www.wikidata.de-de.nina.az
L equivoco stravagante ist eine Opera buffa Dramma giocoso per musica in zwei Akten von Gioachino Rossini die zuweilen auch mit einem deutschen Titel wie Die verruckte Verwechslung Das extravagante Missverstandnis Das bizarre Missverstandnis Mit List zum Ziele oder Die verkehrte Braut versehen wird 1 Das Libretto stammt von Gaetano Gasbarri Die Oper wurde am 26 Oktober 1811 im Teatro del Corso in Bologna uraufgefuhrt WerkdatenTitel L equivoco stravaganteTitelblatt des Librettos Bologna 1811Originalsprache ItalienischMusik Gioachino RossiniLibretto Gaetano GasbarriUrauffuhrung 26 Oktober 1811Ort der Urauffuhrung Teatro del Corso BolognaSpieldauer ca 2 StundenOrt und Zeit der Handlung Ein altes Schloss des Grafen Gamberotto in Italien im 19 JahrhundertPersonenErnestina Tochter des Gamberotto Alt Gamberotto ein neureicher Bauer Bass Buralicchio als Zukunftiger fur Ernestina ausgewahlt Bass Ermanno verliebt in Ernestina Tenor Rosalia Zofe von Ernestina Mezzosopran Frontino Diener Gamberottos und Vertrauter Ermannos Tenor Bauern Literaten Soldaten Diener Mannerchor Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 1 1 Erster Akt 1 2 Zweiter Akt 2 Gestaltung 2 1 Instrumentation 2 2 Musiknummern 2 3 Libretto 2 4 Musik 3 Werkgeschichte 4 Aufnahmen 5 Literatur 6 Weblinks 7 EinzelnachweiseHandlung BearbeitenGamberotto ein neureicher Bauer hat fur seine Tochter Ernestina einen zukunftigen Ehemann namens Buralicchio ausgewahlt der reich aber etwas einfaltig ist Die literarisch sehr interessierte Ernestina wird jedoch von dem mittellosen Ermanno verehrt der um seiner Angebeteten nahe zu sein als Hauslehrer erscheint Um den Heiratsaspiranten zu diskreditieren wird mittels eines gefalschten Briefes das Gerucht verbreitet Ernestina sei in Wirklichkeit ein Kastrat namens Ernesto der als Madchen verkleidet sei um dem Militardienst zu entgehen Buralicchio wendet sich daraufhin von der vermeintlich Verkleideten ab und lasst den angeblichen Ernesto festnehmen der ins Gefangnis abgefuhrt wird In einer Soldatenuniform befreit Ermanno das unschuldige Opfer jedoch wieder Nach weiteren Verwicklungen klart sich die ganze Situation schliesslich zur Zufriedenheit aller Beteiligten und Ernestina und Ermanno beschliessen zu heiraten Erster Akt Bearbeiten Das Aussere eines alten Schlosses mit einem TorSzene 1 Ermanno wartet vor dem Tor darauf die von ihm angebetete Ernestina sehen zu konnen Nr 1 Seine Freunde die Bediensteten Frontino und Rosalia lassen ihn ein Ein Chor kundet die Ankunft des Hausherrn Gamberotto an Dieser erscheint und philosophiert daruber dass Insekten keinen Unterschied zwischen den Rangen der von ihnen geplagten Menschen machen Frontino Rosalia und der Chor bewundern seine Weisheit Frontino stellt ihm Ermanno als den neuen Hauslehrer seiner Tochter Ernestina vor Gamberotto wunscht dass er sie in Philosophie unterrichtet Szene 2 Frontino und Rosalia versprechen Ermanno ihre Unterstutzung Als erstes mussen sich um den von Ernestinas Vater fur sie auserkorenen Ehemann kummern den reichen Buralicchio Sie betreten das Schloss Szene 3 Buralicchio besingt seine eigene Schonheit und Anziehungskraft auf das weibliche Geschlecht Nr 2 Seine einzige Sorge besteht darin dass die Braut bei seinem Anblick vor Erstaunen sterben konnte Szene 4 Gamberotto begrusst den zukunftigen Schwiegersohn ubertrieben herzlich Nr 3 Buralicchio versichert ihm in seiner Seele bereits eine Nische fur Ernestina vorbereitet zu haben Gamberotto fuhrt