www.wikidata.de-de.nina.az
Als das Menetekel IPA meneˈteːkl 1 anhoren bezeichnet man eine unheilverkundende Warnung einen ernsten Mahnruf oder ein Vorzeichen drohenden Unheils Der Begriff ist von einem biblischen Wortspiel in akkadischer Sprache abgeleitet das Gott dem Konig Belsazar als Ankundigung seines baldigen Todes und des Untergangs seines Konigreiches uberbracht haben soll Belsazar erscheint das Menetekel Miniatur in einer Heilsspiegel Handschrift des 14 Jahrhunderts Inhaltsverzeichnis 1 Wortherkunft 1 1 Biblische Uberlieferung 1 2 Historische Forschung 2 Moderne Bedeutung und Auslegung 3 Siehe auch 4 Literatur 5 Weblinks 6 EinzelnachweiseWortherkunft BearbeitenBiblische Uberlieferung Bearbeiten nbsp Rembrandt Das Gastmahl des Belsazar 1635 Im Buch Daniel des Tanach wird Belsazar als Nachfahre des Nebukadnezar II beschrieben In Dan 5 EU wird geschildert wie Belsazar von Gott bestraft wird Konig Belsazar veranstaltet ein grosses Fest und betrinkt sich In seiner Trunkenheit wird er ubermutig und lasst samtliche goldenen und silbernen Kelche und Pokale herbeischaffen die sein Vater Konig Nebukadnezar II aus Jerusalem geraubt hatte Belsazar trinkt nun aus diesen Gefassen und lasst seine Gotter preisen Daraufhin erscheint eine geisterhafte Hand ohne menschlichen Korper und schreibt mit ihren Fingern fremdartige Worte an die Wand der Belsazar gegenubersitzt Der Konig erschrickt und lasst all seine Weisen und Propheten kommen und verspricht ihnen dass er sie in Purpur kleiden mit Gold behangen und zum dritten Mann im Konigreich ernennen wurde wenn sie ihm nur die Worte ubersetzen und deuten konnten Doch sie konnen das Geschriebene weder lesen noch ubersetzen Daruber erschrickt Belsazar noch mehr Da erscheint seine Mutter und berichtet ihm dass ein Weiser namens Daniel in der Lage sei jegliche Art von Omen Traum oder Ratsel zu deuten Daraufhin wird Daniel zu Konig Belsazar gebracht Daniel liest die Worte meneʾ meneʾ teqel up arsin מ נ א מ נ א ת ק ל ו פ ר ס ין und interpretiert sie Meneʾ Gezahlt das heisst Gott hat gezahlt menah מ נ ה die Tage Deiner Konigsherrschaft und sie beendet Teqel Gewogen das heisst Du wurdest auf der Waage gewogen teqiltaʾ ת ק ל ת א und fur zu leicht befunden Peres פ ר ס Zerteilt perisat פ ר יס ת wird Dein Konigreich und den Persern und Medern ubergeben Daniel erklart dem Konig auch warum Gott so entschieden hat Du hast all die silbernen goldenen ehernen eisernen holzernen und steinernen Gotter gepriesen die weder sehen noch horen noch fuhlen konnen Den Gott aber der deinen Atem und alle deine Wege in seiner Hand hat den hast du nicht verherrlicht Deshalb wurde von ihm diese Hand gesandt und diese Schrift geschrieben Belsazar halt sein Versprechen Er lasst Daniel in Purpur kleiden mit Gold behangen und zum dritten Mann im Konigreich ausrufen Aber noch in derselben Nacht wird Belsazar umgebracht 2 3 Historische Forschung Bearbeiten Das Wortspiel mene mene tekel u parsin ist hochstwahrscheinlich von den akkadischen Worten manu siqlu parsu hergeleitet die als Bezeichnungen im Zusammenhang von Gewichtseinheiten benutzt wurden Mene bedeutet Mina tekel heisst Schekel und peres von parsin meint somit halbe Mina Diese Deutung knupft direkt an die wortliche Ubersetzung der drei Worte als gezahlt gewogen geteilt an Das aramaische Wort parsin kann gleichzeitig als ein scherzhaft gemeintes Wortspiel auf den Begriff Persien Perser aufgefasst werden Es zielt vielleicht auf den Umstand ab dass Babylon tatsachlich von den Persern uberrannt wurde Daniel war offenbar der Einzige der die sprachliche Herausforderung des Wortspiels durchschaute es plausibel zu deuten vermochte 4 5 und es uberdies wagte den Herrscher offentlich mit seiner herrschaftskritischen Deutung zu konfrontieren Vor diesem Hintergrund wird klar warum die geladenen Gaste sich nicht mit eigenen Interpretationen hervorwagten obwohl