www.wikidata.de-de.nina.az
Diese Liste enthalt Worter aus sechs friesischen Dialekten und den benachbarten Sprachen Niederlandisch Niederdeutsch Hochdeutsch und Danisch Sie dient als Erganzung zu den Fachartikeln der einzelnen Sprachen Inhaltsverzeichnis 1 Aussagen aus dem Vergleich 2 Grenzen der Nutzung 3 Informationsquellen 4 Literatur 5 Swadesh Liste 6 EinzelnachweiseAussagen aus dem Vergleich BearbeitenDie Tabellenform demonstriert die Verwandtschaft der Dialekte untereinander und den Einfluss der benachbarten Sprachen Dabei sind folgende Beobachtungen moglich Wahrend alle benachbarten Sprachen den gleichen Wortstamm fur Geld benutzen haben die friesischen Dialekte einen eigenen gleichen Wortstamm Hier liegt wohl eine gemeinsame Wurzel aus dem Altfriesischen vor Vergleiche altfriesisch jeld Die Worter fur Weihnachten und Bratkartoffeln sind eher von den benachbarten Sprachen ubernommen Die Kartoffel kam erst nach der Aufspaltung des Altfriesischen nach Europa Worter wie diejenigen fur blau drei sitzen und Kleider haben einen gemeinsamen Wortstamm in allen Sprachen Hier kann eine gemeinsame Wurzel in der Gruppe der westgermanischen Sprachen vermutet werden Die Zweisprachigkeit der Westfriesen innerhalb der Niederlande bewirkt die Ubernahme moderner Worter aus dem Niederlandischen Die geographische Isolation der Sprachinsel Saterland von den ubrigen Dialekten verstarkt den Unterschied Unter den nordfriesischen Dialekten unterscheidet sich das Festlandfriesische wie das Mooring starker von den drei Insel Dialekten Je nordlicher ein Dialektgebiet liegt desto grosser ist der Einfluss des Danischen auf den Wortschatz 1 2 Grenzen der Nutzung BearbeitenDer Vergleich wird erschwert durch die unterschiedlichen orthographischen Systeme Die Vorlage weist bereits Abweichungen von gangigen Schreibweisen auf Ein objektiver Vergleich ware durch phonetische Schreibweise moglich Wenn sich Worter benachbarter Sprachen ahneln ist das nicht unbedingt ein Zeichen der Verwandtschaft beider Sprachen sondern oft ein Indiz fur den Kontakt beider Gruppen durch Handel und Kultur Die Verwandtschaft zweier Sprachen ist eindeutiger an der grammatikalischen Struktur erkennbar Alle dargestellten Sprachen sind in Wirklichkeit vielgestaltiger Die friesischen Dialekte sind hier nur eine Auswahl aus Westfriesisch Ostfriesisch und Nordfriesisch ausser den Hochsprachen Niederlandische Standardsprache Algemeen Beschaafd Nederlands Standarddeutsch Hochdeutsch und Standarddanisch Rigsdansk gibt es Dialektformen insbesondere gibt es kein einheitliches Niederdeutsch Informationsquellen BearbeitenDie Auswahl folgt der Synopse aus den Beispielsatzen von Arhammar 3 Sie enthalt ausgewahlte Basisworter der Alltagssprache Die einzelnen Worter erscheinen im Kontext flektiert Um sie isoliert darzustellen wurde versucht bei Verben die Form des Infinitivs und bei Adjektiven und Substantiven die Form des Nominativs darzustellen Pluralformen blieben erhalten In den Beispielsatzen ist die Reihenfolge der Worter in allen Sprachen gleich bis auf die danische in der das Pradikat nicht am Ende des Satzes steht Dafur stand der Artikel wie bei den anderen Sprachen vor dem Substantiv Sechs ausgewahlte Friesische Dialektgebiete nbsp Niederlandisch Hollandisch Weitgehend identisch mit dem Dialekt der Provinzen Nord und Sudholland Westfriesisch Westerlauwers westlich vom Fluss Lauwers aus der niederlandischen Provinz Fries land Entspricht dem Dialekt in der Nahe der Stadt Leeuwarden In den Niederlanden gilt es