ihn fort um ihn ihr vorzustellen Prunkvolle BibliothekSzene 5 Beobachtet von einem Chor von Literaten betrachtet Ernestina verschiedene Bucher und besingt die unerklarliche Leere die sie im Herzen verspurt Nr 4 Der Chor versichert ihr dass sie bald Trost finden werde Ernestina vermutet die Liebe als Ursache ihres Leids Die philosophischen Bucher in ihrer Bibliothek vermogen sie nicht zu beruhigen Nach einem weiteren hoffnungsvollen Chor verlassen die Literaten den Raum Nr 5 Szene 6 Gamberotto bereitet Ernestina auf die beiden Neuankommlinge vor den neuen Philosophie Lehrer und ihren Brautigam Beide warten bereits vor der Tur Szene 7 Gamberotto fuhrt Buralicchio und Ermanno in das Zimmer Nr 6 Ernestina begrusst sie freundlich Sie sieht in Ermanno einen neuen Platon und in Buralicchio den Hochzeitsgott Hymenaios mit der Kerze Den beiden verschlagt es die Sprache Gamberotto versucht Buralicchio auf die Sprunge zu helfen indem er ihm ein Liebesgedicht souffliert Dieser bringt die Worte jedoch durcheinander so dass Ermanno das Lachen kaum zuruckhalten kann Ernestina fordert alle auf ihr zu sagen was sie an ihr am meisten bewundern Ermanno nennt ihr sanftes Auge Buralicchio ihre weichen Wimpern und Gamberotto ihr silbernes Antlitz wie es ihr Vater hat Ernestina verkundet nun dass Ermanno ihren Geist erhalten solle und Buralicchio die Materie Obwohl Buralicchio Ernestinas Versuche in philosophischer Sprache nicht versteht ist sie zufrieden denn sie kann endlich ihre Philosophie Kenntnisse vervollkommnen Buralicchio dagegen fuhlt sich vernachlassigt Ernestina hat zwar ihm die Materie versprochen aber die scheint der neue Lehrer zu geniessen Szene 8 Gamberotto Frontino und Rosalia haben das lautstark gefuhrte Streitgesprach Buralicchio und Ernestinas gehort und treten dazwischen Gamberotto fordert Buralicchio auf seinen Zorn zu erklaren lasst ihn aber nicht zu Wort kommen Nr 7 Stattdessen preist er seine Tochter als das neunte Weltwunder La nona meraviglia Ermanno als Doktor der Philosophie der in Blitzesschnelle einen Mann von einer Frau unterscheiden konne und Buralicchio als Baum der in weniger als einem Jahr sechs Nachkommen Sei germi in men d un anno zeugen konne Wenn Buralicchio seinen Verdacht nicht fallenlasse werde er mit dem Atna in der Hand in den Kampf ziehen und wie der Trojaner Aeneas das Meer einaschern Col Mongibello in mano e qual Enea troiano il mare incenerir Ernestina fuhlt sich zu Unrecht von Buralicchio beleidigt Szene 9 Nachdem Ernestina Gamberotto und Buralicchio gegangen sind unterhalten sich Frontino und Rosalia uber die Erfolgsaussichten Ermannos Sie wollen ihm Ratschlage geben damit er sich nicht unbedacht verrat In der folgenden Arie besingt Rosalia die Schlaue Amors der sich nicht verstecken lassen will Nr 8 Szene 10 Ernestina fragt Ermanno um Rat wie sie sich Buralicchio gegenuber verhalten soll Trotz der Beleidigung glaubt sie ihn zu lieben denn es sei jetzt ublich den Verlobten mindestens eine halbe Woche lang anzubeten Als Ermanno sie fragt ob sie nach Ablauf dieser Zeit glucklich mit einem ungeliebten Mann leben konne antwortet sie dass die Heirat fur ihren Vater nutzlich sei Konnte sie denn um glucklich zu werden einen Anderen finden Ermanno bejaht diese Frage im folgenden Duett und gesteht ihr seine Liebe Nr 9 Szene 11 Gamberotto versichert Buralicchio dass seine Tochter gar nicht fahig dazu sei die Ehre seiner Familie zu beschadigen Er will die Vorwurfe gerichtlich untersuchen denn wie er der noch immer