die Begriffe zur Umgangssprache gehorten Heute ist die ursprungliche Bedeutung des Wortspiels noch unsicherer zu rekonstruieren weil der Autor des Danielbuchs aus den Zeichen vorgeblich gottlicher Autorschaft ein Wortspiel in aramaischer Sprache machte deren Schrift keine Vokale abbildet sodass sich die Bedeutung der Zeichen umfassend andern lasst je nachdem als welche Worte man sie liest Das eigentlich Gemeinte bleibt so verborgen in der Menge plausibler Interpretationen 4 5 Moderne Bedeutung und Auslegung Bearbeiten nbsp Aufschrift Menetekel am Eingangstor des judischen Friedhofs von Vlachovo Brezi TschechienBis in die heutige Zeit wird Menetekel als Inbegriff drohenden Unheils das letztlich nicht abwendbar ist verstanden Dabei gilt das besondere Augenmerk der Unvermeidbarkeit des Unglucks Menetekel steht auch fur dunkle Vorahnungen bose Omen und Zerstorung bringendes Schicksal Generell hat der Begriff bis heute keinerlei positive Konnotationen erfahren Dabei ist zu berucksichtigen dass die biblische Botschaft nach Ansicht der an sie glaubenden Religionen nicht Menschenwerk ist sondern gottlicher Natur Daher kommt dem Menetekel der Bibel eine besondere Bedeutung zu die dadurch noch gesteigert wird dass den Geschadigten die bei dem von Hybris gepragten Fest nicht anwesend sind in diesem Falle die bestohlenen Bewohner von Jerusalem zunachst sinnbildlich eine anklagende Stimme verliehen wird und ihnen schliesslich doch noch Gerechtigkeit widerfahrt Diese Deutung verleiht der Geschichte vom Gastmahl des Belsazar eine gewisse Moral Alles Fehlverhalten hat Folgen 4 6 Siehe auch BearbeitenHiobsbotschaft Heinrich Heine BelsatzarLiteratur BearbeitenChristoph Levin Das Alte Testament Beck sche Reihe Band 2160 C H Beck Munchen 2001 ISBN 3 406 44760 0 Norman W Porteous Daniel A Commentary Westminster John Knox Press Philadelphia 1965 ISBN 0 664 22317 6 Wolfgang Rollig Die Weisheit der Konige in Assyrien und Babylonien In David Clines Elke Blumenthal Hrsg Weisheit in Israel Beitrage des Symposiums Das Alte Testament und die Kultur der Moderne anlasslich des 100 Geburtstags Gerhard von Rads 1901 1971 Heidelberg 18 21 Oktober 2001 Lit Munster 2003 ISBN 3 8258 5459 0 M A Dandamayev Nabonid In Dietz Otto Edzard Hrsg Reallexikon der Assyriologie und Vorderasiatischen Archaologie Bd 9 de Gruyter Berlin 2001 ISBN 3 11 017296 8 S 6 12 Klaas R Veenhof Geschichte des Alten Orients bis zur Zeit Alexanders des Grossen Grundrisse zum Alten Testament Grundrisse zum Alten Testament Band 11 Vandenhoeck amp Ruprecht Gottingen 2001 ISBN 3 525 51685 1 Rainer Stahl Von Weltengagement zu Weltuberwindung theologische Positionen im Danielbuch Contributions to Biblical Exegesis Theology Series Band 4 Peeters Publishers Leuven 1994 ISBN 90 390 0013 1 Weblinks Bearbeiten nbsp Wiktionary Menetekel Bedeutungserklarungen Wortherkunft Synonyme Ubersetzungen nbsp Commons Belsazar Sammlung von Bildern Videos und Audiodateien Festmahl des Belsazar mit Worterklarung zu mene mene teke u parsin auf wibilex de deutsch Gedicht uber das Festmahl des Belsazar von Heinrich Heine deutsch Babylon A Wonder of the Ancient World The Metropolitan Museum of Art 15 Februar 2012 Minute 12 20 bis 16 45 englisch Einzelnachweise Bearbeiten Eva Maria Krech Eberhard Stock Ursula Hirschfeld Lutz Christian Anders Deutsches Ausspracheworterbuch 1 Auflage Walter de Gruyter Berlin New York 2009 ISBN 978 3 11 018202 6 S 737 Hermann Spatt Das Festmahl S 19 21 Christoph Levin Das Alte Testament Seite 118 a b c Norman W Porteous Daniel A Commentary S 75 86 a b Franz Marius Theodor de Liagre Bohl Lemma Daniel in Erich Ebeling Bruno Meissner Hrsg Reallexikon der Assyriologie Band 2 Ber Ezur de Gruyter Berlin Leipzig 1938 S 117 119 hier S 118 Rainer Stahl Von Weltengagement zu Weltuberwindung S 41 46 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Menetekel amp oldid 235496435