jedoch betrachtet das nur als weiteren Beweis fur ihren Verrat Er fragt in die Runde ob ein Ritter fur sie im Kampf gegen ihn antreten wolle Szene 7 In diesem Moment meldet sich der verkleidete Tancredi an der Gefangnistur Um Amenaides Leben zu retten fordert er Orbazzano zu einem Gottesurteil durch einen Zweikampf auf obwohl er von Zweifeln an Amenaides Treue zerfressen ist Seinen Namen will er erst nennen wenn Orbazzano vor ihm im Staub liegt Orbazzano nimmt die Herausforderung an und macht sich auf den Weg zum Kampfplatz Szene 8 Tancredi weist Amenaide darauf hin dass er nicht gekommen sei um ihre Unschuld zu beweisen sondern um sie zu strafen Argirio umarmt ihn bewegt und bittet ihn vergeblich seinen Namen zu nennen Rezitativ M abbraccia Argirio Beide sind zwischen ihrer Liebe zu Amenaide und dem Verlangen nach Rache hin und hergerissen Duett Ah se de mali miei Die Trompeten rufen zum Kampf und beide entfernen sich Szene 9 Amenaide ruft ihre Freundin Isaura zu sich Sie bedauern dass der Held sie fur schuldig halt sind aber dankbar fur sein Einschreiten Szene 10 Argirio konnte es nicht ertragen dem Kampf zuzusehen und kehrt zu den beiden Frauen zuruck Amenaide betet fur Tancredi Arie Giusto dio che umile adoro Schon verkunden Rufe des Chores das Ende des Kampfes Die Ritter berichten anschliessend vom Sieg des unbekannten Helden Orbazzano ist gefallen Amenaide kann ihr Gluck kaum fassen Szene 11 Nachdem alle anderen gegangen sind wundert sich Isaura uber die schnellen Wendungen des Schicksals Grosser Platz in SyrakusSzene 12 Unter den Jubelrufen des Volkes wird der siegreiche Tancredi in einer Triumph Kutsche hereingefuhrt Chor Plaudite o popoli Er tragt Orbazzanos Waffen als Trophaen Die Knappen bringen seine eigenen Wappen herbei und Roggiero seinen Schild Trotz seines Sieges ist Tancredi verzweifelt Er hat daher beschlossen das Land zu verlassen um in der Ferne zu sterben Szene 13 Amenaide tritt hinzu um Tancredi umzustimmen aber er kann ihr kein Vertrauen mehr entgegenbringen Amenaide fleht ihn an sie lieber zu toten als zu verlassen Duett Lasciami non t ascolto Ah si mora e cessi omai Beide entfernen sich Szene 14 Roggiero hat beschlossen Tancredi ins Exil zu folgen Isaura versichert ihm dass Amenaide schuldlos sei Sie habe zwar Schweigen gelobt aber nun sei es an der Zeit die Wahrheit zu enthullen Szene 15 Roggiero hat wieder Hoffnung fur seinen Freund Arie Torni alfin ridente e bella Bergkette mit Schluchten und Wasserfallen die sich zum Arethusa vereinigenEin Wald bedeckt einen Teil der Ebene der Atna in der Ferne die Sonne steht im Westen und wird vom Meer auf der anderen Seite reflektiert Afrikanische Zelte auf den Bergen verteilt Einige Hohlen Wahrend des Ritornells sieht man Tancredi auf und absteigen seufzend voranschreiten und dann stehenbleiben Szene 16 Beim Anblick der schroffen Gegend beklagt Tancredi seine verratene Liebe Szene E dove son Fra quali orror mi guida Cavatine Ah che scordar non so Er setzt sich auf einen Stein an einem Hohleneingang und uberlasst sich seinen Gedanken Unterdessen erscheinen auf dem Berg und im Wald sarazenische Soldaten die sich dem Lager nahern um Tancredi um Hilfe im Kampf gegen ihren Feind Solamiro zu bitten Chor der