gekrankten Ernestina erklart gilt er als zweifelhafter Vater un dubbio genitor bis ihre Unschuld erwiesen ist Ernestina antwortet mit umstandlichen philosophischen Worten dass Buralicchios Vorwurfe lediglich Truggebilde seiner Eifersucht seien Gamberotto ist beeindruckt und beschimpft Buralicchio als wildes Tier bestia Ernestina ist erleichtert Die drei versohnen sich wieder und verlassen die Szene in gegenseitiger Umarmung Nr 10 Szene 12 Ermanno ist erschuttert uber die Versohnung Ernestinas mit seinem Rivalen Frontino und Rosalia versuchen vergeblich ihn zu beruhigen Ernestina hat seine Reaktion aus der Ferne beobachtet Sie wurde ihn gern erhoren muss aber die Wurde ihres Ranges berucksichtigen Ermanno der Ernestina bemerkt hat gibt vor sich toten zu wollen Rosalia und Frontino rufen um Hilfe Ernestina tritt hinzu Ermanno ergreift ihre Hand und kusst sie Szene 13 Buralicchio und Gamberotto uberraschen das Paar Nun scheint Ernestinas Schuld erwiesen Gamberotto verlangt dass Ermanno das Schloss verlasst Allgemeines Chaos bricht aus bis der Chor das Nahen einer Militarkolonne meldet und zur Ruhe auffordert Zweiter Akt Bearbeiten RaumSzene 1 Frontino berichtet einer Gruppe neugieriger Bauern von den Geschehnissen im Schloss Nr 11 Szene 2 Frontino erzahlt Rosalia von seinem Plan Buralicchio loszuwerden Nr 12 Zu diesem Zweck hat er einen Brief vorbereitet Als er Buralicchio kommen sieht lasst er den Brief auf den Boden fallen und versteckt sich hinter einer Tur Rosalia geht Szene 3 Buralicchio hebt den Brief auf Frontino kommt hervor und fragt ihn scheinbar angsterfullt ob er einen Brief gefunden habe Dieser sei ausserordentlich wichtig fur seinen Herrn Neugierig gemacht offnet Buralicchio den Brief und liest ihn laut Dabei unterlaufen ihm eine Reihe von Fehlern die Frontino korrigiert z B Gambero statt Gamberotto minotauri statt militari deserto statt disertore in salsa statt in salvo Der Brief warnt Gamberotto davor dass einer Militarkolonne im Anzug sei um Deserteure festzunehmen Er solle daher seinen als Frau verkleideten Sohn Ernesto in Sicherheit bringen Buralicchio ist uberrascht und verlangt Aufklarung von Frontino Der erklart dass Gamberotto seinen Sohn Ernesto aus finanziellen Grunden als Kind fur eine Sangerkarriere kastrieren lassen habe Dann habe er es sich jedoch anders uberlegt und ihn zum Soldaten bestimmt Als er schliesslich vermogend geworden war habe er Ernesto desertieren lassen und unter dem Namen Ernestina aufgenommen Buralicchio ist entsetzt uber diese Neuigkeit Er beschliesst Ernestina sofort zu verlassen Szene 4 Ernestina betritt den Raum Sie will dem Beispiel des grossmutigen Kaisers Titus folgen und Buralicchio seine Beleidigungen vergeben Dieser fuhlt sich auf den Arm genommen und lehnt ihre Zuneigungsbezeugungen grob ab Nr 13 Ernestina geht Szene 5 Buralicchio will sich fur den vermeintlichen Betrug rachen und entfernt sich um den Deserteur beim Kommandanten der Kolonne zu melden Szene 6 Ermanno versucht sich mit Gamberotto zu versohnen um im Haus bleiben zu konnen Gamberotto weist darauf hin dass das unmoglich sei wenn der Brautigam so eifersuchtig ist Er sei aber bereit ihm einen Wochenlohn zu zahlen Nach der Hochzeit konne er gerne zuruckkommen Gamberotto geht Szene 7 Allein zuruckgeblieben besingt Ermanno die grausame Wendung seines Glucks Nr 14 Er geht verzweifelt fort Szene 8 Ernestina hat Ermannos Kummer bemerkt Sie bittet Rosalia ihn zu holen Rosalia fuhrt Ermanno herein bringt noch zwei Stuhle und entfernt