als Standardfriesisch und wurde aus Kleifriesisch Kleifries und Waldfriesisch Woudenfries entwickelt Die Orthographie ist dem Niederlandischen angenahert 4 Ostfriesisch Saterfriesisch Seeltersk ist der einzige verbliebene Dialekt des Ostfriesischen Die Orthographie ist dem Deutschen angenahert 5 Nordfriesisch Mooring Maaring besteht aus zwei von 8 Dialekten auf dem nordfriesischen Festland und den Halligen sowie historisch der Insel Strand Dieses Gebiet wurde erst 400 Jahre nach den Inseln Sylt Fohr und Amrum von Friesen besiedelt Der Dialekt unterscheidet sich entsprechend 6 Fohr Amrumer Friesisch Fering Oomrang sind zwei sehr ahnliche Dialekte die hier zusammengefasst sind 7 Sylter Friesisch Solring 8 Helgolander Friesisch Halunder 9 Niederdeutsch Niederdeutsch wird hier reprasentiert durch den westschleswigischen Dialekt Standarddeutsch HochdeutschStandarddanisch Danisch Rigsdansk entwickelte sich aus den Dialekten Kopenhagens sowie bis 1658 Malmos als den politisch kulturellen Zentren des Landes Die Nordfriesen hatten eher Kontakt mit dem danischen Dialekt Sudjutisch Sonderjysk in den Varianten Vestlige Sonderjysk und Mellemslesvigsk Friesische Dialekte im Vergleich mit den Nachbarsprachen 10 Hollandisch Westerlouwers Saterlandisch Mooring Fohr Amrum Sylt Helgoland Niederdeutsch Hochdeutsch Danischvuur fjoer fjuur iilj ial jol iaal Fuur Feuer ilden en un an an en en un und ogwater wetter woater waader weeder weeter weeter Water Wasser vandmogen meie mugen mooge mei mai mai durfen durfen villeniet net nit ai ei ek ni nich nicht ikkegraag graag jerne jadden hal hal hol gearn geern gern gerneiets wat eat wat wat wat wat wat wat etwas nogetmet elkaar mei inoar madnunner ma nouder ma arkoler arkooder me arkuđer med arker mitenanner miteinander med hinandendoen dwaan dwoon douen dun don dun doon tun gorehebben hawwe habe heewe haa haa hoa hebben haben havevan fan fon foon faan fan fan vun von frahun harren hiere jare horens jaar herrem ehr jerre emme ihren dereskinderen bern baidene bjarne jung en se jongen jungen kunner Kinner Kinder borndrie trije trai tra trii trii tree dree drei trejongens jonges waante drange dringer dreenger jongen Jungs Jungen drengemeisjes famkes wuchtere foomne foomnen faamner foameler Deerns Madchen pigerkrijgen kregen krije krigen kriege kregen foue fungen fu fing fo fing wen fin kriegen kregen kriegen kriegten fa fikelk elk alke arks ark ark alle ark jedes jedes hvertjaar jier alle jier iir juar jaar jooar Johr Jahr armet jierren tou tu tu to tu to zu tilKerst mei krysttyd middewinter jul jul jool wiinachten Wiehnachten Weihnachten julgeld jild jeeld giilj jil jil jul Geld Geld pengeof of of ooder unti of of uuder oder oder ellerkleren kleding klean klodere kledoazje kluuse kluaser tjuch kluaring tjuch kloor tjuch Kleder Tuuch Kleider Kleidung klaeder tojgestuurd stjoerd soant schaked stjuurd stjuurd sant schickt geschickt sendtmoeder mem mame mam mam mooter mem Mudder Mutter morvader heit babe taatje taate aatj faađer foor Vadder Vater farzitten sitte sitte sate sat set set sitten sitzen siddein yn in onj uun on uun in in iblauw baluw blau ween bla blo bli blau blau blakamer keamer stowe dornsch dornsk koov dornsk Stuuv Stube stueaan by an bie bai bi bi bi an bi an vedklein lyts lit lat let lit let lutt klein lillerond run rund trin trin runt rin rund rund rundtafel tafel disk scheew boosel staal taffel Disch Tisch bordeten ite iete aase iidj iit iit aten essen spiseworst woarst wust wurst marig wurst marig marri Wuss Wurst