www.wikidata.de-de.nina.az
Ciro in Babilonia ossia La caduta di Baldassarre ist eine Oper in zwei Akten Originalbezeichnung dramma con cori von Gioachino Rossini Musik mit einem Libretto von Francesco Aventi Die Urauffuhrung fand hochstwahrscheinlich am 14 Marz 1812 im Teatro Comunale in Ferrara statt OperndatenTitel Cyrus in BabylonOriginaltitel Ciro in BabiloniaTitelblatt des Librettos Ferrara 1812Form Oper in zwei AktenOriginalsprache ItalienischMusik Gioachino RossiniLibretto Francesco AventiUrauffuhrung 14 Marz 1812Ort der Urauffuhrung Ferrara Teatro ComunaleSpieldauer ca 2 StundenOrt und Zeit der Handlung Babylon und Umgebung 539 v Chr PersonenBaldassare Belsazar Konig der Assyrer in Babylon Tenor Ciro Kyros II Konig von Persien in der Kleidung eines persischen Gesandten Alt Amira Gemahlin Ciros Gefangene Baldassares Sopran Argene Vertraute Amiras Mezzosopran Zambri babylonischer Furst Bass Arbace Feldherr Baldassares Tenor Daniello Daniel Prophet Bass Ein Kind Cambyse Kambyses II persischer Thronfolger stumme Rolle Grosse des Reichs Soldaten Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 1 1 Erster Akt 1 2 Zweiter Akt 2 Gestaltung 3 Werkgeschichte 4 Aufnahmen 5 Literatur 6 Weblinks 7 EinzelnachweiseHandlung BearbeitenDie Handlung bezieht sich auf die Geschichte vom Gastmahl des Belsazar vorwiegend nach dem funften Kapitel des Buchs Daniel im Alten Testament der Bibel Sie spielt zur Zeit des Babylonischen Exils der Juden Belsazar hier Baldassare genannt hat den persischen Konig Ciro Kyros II seine Frau Amira und seinen Sohn Cambyse Kambyses II gefangen genommen Er verliebt sich in Amira die Ciro jedoch treu bleibt Als Baldassare bei einem Festmahl die aus dem judischen Tempel entwendeten Gefasse entweiht erscheinen kryptische Symbole an der Wand die der Prophet Daniello Daniel als Hinweis auf den bevorstehenden Untergang Baldassares deutet Kurz darauf wird Babylon von persischen und medischen Truppen erobert Ciro ubernimmt die Herrschaft des Reichs Als Besazer der Sohn Evilmerodacs und Enkel von Nebucadnezar in Babylon regierte wurde erfullet was die frommen Seher langst verkundet hatten Babylon ward zerstohret das Reich der Assyrer aufgeloset Vieles musste das Volk Gottes von ihnen erdulden Sein Tempel ward zerstohret das Heiligthum entweihet und nichts unterlassen um dem Gott Israel zu hohnen Einst schwelgte Belsazar eine Nacht hin liess die heiligen Geschirre zu seinem profanen Mahle bringen da erschien eine Hand vom Himmel gesendet schrieb in Flammenzugen an die Mauer des Saales einige Worte welche des Konigs nahen Tod so wie seiner Familie und seines Reiches Untergang andeuteten Und es geschah Denn Cyrus der Perser Konig nachdem er Babylon zwey Jahre hindurch mit einem machtigen Heere vergeblich belagert hatte leitete ab den Eufrat der durch die Stadt floss drang mit Hilfe des Darius seines Onkels des Konigs der Meder durch das Bette des Flusses in das Innere der Stadt Der Konig seine Soldaten seine Einwohner wurden im tiefsten Schlafe uberfallen sie selbst dem Schwerte die Gebaude der Flamme uberliefert Die Sieger bemachtigten sich des ganzen Reiches und theilten es unter sich Dies ist der aus den heiligen Buchern geschopfte Stoff des heutigen Drama Ihn fur die Oper zu bearbeiten musste man annehmen dass Belsazer in einem glucklichen Ausfall das Lager des Cyrus erobert viele Grosse der Perser und unter diesen selbst die Gemahlin des