sich wieder Szene 9 Ernestina fragt Ermanno ob er sie liebt Dieser bestatigt es Wenn er nicht wiedergeliebt werde wolle er lieber sterben Ernestina kann ihre Gefuhle nicht langer unterdrucken Sie will ihm ebenfalls ihre Liebe gestehen In diesem Moment kommt Rosalia zuruck um sie vor der Ankunft Gamberottos zu warnen Nr 15 Dieser erscheint kurz darauf mit Buralicchio Gamberotto bringt Buralicchio zum Schweigen und alle beobachten das weitere Gesprach des Paares Gamberotto wundert sich dass Buralicchio nun nicht mehr eifersuchtig ist sondern sich sogar daruber zu freuen scheint Im grossten Durcheinander erscheint eine Gruppe Soldaten mit ihrem Kapitan Ernestina wird festgenommen und fortgefuhrt Auch die anderen gehen Szene 10 Frontino und Rosalia sind uberrascht von der unerwarteten Wendung und suchen nach einer Losung Sie gehen wieder Szene 11 Buralicchio freut sich uber den gelungenen Streich Gamberotto wirft ihm vor tatenlos zuzusehen wie seine Tochter ins Gefangnis gefuhrt wird Buralicchio erklart dass er sie verstosse wolle weil er nichts mehr mit ihr anfangen konne In der folgenden Arie besingt Gamberotto das traurige Geschick seiner Tochter die eine beissende Satire uber Buralicchio schreiben werde Nr 16 Altes Gefangnis mit hohen Fenstern durch die Licht eintrittSzene 12 Wahrend Ernestina fast verzweifelt erscheint Ermanno am Fenster und steigt mit Hilfe eines Seils herab Er hat eine Uniform mitgebracht die Ernestina fur die Flucht anziehen soll Ermanno bittet sie seine Liebe anzunehmen Nr 17 Beide klettern aus dem Fenster Ein altes Dorf in der Nahe des Schlosses mit verschiedenen Hausern aus denen Soldaten tretenSzene 13 Die als Soldat gekleidete Ernestina dankt Ermanno fur seinen Mut und seine Treue und versichert ihm ihre Liebe Nr 18 Sie schliessen sich den Soldaten an Salon im Haus GamberottosSzene 14 Frontino macht Buralicchio Vorwurfe wegen seines Verrats Da sich jetzt alle gegen ihn bewaffnen rate er ihm zur Flucht Frontino bietet an ihn zu begleiten Nr 19 Buralicchio stimmt zu Als sie Leute kommen horen verstecken sie sich Letzte Szene Gamberotto kommt mit den mit Knuppeln bewaffneten Dorfbewohnern um den Spion aufzuspuren und zu bestrafen Sie verschwinden wieder Ermanno und Ernestina erscheinen Der noch vor Angst zitternde Buralicchio spricht sie an Er ist uberrascht dass sie frei ist hat aber nichts mehr die Vereinigung der beiden einzuwenden Gamberotto und die Bauern kehren zuruck und bedrohen Buralicchio Ernestina halt sie zuruck Wichtig sei nur dass Buralicchio fortgehe Dieser verrat Ermanno dass Ernestina in Wirklichkeit ein musico Kastrat sei wie er von Frontino erfahren habe Frontino erklart den Anwesenden seinen Streich Ermanno bittet Gamberotto um Vergebung und dieser gibt dem Paar schliesslich seinen Segen Alle feiern den glucklichen Tag Nur Buralicchio bleibt allein Gestaltung BearbeitenInstrumentation Bearbeiten Die Orchesterbesetzung der Oper enthalt die folgenden Instrumente 2 Zwei Floten zwei Oboen zwei Klarinetten zwei Fagotte Zwei Horner zwei Trompeten Pauken Catuba Grosse Trommel Becken Kleine Trommel Streicher ContinuoMusiknummern Bearbeiten Die Oper enthalt die folgenden Musiknummern 3 Sinfonia nicht erhalten Erster Akt Nr 1 Introduktion Ermanno Frontino Rosalia Si cela in quelle mura Szene 1 Nr 2 Cavatine Buralicchio Occhietti miei vezzosi Szene 3 Nr 3 Duettino Gamberotto Buralicchio Ah vieni al mio seno Szene 4 Nr 4 Cavatine Ernestina Oh come tacita osserva e medita Szene 5 Nr 5 Chor Andrem vedrem