Sarazenen Regna il terror nella citta Tancredi ist erleichtert auf diese Weise immer noch seinem Vaterland dienen zu konnen Szene 17 Argirio ist inzwischen von Amenaides Unschuld uberzeugt Die beiden haben sich mit Isaura und ihren Rittern und Soldaten auf die Suche nach Tancredi begeben und treffen nun auf ihn Amenaide erklart Tancredi dass der Brief an ihn gerichtet war und nicht an Solamiro den sie verabscheue Tancredi ist bewegt glaubt ihr aber immer noch nicht Als in der Ferne ein barbarischer Marsch zu horen ist bemerkt Tancredi bei den sich nahernden Sarazenen die Wappen Solamiros Szene 18 Sarazenen nahern sich mit einem Olivenzweig und einer Krone um diese im Auftrag Solamiros Amenaide anzubieten Fur Tancredi ist damit Amenaides Untreue bewiesen Nachdem die Sarazenen abgezogen sind bekraftigt er seinen Entschluss gegen Solamiro in den Kampf zu ziehen und entfernt sich mit Roggiero und einem Teil der Ritter Szene 19 Amenaide und Argirio sind entsetzt uber Tancredis Verhalten Argirio folgt ihm mit den ubrigen Rittern um ihm im Kampf zu unterstutzen Szene 20 Amenaide und Isaura erwarten besorgt den Ausgang der Schlacht Szene 21 Tancredi Argirio Roggiero und die Ritter kehren siegreich zuruck Tancredi hat Solamiro getotet der noch mit seinen letzten Worten Amenaide Unschuld bestatigen konnte Er bittet sie um Verzeihung fur sein Misstrauen Die Liebenden sind wieder vereint und besingen gemeinsam mit Argirio ihr neues Gluck Finale II Tra quei soavi palpiti Finale der Zweitfassung Bearbeiten Die alternative Fassung setzt nach der Cavatine Tancredis in Szene 16 der ursprunglichen Fassung ein In der neuen Nummerierung ist dies Szene 14 Szene 14b Anstelle der Sarazenen der Urfassung erscheinen die heimatlichen Ritter auf der Suche nach Tancredi Sie bitten ihn um Hilfe im Kampf gegen Solamiros Sarazenen Chor der Ritter Regna il terror nella citta Szene 15 Amenaide und Argirio kommen hinzu Sie erhalten jedoch keine Gelegenheit Tancredi von Amenaides Unschuld zu uberzeugen Er schliesst sich sofort den Rittern an um in die Schlacht zu ziehen Arie Perche turbar la calma Szene 16 Auch Isaura kommt mit einigen Schildknappen Argirio folgt Tancredi mit den ubrigen Rittern wahrend die Knappen uber Amenaide wachen sollen Szene 17 Amenaide und Isaura bangen um den Ausgang der Schlacht Szene 18 Nach dem Sieg uber die Sarazenen bringen Argirio und die Ritter den todlich verwundeten Tancredi herbei Chor Muore il forte il vincitor Erst jetzt kann Argirio ihm erklaren dass der abgefangene Brief Amenaides nicht an Solamiro sondern an ihn selbst gerichtet war Tancredi verabschiedet sich sterbend von seiner Geliebten Gestaltung BearbeitenInstrumentation Bearbeiten Die Orchesterbesetzung der Oper enthalt die folgenden Instrumente 1 zwei Floten Piccolo zwei Oboen Englischhorn zwei Klarinetten zwei Fagotte zwei Horner zwei Trompeten Pauken Banda turca Streicher ContinuoMusiknummern Bearbeiten Die Oper enthalt die folgenden Musiknummern 2 OuvertureErster Akt Nr 1 Introduktion Chor Isaura Pace onore fede amore Szene 1 Nr 2 Chor Piu dolci e placide spirano l aure Szene 3 Cavatine Amenaide Come dolce all alma mia Szene 3 Nr 3 Rezitativ Oh patria dolce e ingrata patria Szene 5 Cavatine Tancredi Tu che