Cyrus welche man des Wohllautes wegen Amira nennt so wie auch Belsazer in Balthasar verwandelt ist mit ihrem Sohne Cambyses zu Gefangenen gemacht habe Auch die Episode mit Arbaces war dem musikalischen Drama wesentlich Die griechischen Schriftsteller mit den heiligen Geschichtschreibern und den Weissagungen der Propheten kommen in der Erzahlung der Einnahme von Babylon vollkommen uberein Nur in den Namen und Nebenumstanden weichen sie von einander ab Man wird den Operndichter entschuldigen durfen wenn er um den Gesang herbeyzufuhren sich seine Freyheiten erlaubte Vorwort aus dem Libretto Munchen 1816 Erster Akt Bearbeiten Koniglicher Palast BaldassaresSzene 1 Furst Zambri und die Edelleute Babylons feiern den Sieg Konig Baldassares uber die Perser Deren Konig Ciro Kyros II konnte fliehen aber seine Gemahlin Amira und sein Sohn Cambyse Kambyses II wurden gefangen genommen Szene 2 Baldassare bietet Amira die Ehe an Sie lehnt entschieden ab und will lieber sterben als Ciro untreu zu werden Baldassare droht sie notfalls gegen ihren Willen zu heiraten und befiehlt seinen Dienern die Hochzeit fur den folgenden Tag vorzubereiten Er geht Amira findet nur wenig Trost bei ihrer Vertrauten Argene Sie bittet diese ihren Sohn in ihr Zimmer zu bringen und geht ebenfalls Argene hofft auf die Unterstutzung des babylonischen Feldherrn Arbace der wie sie selbst aus Tauristanien stammt Szene 3 Arbace erscheint Er ist uberrascht seine Geliebte Argene hier wiederzusehen und verspricht ihr seine Hilfe Ausserhalb der Stadtmauern Babylons Auf einer Seite das Stadttor mit einer Zugbrucke Hugel in der Umgebung Auf der Ebene befindet sich ein Feldlager mit Vorposten Szene 4 Die persischen Soldaten beklagen ihren Konig Ciro Ciro ruft zur Rache auf Er will die Stadt beim Morgengrauen angreifen Szene 5 Arbace hat sich aus der Stadt in das persische Lager geschlichen Er bietet Ciro seine Hilfe an bittet aber um Geduld Dann werde er sein Ziel umso sicherer erreichen Koniglicher PalastSzene 6 Baldassare ist zuversichtlich dass sich Amira letztlich seinem Willen beugen werde Szene 7 Zambri meldet die Ankunft eines persischen Gesandten Baldassare ware bereit Ciros Sohn freizulassen wenn die Perser abziehen Szene 8 In einem Selbstgesprach gibt Arbace zu erkennen dass er Ciro selbst in der Kleidung des Gesandten in den Palast gelassen hat Er hofft die Gefangenen einschliesslich seiner Geliebten Argene freizubekommen Grosser Audienzsaal mit Thron Baldassare von seinen Wachen umgebenSzene 9 Zambri fuhrt den vermeintlichen Abgesandten ein Ciro bietet den Abzug seines Heeres an sofern Persien die Gefangenen freigibt Baldassare lehnt ab Er sei lediglich bereit die Gefangenen und den Sohn Ciros freizugeben Amira jedoch werde er ihm nicht ubergeben Nach einem kurzen heftigen Wortgefecht geht Ciro zum Schein auf Baldassares Vorschlag ein Amira selbst zum Bleiben zu uberreden Szene 10 Amira tritt hinzu Sie ist verwirrt dass sich Ciro als Botschafter ausgibt und nicht von seiner Liebe zu ihr sprechen will Der Chor versucht vergeblich sie zu beruhigen Enttauscht verlasst sie den Saal Szene 11 Baldassare erlaubt Ciro alleine mit Amira zu sprechen um sie zu uberzeugen Er lasst sie und ihren Sohn Cambyse holen und entfernt sich mit Zambri Szene 12 Eine Wache fuhrt Cambyse herein Amira begrusst ihren Sohn freudig Ciro jedoch weiss dass sie von Baldassare belauscht werden und verhalt sich weiterhin