polsegebakken aardappels bakte ierpels jirpels broadtuwwelke brooskantufle braaset eer daa pler braaret iartapels broadkantuffels Braadkartuffeln Bratkartoffeln brasede kartoflermet mei mad ma ma me med mit mit medmessen messen soakse kniw ing e kniiwer kniiwer kniiwer Mest Knief Kniep Messer knivevorken foarken fuurken gooble goobler furken gaaweler goabeler Gaveln Forken Gabeln gaflerlepels lappels latsen schii si nge skaaser skaaier skaier leepeler Lapel Lopel Loffel skeerHollandisch Westerlouwers Saterlandisch Mooring Fohr Amrum Sylt Helgoland Niederdeutsch Hochdeutsch DanischAnmerkung Einige Substantive stehen im Plural Alternative Worter sind durch Schragstrich getrennt Friesische Versalien wurden ignoriert Literatur BearbeitenHorst H Munske u a Hrsg Handbuch des Friesischen Niemeyer Tubingen 2001 ISBN 3 484 73048 X Nils Arhammar Nordfriesisch In Jan Wirrer Hrsg Minderheiten und Regionalsprachen in Europa Wiesbaden 2000 Seiten 144 158 Nils Arhammar Das Nordfriesische eine bedrohte Minderheitensprache in zehn Dialekten eine Bestandsaufnahme PDF Datei Thomas Steensen Die Nordfriesen und ihre Sprache einige Grundtatsachen in Christel Stolz Hrsg Neben Deutsch Die autochthonen Minderheiten und Regionalsprachen Deutschlands Reihe Diversitas Linguarium Volume 23 Universitatsverlag Dr N Brockmeyer Bochum 2009 ISBN 978 3 8196 0730 1Swadesh Liste BearbeitenEinen etwas anderen Ansatz verfolgt Wiktionary mit einer Swadesh Liste von 207 elementaren Wortern benannt nach Morris Swadesh Hier ist nicht der Zusammenhang des Friesischen mit den Nachbarsprachen relevant sondern die Beziehung der friesischen Dialekte untereinander Die Nordfriesischen Dialekte sind fast vollstandig vertreten Einzelnachweise Bearbeiten Nordfriesland stand bis 1864 unter danischer Herrschaft zum Teil gehorte es zum Herzogtum Schleswig welches danisches Lehensgebiet war und zum Teil gehorte es zu den koniglichen Enklaven Otto S Knottnerus De vergeten Friezen Mislukt pamflet van Benny Siewertsen over een boeiend thema Die vergessenen Friesen Missglucktes Pamphlet von Benny Siewertsen uber ein spannendes Thema in De Vrije Fries Jaarboek 2008 Seiten 213 238 zeigt dass auch einige Koge nordlich der Wiedau und der heutigen Grenze friesisch besiedelt waren Digitalisat als PDF Datei Die Friesen in Sud Jutland Sonderjylland Memento des Originals vom 10 Februar 2016 im Internet Archive nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot www dedeensefriezen nl Arhammar 2000 Seite 157f Woordenboek der Friese taal Westerlauwersfries Marron Curtis Fort Saterfriesisches Worterbuch 2 vollstandig uberarbeitete und stark erweiterte Auflage Mit 1 CD ROM 2015 ISBN 978 3 87548 723 7 Vilhelm Tams Jorgensen Snaak friisk Interfriisk leksikon deutsch dansk mooring fering oomrang solring halunder frysk English Nordfriisk Instituut Braist Bredstedt 1977 ISBN 978 3880070639 Nordfriesische Worterbuchstelle d CAU Kiel Fering Oomrang Wurdenbuk Worterbuch der friesischen Mundart von Fohr und Amrum Verlag Wachholtz Neumunster 2002 ISBN 978 3529046193 Birgit Kellner Sol ring Uurterbok Hrsg Nordfriesischen Worterbuchstelle der Christian Albrechts Universitat Kiel Nordfriesische Worterbuchstelle Kiel 2006 ISBN 3 925735 11 defekt Willy Krogmann Helgolander Worterbuch Lieferung 1 5 Franz Steiner Verlag 2016 ISBN 9783515029339 Durch Klick in der Kopfzeile kann die gesamte Tabelle nach jeder einzelnen Sprache sortiert werden Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Liste friesischer Worter amp oldid 238785145