accendi questo core Di tanti palpiti Szene 5 Nr 4 Recitativo accompagnato Argirio La morte Della patria Szene 7 Arie Argirio Pensa che sei mia figlia Szene 7 Nr 5 Rezitativ Oh qual scegliesti Szene 8 Duett Amenaide Tancredi L aura che intorno spiri Szene 8 Nr 6 Chor Amori scendete Alla gloria al trionfo agli allori Szene 10 Nr 7 Recitativo istrumentale Da chi perche Szene 13 Finale I Ciel che lessi oh tradimento Szene 13 Zweiter Akt Nr 8 Rezitativ Oddio Crudel Szene 2 Arie Argirio Isaura Chor Ah segnar invano io tento Szene 2 Nr 9 Arie Isaura Tu che i miseri conforti Szene 3 Nr 10 Szene Amenaide Di mia vita infelice Szene 4 Cavatine Amenaide No che il morir non e Szene 4 Nr 11 Rezitativ M abbraccia Argirio Szene 8 Duett Tancredi Argirio Ah se de mali miei Szene 8 Nr 12 Rezitativ Gran dio Szene 10 Arie Amenaide Giusto dio che umile adoro Szene 10 Nr 13 Chor Plaudite o popoli Szene 12 Nr 14 Rezitativ Fier incontro E che vuoi Szene 13 Duett Tancredi Amenaide Lasciami non t ascolto Ah si mora e cessi omai Szene 13 Nr 15 Arie Roggiero Torni alfin ridente e bella Szene 15 Nr 16 Szene Tancredi E dove son Fra quali orror mi guida Szene 16 Cavatine Tancredi Ah che scordar non so Szene 16 Chor der Sarazenen Regna il terror nella citta Szene 16 Nr 17 Finale II Tra quei soavi palpiti Szene 21 Musik Bearbeiten In seiner ersten Opera seria Tancredi gelang es Rossini lyrischen Ausdruck mit den Notwendigkeiten der dramatischen Handlung zu verbinden 3 Die Musik ist gekennzeichnet durch raffinierte Ausgewogenheit und klassische Schlichtheit 4 Dur Tonarten herrschen vor Lediglich fur die Gefangnisszene Amenaides verwendet Rossini c Moll aber schon ihre Arie steht wieder in Dur Der Theaterschriftsteller Giuseppe Carpani 1752 1823 beschrieb die Musik des Tancredi mit den Worten Kantilene und immer Kantilene schone Kantilene neue Kantilene zauberhafte Kantilene aussergewohnliche Kantilene 5 175 Hervorzuheben sind neben den vielen virtuosen und lyrischen Solo Stucken die Chorszenen das grosse erste Finale mit seinem dramatischen Crescendo sowie die beiden Duette von Tancredi und Amenaide 4 Besonders erwahnenswert sind Rezitativ und Cavatine Tancredis Nr 3 Oh patria dolce e ingrata patria Tu che accendi questo core Di tanti palpiti erster Akt Szene 5 volkstumlicher Charakter voller uberraschender harmonischer Wendungen 5 176f Das Duett von Amenaide und Tancredi in Nr 5 L aura che intorno spiri Quale per me funesto erster Akt Szene 8 mehrteilige Form Anfang Amenaides Antwort Tancredis Allegro giusto lyrischer Abschnitt Andante mit parallel gefuhrten Stimmen modulierender Ubergang Cabaletta Allegro 5 177 Die Arie Argirios in Nr 8 Ah segnar invano io tento zweiter Akt Szene 2 umfangreiche Verzierungen 6 33 Die Cavatine Amenaides in Nr 10 No che il morir non e zweiter Akt Szene 4 laut Charles Osborne both dignified and moving 6 33 Die Arie Amenaides in Nr 12 Giusto dio che umile adoro zweiter Akt Szene 10 die Cabaletta kennzeichnet Charles Osborne mit dem Ausdruck exhilarating lightness of spirit 6 33 Das Duett von Amenaide und Tancredi in Nr 14 Lasciami non t ascolto Ah si mora e cessi omai zweiter Akt Szene 13 Mittelteil in der Mediante 5 177 Charles Osborne zufolge einer der Hohepunkte der Oper