distanziert Er rat ihr Baldassares Drangen nachzugeben da dieser sonst sie und ihren Sohn toten lassen werde Dennoch bleibt Amira standhaft Sie ruft aus dass sie ihm treu bleiben und er noch im Tode ihr Gatte ihr Ciro sein werde Szene 13 Damit hat Amira die Verkleidung Ciros verraten Baldassare tritt zornig mit Zambri und seinen Wachen aus dem Versteck und lasst ihn festnehmen Nur Amira konne ihn noch retten wenn sie endlich nachgebe Zum Abschluss des ersten Akts ruft der Chor den Himmel um ein Ende der Schrecken an Zweiter Akt Bearbeiten Koniglicher PalastSzene 1 Der Chor bittet um Trost fur Amira und Ciro Argene und Arbace wollen einen unterirdischen Gang nutzen um Amira zu Ciros Zelle zu bringen Unterirdisches GefangnisSzene 2 Der gefesselte Ciro beklagt sein Schicksal und gelobt dem Gott Israels nach seinem Sieg auch die Juden aus ihrer Gefangenschaft zu befreien Er sehnt sich nach seiner Gattin Szene 3 Arbace fuhrt Amira in die Zelle Sie und Ciro umarmen sich freudig und schworen sich ewige Liebe Szene 4 Baldassare kommt mit einigen Soldaten ins Gefangnis Als er das Paar zusammen antrifft ist er zwischen Zorn und seinen Gefuhlen fur Amira hin und hergerissen Schliesslich siegt die Wut und er lasst die beiden separat abfuhren Koniglicher PalastSzene 5 Zambri ruft Argene zum Gastmahl des Konigs an dem auch Amira teilnehmen soll Nacht Ein grosser illuminierter und prachtvoll geschmuckter SaalSzene 6 Baldassare Zambri Amira Argene Argene und andere Edelleute feiern ein Bankett zu Ehren der Gottheit Belus Baldassare befiehlt die aus dem judischen Tempel entwendeten Becher mit Wein zu fullen um daraus zu trinken In diesem Moment wird die Gesellschaft durch Blitz und Donner aufgeschreckt An der Wand erscheint eine Hand die in Flammenschrift die Worte Mane Thecel Phares schreibt Baldassare ruft nach den Magiern und Weisen um die Schriftzuge zu entratseln Szene 7 Der judische Prophet Daniello erscheint und verkundet den Beschluss des Himmels Baldassare und seine Ahnen haben sich als undankbar gegen den Gott Abrahams erwiesen die Glaubigen unterdruckt und ihren Tempel entweiht Die Feuerworte kunden die gerechte Vergeltung an Die Perser und Meder werden sein Reich unter sich aufteilen Babylon werde zerstort Er und die seinen werden wie Spreu vor dem Winde vergehen Baldassare selbst den Tod finden Baldassare erschauert Der Chor der Weisen widerspricht Daniello In Wirklichkeit verkunde die Schrift Sieg und Freude Der Himmel verlange lediglich nach dem Blut Ciros und seiner Gattin Ciro befiehlt Ciros und seinen Sohn zu toten Amira dagegen will er verschonen Die Gesellschaft lost sich auf Szene 8 Nur Daniello ist zuruckgeblieben Er sieht Baldassares Untergang voraus Der jetzt zum Tode Verurteilte werde bereits morgen Herrscher uber das Reich sein Szene 9 Arbace kommt mit der Wache zu Amira und Argene Er muss sie ins Gefangnis bringen macht ihr aber gleichzeitig Hoffnung auf eine Wende des Schicksals Argene verspricht ihr Treue bis in den Tod Amira bittet sie am Leben zu bleiben um Ciro und ihrem Sohn zu helfen Sie betet zu Gott um die Rettung der beiden PalastSzene 10 Zambri nimmt die gottliche Warnung ernst und sorgt sich um die Zukunft Szene 11 Argene kommt und bittet Zambri sie zum Konig zu fuhren um ihn um Gnade fur Ciro und Amira anzuflehen Sie warnt ihm vor dem Zorn der Gotter falls er kein Mitleid zeige eintonige Arie Zambri weist sie zuruck Grosser Platz