faremo Szene 5 Nr 6 Quartett Ernestina Ermanno Gamberotto Buralicchio Ti presento a un tempo istesso Szene 7 Nr 7 Arie Gamberotto Parla favella e poi Szene 8 Nr 8 Arie Rosalia Quel furbarel d amore Szene 9 Nr 9 Duett Ernestina Ermanno Si trovar potete un altro Szene 10 Nr 10 Finale I Volgi le amabili pupille elastiche Szenen 11 13 Zweiter Akt Nr 11 Introduktion Frontino Chor Perche sossopra diteci un po Szene 1 Nr 12 Arie Frontino Vedrai fra poco nascere Szene 2 Nr 13 Duett Ernestina Buralicchio Vieni pur a me t accosta Szene 4 Nr 14 Rezitativ und Arie Ermanno E mi lascia cosi Szene 7 Nr 15 Quintett Rosalia Ernestina Ermanno Gamberotto Buralicchio Speme soave Szene 9 Nr 16 Arie Gamberotto Il mio germe Szene 11 Nr 17 Cavatine Ermanno D un tenero ardore Szene 12 Nr 18 Szene und Rondo Ernestina Il periglio passo fra poco io sono Se per te lieta ritorno Szene 13 Nr 19 Finale II Scappero questo mi pare Szenen 19 20 Libretto Bearbeiten Der Text der Oper wurde in der Vergangenheit uberwiegend als minderwertig bewertet Er enthalt eine Reihe von anzuglichen Wortspielen die nach der Urauffuhrung zum Auffuhrungsverbot fuhrten Dennoch zeigen sie die hohe Bildung des Librettisten Gaetano Gasbarri Einzelne Zeilen zitieren auf ironische Weise Pietro Metastasio so dass der Text wie eine Parodie auf dessen Opernlibretti wirkt Persifliert werden Emporkommlinge die sich nach ihrem Aufstieg der Philosophie widmen und das gelehrte Vokabular auf ubertriebene oder falsche Weise verwenden Das Motiv des angeblichen Kastraten ist ein Hinweis auf ein damals aktuelles Problem da die Knabenkastration nach Ankunft der napoleonischen Truppen verboten worden war und die betroffenen jungen Manner nun Schwierigkeiten hatten in der Gesellschaft Fuss zu fassen 4 Musik Bearbeiten Obwohl es sich um ein Fruhwerk Rossinis handelt zeigt die Oper bereits vor allem in den Ensemblesatzen seine volle Reife 4 Sie enthalt eine Fulle von pastoralen burlesken buffonesken und romantischen Einfallen Bereits die Introduktion des ersten Aktes Nr 1 beginnt mit einer pastoralen Einleitung die in einem buffonesken Trio mundet Das Duett von Gamberotto und Buralicchio Nr 3 ist gekennzeichnet durch burleske Stottereien Ahi ahi che gia gocciolo che gia verso Au Au Ich tropfe schon Ich rinne schon Die Partie der Ernestina tragt sowohl naive als auch boshafte und heldenhafte Charakterzuge 5 156Werkgeschichte Bearbeiten nbsp Teatro del Corso Bologna 1805 nbsp Marietta Marcolini ohne Jahr Nach seinem Erfolg von La cambiale di matrimonio in Venedig kehrte der kaum neunzehnjahrige Rossini nach Bologna zuruck Dort erhielt er im Sommer 1811 von einem Impresario des Teatro del Corso den Auftrag zwei Opern L Oro non compra amore von Marcos Antonio Portugal und Ser Marcantonio von Stefano Pavesi am Cembalo zu begleiten und eine neue Oper zu komponieren Fur die Komposition sollte er 50 Piaster erhalten 6 26 Das Libretto stammte von Gaetano Gasbarri einem eher mittelmassigen Librettisten aus Florenz Die Urauffuhrung fand am 26 Oktober 1811 statt 7 12 Als Sanger wirkten die Altistin Marietta Marcolini Ernestina die Basse Domenico Vaccani Gamberotto und Paolo Rosich Buralicchio die Tenore Tommaso Berti Ermanno und Giuseppe Spirito Frontino sowie die Mezzosopranistin Angela Chies Sacconi Rosalia mit 8 Die Auffuhrung wurde vom Publikum positiv aufgenommen Die Zensur fand das Stuck aus mehreren Grunden jedoch anstossig insbesondere bemangelte sie zweideutige Situationen Veralberung der Wohlhabenden und des