und ein herausragendes Beispiel fur den Belcanto Stil 6 33 Die Cavatine Tancredis in Nr 16 Ah che scordar non so zweiter Akt Szene 16 die Introduktion enthalt eine Melodie von Verdischer Weite 5 175 Die Sterbeszene Tancredis der Zweitfassung kammermusikalische Begleitung und ausdrucksstarke Gesangslinie Sie zahlt dem Harenberg Opernfuhrer zufolge zum Wirkungsvollstem was Rossini je komponiert hat 4 Werkgeschichte Bearbeiten nbsp Giuditta Pasta als Tancredi 1822 Tancredi ist Rossinis erste Opera seria 7 372 Er erhielt den Auftrag im November 1812 vom Teatro La Fenice als er sich fur die Premiere von L occasione fa il ladro in Venedig aufhielt Thema und Librettist der Oper standen zu diesem Zeitpunkt bereits fest 6 29 Das Libretto von Gaetano Rossi war eine Adaption der 1760 uraufgefuhrten Tragodie Tancrede von Voltaire 5 29 In dieser Vorlage stirbt der Held Tancredi auf dem Schlachtfeld und erfahrt erst in seinem letzten Atemzug dass Amenaide ihm treu war Die Angabe einiger Autoren dass Rossi auch einige Episoden aus Torquato Tassos Gerusalemme liberata als Vorlage nutzte ist nicht haltbar da schon der historische Kontext der beiden Werke nicht zusammenpasst Auch gibt es keinerlei Ahnlichkeiten in der Handlung 6 30 Um dem Geschmack des italienischen Publikums entgegenzukommen dort waren Opern mit tragischem Ausgang zur Zeit der Urauffuhrung nicht besonders beliebt schuf Rossi abweichend von der Vorlage ein gluckliches Ende Aufgrund der Bedeutung der Oper fur das Teatro La Fenice forderte Rossini als Bezahlung 600 Francs erhielt Alexis Azevedo zufolge jedoch nach einigen Verhandlungen nur 500 8 42Rossini hatte wegen seiner vorausgehenden Arbeiten fur das Teatro San Moise L occasione fa il ladro und Il signor Bruschino kaum Zeit fur die Komposition von Tancredi Moglicherweise ist das der Grund dafur dass er als Ouverture diejenige von La pietra del paragone wiederverwendete 8 42Die Urauffuhrung fand am 6 Februar 1813 im Teatro La Fenice statt Es sangen Adelaide Malanotte Montresor Tancredi Elisabetta Manfredini Guarmani Amenaide Teresa Marchesi Isaura Carolina Sivelli Roggiero Pietro Todran Argirio und Luciano Bianchi Orbazzano 8 42 Zeitungsberichten zufolge mussten sowohl die Premiere als auch die darauffolgende Auffuhrung wahrend des zweiten Akts abgebrochen werden da die beiden Hauptdarstellerinnen indisponiert waren Zur ersten vollstandigen Auffuhrung kam es erst am 12 Februar Der Erfolg war nicht herausragend und Rossini nahm noch wahrend der Spielzeit einige Anderungen vor Insgesamt gab es funfzehn Auffuhrungen am Teatro La Fenice 8 43Noch im selben Jahr wurde die Oper auch in Ferrara aufgefuhrt Fur diese Wiederaufnahme regte der Schriftsteller Luigi Lechi der Geliebte der Hauptdarstellerin Adelaide Malanotte an statt des schwachen Schlusses der ursprunglichen Version das originale Ende des Dramas von Voltaire zu komponieren Seine Fassung orientierte sich eng am Versgefuge Voltaires 5 29 Rossini schrieb hierfur einen neuen Chor es handelt sich bei den hilfesuchenden Soldaten nicht mehr um Sarazenen sondern um Syrakuser sowie zwei Arien Tancredis Rondo Perche turbar la calma Szene 15 und Amenaide serbami tua fe am Schluss der Oper 7 374 Diese Fassung kam beim Publikum