in Babylon Zur Rechten der Palast Baldassares zur Linken ein Triumphbogen der an das grossere Stadttor anschliesstSzene 12 Arbace und einige Soldaten fuhren Amira Ciro und Cambyse in Ketten zum Richtplatz Argene Baldassare und Zambri folgen mit der Leibwache Der Chor klagt uber das grausame Opfer Ciro verabschiedet sich von seiner Familie Er ist sich gewiss im Elysium wieder mit ihnen vereint zu werden Sie werden fortgefuhrt Baldassare Zambri und die Leibwache gehen zum Palast PalastSzene 13 Von draussen ist Kampfeslarm zu horen Soldaten fliehen uber die Szene Zambri erscheint und fleht die Gotter verzweifelt um Hilfe an da die Stadt uberfallen wurde Er zieht das Schwert um am Kampf teilzunehmen Szene 14 Arbace fordert Zambri auf sich zu ergeben Bevor die Hinrichtung vollstreckt werden konnte seien die Perser erschienen um Ciro zu befreien Der habe sie anschliessend zum Sieg gefuhrt Nun soll die konigliche Familie Baldassares hingerichtet werden Szene 15 Argene und Amira danken den Gottern fur die gluckliche Rettung Arbace bringt die Nachricht dass Ciro nun mit ihnen seinen Sieg feiern wolle Sein Onkel Darius habe die Stadt bereits verlassen um sich mit seiner Streitkraft gegen die babylonischen Provinzen zu wenden Grosser Platz in BabylonLetzte Szene Die siegreichen Krieger ziehen durch den Triumphbogen Die Anfuhrer und die persische Leibwache begleiten den Wagen Ciros und Amiras Zambri und andere Babylonier folgen in Ketten Der Chor der Assyrer beugt sich dem Sieger und fleht um Gnade Ciro ist sich sicher dass soviel Kraft nicht von ihm selbst kommen konnte Amira ist erleichtert Ruhe und Gluck wiedergefunden zu haben Auch Zambri preist den Sieger da der Himmel nun versohnt ist Gestaltung BearbeitenIn der Arie der 11 Szene des zweiten Aktes Chi disprezza gli infelici einer sogenannten aria del sorbetto der seconda donna bei der das Publikum ublicherweise Erfrischungen zu sich nahm erlaubte sich Rossini einen Scherz mit der Sangerin der Argene Anna Savinelli Sie war nicht allein uber die Erlaubnis hasslich auch ihre Stimme war unter jeder Wurde Nach sorgfaltiger Prufung fand ich dass sie einen einzigen Ton besass das B der eingestrichenen Oktave welcher nicht ubel klang Ich schrieb ihr daher eine Arie in welcher sie keinen anderen als diesen Ton zu singen hatte legte alles ins Orchester und da das Stuck gefiel und applaudiert wurde so war meine eintonige Sangerin uberglucklich uber ihren Triumph 1 Von dieser Arie existiert eine spatere mit zusatzlichen Tonen angereicherte Fassung die auch bei der Wiederauffuhrung der Oper 1988 in Savona erklang 2 Das Werk zeigt noch nicht die Reife von Rossinis spateren Werken Abgesehen von dem stuckweise entstandenen Studienwerk Demetrio e Polibio hatte er noch keine Erfahrung mit dem ernsten Genre 2 Bei der Rolle des Tyrannen Baldassare beispielsweise wird zur Darstellung der Raserei die Gesangsstimme unnotig strapaziert ohne die Spannung zu halten oder den gewunschten Eindruck beim Zuhorer zu hinterlassen Die Chorstellen dagegen gelangen Rossini besser Der Rossini Biograph Richard Osborne hielt auch die bereits genannte Abschiedsszene und die Festmahl Szene mit Rossinis erster Sturmmusik fur gelungen 3 159 f Letztere wurde von Reto Muller im Begleittext zur CD der Auffuhrung aus Bad Wildbad dagegen als schlecht konzipiert und vom Komponisten vollig verfehlt bezeichnet 2 Als Ouverture verwendete Rossini diejenige