Militars sowie Verspottung der Kastraten Trotz einiger Anderungen im Text wurde die Auffuhrung der Oper bereits nach drei Vorstellungen in Bologna verboten 4 1825 wurden Teile der Musik zusammen mit Stucken aus anderen Rossini Opern an ein anderes Libretto angepasst und unter dem Originaltitel in Triest aufgefuhrt Anschliessend fiel die Oper in Vergessenheit Erst im September 1965 gelangte es in einer Bearbeitung von Vito Frazzi in Siena wieder zur Auffuhrung Diese Fassung wurde 1968 beim irischen Wexford Festival Opera auf die Buhne gebracht 7 13 Seitdem wurde die Oper gelegentlich aufgefuhrt beispielsweise in Bern 1973 Bad Wildbad Rossini in Wildbad 1993 94 und 2000 Hamburg Altona 2001 02 New York Bronx Opera 2004 9 Berlin Deutsche Oper konzertant 2004 beim englischen Festival Garsington Opera 2004 Pesaro Rossini Opera Festival Pesaro 2002 und 2008 sowie in Riehen Opernfestival Riehen 2011 Es ist nicht sicher welche Ouverture Rossini fur L equivoco stravagante vorgesehen hatte In der Ricordi Ausgabe des Klavierauszugs die Mitte des 19 Jahrhunderts herausgegeben wurde ist die Ouverture aus Il barbiere di Siviglia 1816 enthalten die Rossini auch fur Aureliano in Palmira 1813 und Elisabetta regina d Inghilterra 1815 genutzt hatte Moglicherweise war diese Wahl vom Herausgeber getroffen worden Es wird gemutmasst dass die ursprungliche Ouverture falls eine solche existierte spater auf eine spatere Oper ubertragen wurde Das Quintett im zweiten Akt basiert auf dem Quartett aus Demetrio e Polibio 7 13 Rossini verwendete es ebenso wie das Trio des ersten Aktes im folgenden Jahr auch in La pietra del paragone 6 27Aufnahmen BearbeitenJahr unbekannt deutsche Rezitative rekonstruierte Originalfassung von Rudiger Boh Rudiger Boh Dirigent Stuttgarter Kammerorchester Prague Men s Chorus Prager Blaserensemble Heidi Brunner Ernestina Mark Holland Gamberotto Hernan Itturalde Buralicchio Omar Jara Ermanno Sonia Malta Rosalia Alexander Judenkow Frontino 10 15841 7 September 1965 live von der Musikwoche Siena Alberto Zedda Dirigent Orchestra dell Accademia Musicale Chigiana Coro dei Cantori Pisane Margherita Rinaldi Ernestina Carlo Badioli Gamberotto Paolo Pedani Buralicchio Pietro Bottazzo Ermanno Elena Barcis Rosalia Florindo Andreolli Frontino E J Smith The Golden Age of Opera EJS 348 2 LP 10 15842 8 Februar 1974 live konzertant aus Neapel gekurzte Fassung von Vito Frazzi mit Finale aus La gazzetta Bruno Rigacci Dirigent Orchestra A Scarlatti della RAI di Napoli Coro dell Associatione A Scarlatti di Napoli Margherita Guglielmi Ernestina Sesto Bruscantini Gamberotto Rolando Panerai Buralicchio Giuseppe Baratti Ermanno Elena Zilio Rosalia Carlo Gaifa Frontino GAO CD GAO 154 55 10 15843 Juli 2000 Live vom Festival Rossini in Wildbad revidierte Originalfassung von Alberto Zedda Alberto Zedda Dirigent Czech Chamber Soloists Brno Manner des Czech Chamber Chorus Petia Petrova Ernestina Mario di Felici Gamberotto Marco Vinco Buralicchio Dario Schmunck Ermanno Monica Minarelli Rosalia Eduardo Santamaria Frontino Naxos 8 660087 88 2 CD 10 15844 Oktober 2001 Video live aus Modena Francesco Esposito Inszenierung Carmine Carrisi Dirigent Orchestra del Conservatorio di Musica G B Martini di Bologna Coro Filarmonica di Piacenza Olga Voznessenskaja Ernestina Carlo Morini Gamberotto Luciano Miotto Buralicchio Vito Martino Ermanno Silvia Vajente Rosalia Daniele Maniscalchi Frontino Kikko Classic KC 081 2 CD 10 15845 10 August 2002 live vom Rossini Opera Festival Pesaro