gut an Einige Personen befurchteten jedoch dass der Anblick solch trauriger Szenen ihre Verdauung beeinflussen konnte 8 43 Daher zog Rossini das geanderte Finale zuruck und nutzte die Musik anderweitig 5 30 Der Chor Muore il forte il vincitor erscheint spater in Aureliano in Palmira 5 181 Die Partitur des Ferrara Finales galt lange Zeit als verschollen 8 43 Sie wurde erst in den 1970er Jahren wiederentdeckt 4 nbsp Pauline Viardot Garcia als Tancredi Theatre Italien Paris 1840Eine dritte Fassung wurde erstmals am 18 Dezember 1813 im Teatro Re in Mailand aufgefuhrt Sie hat wieder das gluckliche Ende der Erstfassung enthalt aber auch Tancredis Rondo der Zweitfassung Ausserdem gibt es mit Roggieros Torni d amor la face und Argirios Se ostinata ancor und cedi und Al campo mi chiama drei neue Arien bei denen aber nicht geklart ist inwieweit sie von Rossini selbst stammen 7 374Die Oper verbreitete sich schnell in ganz Italien 1816 gab es in Munchen die erste Auffuhrung ausserhalb Italiens 7 374 Sie gelangte in Ubersetzungen deutsch polnisch tschechisch spanisch franzosisch ungarisch schwedisch russisch und englisch auch in andere europaische Lander sowie Nord Mittel und Sudamerika und begrundete Rossinis internationalen Ruhm Besonders die Auftrittsarie des Tancredi Di tanti palpiti erreichte eine enorme Beliebtheit 8 43 Sie war unter dem Namen Reisarie bekannt weil einer Legende zufolge Rossini erklart hatte dass er fur die Komposition nicht langer gebraucht hatte als man benotige um Reis zu kochen 6 32 Richard Wagner parodierte die Melodie in seinen Meistersingern von Nurnberg im Chor der Schneider 6 32Wie die meisten Belcanto Werke verschwand auch der Tancredi gegen Ende des 19 Jahrhunderts aus dem Repertoire Erst 1952 gab es beim Festival Maggio Musicale Fiorentino wieder eine erfolgreiche Auffuhrung mit Giulietta Simionato Tancredi und Teresa Stich Randall Amenaide unter der musikalischen Leitung von Tullio Serafin Seitdem gab es eine Reihe von weiteren Auffuhrungen in Europa und den USA deren Erfolg u a der Mezzosopranistin Marilyn Horne zu verdanken ist 6 31 die die Titelrolle u a in Houston 1977 Aix en Provence 1981 Venedig 1981 83 und Chicago 1989 sang 4 1977 erschien eine vorlaufige kritische Ausgabe der Partitur Auch die Zweitfassung wurde wieder mehrfach gespielt Eine Auffuhrung der Drittfassung gab es 1991 beim Rossini Opera Festival Pesaro 7 375Diskographie BearbeitenTancredi ist vielfach auf Tontrager erschienen Operadis nennt 26 Aufnahmen im Zeitraum von 1968 bis 2007 9 Daher werden im Folgenden nur die in Fachzeitschriften besonders ausgezeichneten Aufnahmen aufgefuhrt Juli 1983 live aus Venedig Originalfassung Secco Rezitative gekurzt Opernwelt CD Tipp kunstlerisch wertvoll 4 Ralf Weikert Dirigent Orchester und Chor des Teatro La Fenice di Venezia Marilyn Horne Tancredi Lella Cuberli Amenaide Ernesto Palacio Argirio Nicola Zaccaria Orbazzano Bernadette Manca di Nissa Isaura Patricia Schuman Roggiero CBS CD M3K 39073 10 16026 Januar 1994 Opernwelt CD Tipp kunstlerisch wertvoll 4 Alberto Zedda Dirigent Collegium Instrumentale Brugense Chamber Chorus Ars Brunensis Ewa Podles Tancredi Sumi Jo Amenaide Stanford Olsen Argirio Pietro Spagnoli Orbazzano Anna Maria di