von L inganno felice 3 159 In der Abschiedsszene Nr 12 im zweiten Akt nutzte er Material aus Demetrio e Polibio 3 1601815 nutzte Rossini Musik aus Ciro in Babilonia fur die Orchestereinleitung zur Gefangnisszene im zweiten Akt der Oper Elisabetta regina d Inghilterra 4 62 Auch die Arie der Amaltea La pace mia smarrita in Mose in Egitto 1818 hat hier ihren Ursprung 3 240Werkgeschichte BearbeitenDen Auftrag des Theaters in Ferrara erhielt der junge Rossini vermutlich durch Unterstutzung der Sangerin Maria Marcolini die bereits die Hauptrolle in L equivoco stravagante gesungen hatte Am dortigen Teatro Comunale hatte er bereits Ferdinando Orlandis Oper Il podesta di Chioggia am Cembalo begleitet und auch eine Alternativarie geschrieben Der Leiter des Theaters Graf Francesco Aventi schrieb personlich das Libretto fur Ciro in Babilonia nachdem das ursprunglich vorgesehene Libretto verworfen worden war 2 Rossini benotigte fur die Komposition lediglich zwei Monate Da die Auffuhrung wahrend der Fastenzeit erfolgen sollte in der damals Opernauffuhrungen verboten waren erhielt das Werk ein biblisches Thema und wurde als Oratorium bzw dramma con cori ausgegeben 5 45Bei der Urauffuhrung am vermutlich 14 Marz 1812 im Teatro Comunale sangen der Tenor Eliodoro Bianchi Baldassare die Altistin Maria Marietta Marcolini Hosenrolle des Ciro die Sopranistin Elisabetta Manfredini Amira die Mezzosopranistin Anna Savinelli Argene der Tenor Francesco Savinelli Arbace und die Basse Giovanni Layner Zambri und Giovanni Fraschi Daniello 6 Die Auffuhrung wurde vom Publikum gut aufgenommen wie aus einem Bericht vom 17 Marz 1812 im Giornale del Dipartimento del Reno hervorgeht 2 Dennoch bezeichnete Rossini selbst die Auffuhrung Jahrzehnte spater als Fiasco Er berichtete seinem Freund Ferdinand Hiller von einem Picknick in Bologna bei dem er mit einem Schiff von Marzipan erschien dessen Wimpel den Namen Ciro trug der Mastbaum war zerbrochen das Segel durchlochert und es lag auf der Seite in einem Meere sussen Rahms schwimmend Die lustige Gesellschaft verzehrte lachend mein gescheitertes Fahrzeug 7 Die Diskrepanz ruhrt moglicherweise von einer Verwechslung mit einer uberarbeiteten Fassung des kurz darauf entstandenen Tancredi her die am 21 Marz 1813 ebenfalls in Ferrara aufgefuhrt wurde und dort keinen grossen Erfolg hatte Auch die Schiffs Metapher passt besser zu Tancredi als zu Ciro 2 In den nachsten ungefahr funfzehn Jahren wurde die Oper in Italien mehr als 30 Mal gegeben Ausserhalb Italiens sind lediglich Auffuhrungen in Munchen 1816 Wien 1817 Weimar 1822 und Dresden 1822 sowie in Lissabon und London bekannt 2 4 425Aufnahmen Bearbeiten30 Oktober 1988 live aus Savona Carlo Rizzi Dirigent Orchestra Sinfonica di San Remo Coro F Cilea di Reggio Calabria Ernesto Palacio Baldassare Caterina Calvi Ciro Daniela Dessi Amira Oriana Ferraris Argene Stefano Antonucci Zambri Enrico Cossutta Arbace Danilo Serraiocco Daniello Hunt akademia CD CDAK 105 8 15385 Juli 2004 live vom Festival Rossini in Wildbad kritische Edition von Urs Schaffer gekurzte Rezitative Antonino Fogliani Dirigent Wurttembergische Philharmonie Reutlingen Kammerchor Ars Brunensis Riccardo Botta Baldassare Anna Rita Gemmabella Ciro Luisa Islam Ali Zade Amira Maria Soulis Argene Wojciech Adalbert Gierlach Zambri Giorgio Trucco Arbace Giovanni Bellavia Daniello Naxos 8 660203 04 8 15386 12 Januar 2008 live aus dem Theatre des