Secco Rezitative leicht gekurzt Donato Renzetti Dirigent Pesaro Festival Orchestra Prague Chamber Chorus Silvia Tro Santafe Ernestina Bruno Pratico Gamberotto Lorenzo Regazzo Buralicchio Antonio Siragusa Ermanno Natalia Gavrilan Rosalia Stefano Ferrari Frontino House of Opera CD 836 2 CD 10 15846Literatur BearbeitenUlrich Schreiber Opernfuhrer fur Fortgeschrittene 2 Die Geschichte des Musiktheaters Baerenreiter Verlag 2008 ISBN 3 7618 1028 8 Reto Muller Ubers und Hrsg Gioachino Rossini L equivoco stravagante Die verruckte Verwechslung Libretto Italienisch Deutsch Text von Gaetano Gasbarri Operntexte der Deutschen Rossini Gesellschaft 3 Leipziger Universitats Verlag Leipzig 2012 ISBN 978 3 86583 644 1Weblinks Bearbeiten nbsp Commons L equivoco stravagante Sammlung von Bildern Videos und Audiodateien L equivoco stravagante Noten und Audiodateien im International Music Score Library Project Libretto italienisch Bologna 1811 Digitalisat des Museo internazionale e biblioteca della musica di Bologna Libretto italienisch als Volltext bei Naxos L equivoco stravagante Gioachino Rossini im Corago Informationssystem der Universitat Bologna Diskografie zu L equivoco stravagante bei OperadisEinzelnachweise Bearbeiten Werkinformationen der Rossinigesellschaft abgerufen am 26 Oktober 2015 L equivoco stravagente Anmerkungen zur kritischen Ausgabe von Marco Beghelli und Stefano Piana Memento vom 28 Mai 2014 im Internet Archive abgerufen am 9 November 2015 L equivoco stravagante auf rossinigesellschaft de abgerufen am 14 November 2015 a b c Begleittext zur CD Naxos 8 660087 88 abgerufen am 22 Januar 2023 Richard Osborne Rossini Leben und Werk Aus dem Englischen von Grete Wehmeyer List Verlag Munchen 1988 ISBN 3 471 78305 9 a b Herbert Weinstock Rossini Eine Biographie Ubersetzt von Kurt Michaelis Kunzelmann Adliswil 1981 1968 ISBN 3 85662 009 0 a b c Charles Osborne The Bel Canto Operas of Rossini Donizetti and Bellini Amadeus Press Portland Oregon 1994 ISBN 978 0 931340 71 0 Datensatz der Auffuhrung von L equivoco stravagante am 26 Oktober 1811 im Corago Informationssystem der Universitat Bologna Seth Kugel Bronx Journal So Class How Do You Make a Cello Fatten Up a Violin New York Times vom 18 Januar 2004 abgerufen am 26 Oktober 2015 a b c d e f Gioacchino Rossini In Andreas Ommer Verzeichnis aller Operngesamtaufnahmen Zeno org Band 20 Opern von Gioachino Rossini Demetrio e Polibio vor 1810 La cambiale di matrimonio 1810 L equivoco stravagante 1811 L inganno felice 1812 Ciro in Babilonia 1812 La scala di seta 1812 La pietra del paragone 1812 L occasione fa il ladro 1812 Il signor Bruschino 1813 Tancredi 1813 L italiana in Algeri 1813 Aureliano in Palmira 1813 Il turco in Italia 1814 Sigismondo 1814 Elisabetta regina d Inghilterra 1815 Torvaldo e Dorliska 1815 Il barbiere di Siviglia 1816 La gazzetta 1816 Otello 1816 La Cenerentola 1817 La gazza ladra 1817 Armida 1817 Adelaide di Borgogna 1817 Mose in Egitto 1818 Adina 1826 Ricciardo e Zoraide 1818 Ermione 1819 Eduardo e Cristina 1819 La donna del lago 1819 Bianca e Falliero 1819 Maometto II 1820 Matilde di Shabran 1821 Zelmira 1822 Semiramide 1823 Ugo re d Italia 1824 Il viaggio a Reims 1825 Le siege de Corinthe 1826 Ivanhoe Pasticcio 1826 Moise et Pharaon 1827 Le comte Ory 1828 Guillaume Tell 1829 Robert Bruce Pasticcio 1846 Normdaten Werk GND 1046599917 lobid OGND AKS LCCN no2002087820 VIAF 175631753 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title L equivoco stravagante amp oldid 230089771