Micco Isaura Lucretia Lendi Roggiero Naxos CD 8 660037 8 10 16031Literatur BearbeitenPartitur Tancredi Ricordi Mailand Stendhal Rossini Athenaum Verlag Frankfurt am Main 1988 S 51 67 Ulrich Schreiber Die Kunst der Oper Band 2 Buchergilde Gutenberg Frankfurt am Main 1991 S 196 198 Weblinks Bearbeiten nbsp Commons Tancredi Sammlung von Bildern Videos und Audiodateien Tancredi Noten und Audiodateien im International Music Score Library Project Libretto italienisch Venedig 1813 PDF Digitalisat des Ufficio Ricerca Fondi Musicali Libretto italienisch deutsch Dresden 1816 Digitalisat der Staats und Universitatsbibliothek Dresden Werkinformationen und Libretto italienisch als Volltext auf librettidopera it Tancredi Gioachino Rossini im Corago Informationssystem der Universitat Bologna Handlung und Libretto von Tancredi in deutscher Ubersetzung und im italienischen Original bei Opera Guide Manuskripte und Auffuhrungen 1770 1830 von Tancredi im DFG Opernprojekt Diskografie zu Tancredi bei OperadisEinzelnachweise Bearbeiten Tancredi Anmerkungen zur kritischen Ausgabe von Philip Gossett abgerufen am 13 November 2015 Tancredi 1813 Sommario auf librettidopera it abgerufen am 13 November 2015 Werkinformationen zur CD Naxos 8 660037 38 abgerufen am 23 Januar 2023 a b c d e f g Tancredi In Harenberg Opernfuhrer 4 Auflage Meyers Lexikonverlag 2003 ISBN 3 411 76107 5 S 764 f a b c d e f g h i Richard Osborne Rossini Leben und Werk Aus dem Englischen von Grete Wehmeyer List Verlag Munchen 1988 ISBN 3 471 78305 9 a b c d e f g h i Charles Osborne The Bel Canto Operas of Rossini Donizetti and Bellini Amadeus Press Portland Oregon 1994 ISBN 978 0 931340 71 0 a b c d e Norbert Miller Tancredi 1813 In Pipers Enzyklopadie des Musiktheaters Bd 5 Werke Piccinni Spontini Piper Munchen und Zurich 1994 ISBN 3 492 02415 7 a b c d e f g Herbert Weinstock Rossini Eine Biographie Ubersetzt von Kurt Michaelis Kunzelmann Adliswil 1981 1968 ISBN 3 85662 009 0 Diskografie zu Tancredi bei Operadis abgerufen am 7 November 2016 a b Gioachino Rossini In Andreas Ommer Verzeichnis aller Operngesamtaufnahmen Zeno org Band 20 Opern von Gioachino Rossini Demetrio e Polibio vor 1810 La cambiale di matrimonio 1810 L equivoco stravagante 1811 L inganno felice 1812 Ciro in Babilonia 1812 La scala di seta 1812 La pietra del paragone 1812 L occasione fa il ladro 1812 Il signor Bruschino 1813 Tancredi 1813 L italiana in Algeri 1813 Aureliano in Palmira 1813 Il turco in Italia 1814 Sigismondo 1814 Elisabetta regina d Inghilterra 1815 Torvaldo e Dorliska 1815 Il barbiere di Siviglia 1816 La gazzetta 1816 Otello 1816 La Cenerentola 1817 La gazza ladra 1817 Armida 1817 Adelaide di Borgogna 1817 Mose in Egitto 1818 Adina 1826 Ricciardo e Zoraide 1818 Ermione 1819 Eduardo e Cristina 1819 La donna del lago 1819 Bianca e Falliero 1819 Maometto II 1820 Matilde di Shabran 1821 Zelmira 1822 Semiramide 1823 Ugo re d Italia 1824 Il viaggio a Reims 1825 Le siege de Corinthe 1826 Ivanhoe Pasticcio 1826 Moise et Pharaon 1827 Le comte Ory 1828 Guillaume Tell 1829 Robert Bruce Pasticcio 1846 Normdaten Werk GND 300132867 lobid OGND AKS LCCN nr94028594 VIAF 176586749 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Tancredi amp oldid 232719865