Champs Elysees Paris Jean Claude Malgoire Dirigent La Grande Ecurie et La Chambre du Roy Chœur de Chambre de Namur Cyril Auvity Baldassare Nora Gubisch Ciro Elena de la Merced Amira Sophie Daneman Argene Till Fechner Zambri Daniel Auchincloss Arbace Pierre Yves Pruvot Daniello premiereopera net 9 August 2012 Video live vom Rossini Opera Festival Pesaro Will Crutchfield Dirigent Davide Livermore Inszenierung Orchester und Chor des Teatro Comunale di Bologna Michael Spyres Baldassare Ewa Podles Ciro Jessica Pratt Amira Carmen Romeu Argene Mirco Palazzi Zambri Robert McPherson Arbace Raffaele Costantini Daniello Opus Arte OA1108D Blu ray OABD7123D 10 Literatur BearbeitenRichard Osborne Ciro in Babilonia In Grove Music Online englisch Abonnement erforderlich Weblinks Bearbeiten nbsp Commons Ciro in Babilonia Sammlung von Bildern Videos und Audiodateien Libretto italienisch Ferrara 1812 Digitalisat im Corago Informationssystem der Universitat Bologna Libretto italienisch deutsch Munchen 1816 Digitalisat bei Google Books Libretto italienisch als Volltext auf rossinigesellschaft de Inhaltsangabe bei Musirony Manuskripte und Auffuhrungen 1770 1830 von Ciro in Babilonia im DFG Opernprojekt Diskografie zu Ciro in Babilonia bei OperadisEinzelnachweise Bearbeiten Rossini zitiert nach Hiller Plaudereien mit Rossini Band 2 Leipzig 1868 In Keitel S 60 a b c d e f g Reto Muller Begleittext zur CD Naxos 8 660203 04 a b c d Richard Osborne Rossini Leben und Werk Aus dem Englischen von Grete Wehmeyer List Verlag Munchen 1988 ISBN 3 471 78305 9 a b Herbert Weinstock Rossini Eine Biographie Ubersetzt von Kurt Michaelis Kunzelmann Adliswil 1981 1968 ISBN 3 85662 009 0 Wilhelm Keitel Dominik Neuner Gioachino Rossini Albrecht Knaus Munchen 1992 ISBN 3 8135 0364 X Ciro in Babilonia ossia La caduta di Baldassarre Gioachino Rossini im Corago Informationssystem der Universitat Bologna abgerufen am 20 September 2015 Rossini zitiert nach Hiller Plaudereien mit Rossini Band 2 Leipzig 1868 In Keitel S 46 a b Gioacchino Rossini In Andreas Ommer Verzeichnis aller Operngesamtaufnahmen Zeno org Band 20 Aufnahme von Jean Claude Malgoire 2008 in der Diskografie zu Ciro in Babilonia bei Operadis Gioacchino Rossini Ciro in Babilonia auf concertonet com abgerufen am 25 September 2015 Opern von Gioachino Rossini Demetrio e Polibio vor 1810 La cambiale di matrimonio 1810 L equivoco stravagante 1811 L inganno felice 1812 Ciro in Babilonia 1812 La scala di seta 1812 La pietra del paragone 1812 L occasione fa il ladro 1812 Il signor Bruschino 1813 Tancredi 1813 L italiana in Algeri 1813 Aureliano in Palmira 1813 Il turco in Italia 1814 Sigismondo 1814 Elisabetta regina d Inghilterra 1815 Torvaldo e Dorliska 1815 Il barbiere di Siviglia 1816 La gazzetta 1816 Otello 1816 La Cenerentola 1817 La gazza ladra 1817 Armida 1817 Adelaide di Borgogna 1817 Mose in Egitto 1818 Adina 1826 Ricciardo e Zoraide 1818 Ermione 1819 Eduardo e Cristina 1819 La donna del lago 1819 Bianca e Falliero 1819 Maometto II 1820 Matilde di Shabran 1821 Zelmira 1822 Semiramide 1823 Ugo re d Italia 1824 Il viaggio a Reims 1825 Le siege de Corinthe 1826 Ivanhoe Pasticcio 1826 Moise et Pharaon 1827 Le comte Ory 1828 Guillaume Tell 1829 Robert Bruce Pasticcio 1846 Normdaten Werk GND 1043476466 lobid OGND AKS LCCN no2004014141 VIAF 182510835 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Ciro in Babilonia amp oldid 230162480