www.wikidata.de-de.nina.az
Das Alwanische auch Aluanisch Ag h wanisch oder kaukasisches Albanisch nicht zu verwechseln mit der Balkansprache Albanisch gilt als altere Stufe des nordostkaukasischen Udischen und wurde neben anderen Sprachen im Konigreich Albania auch Alwan Aluan kaukasisches Albanien armenisch Aghuank Alwank auch Ṙaneakʿ das von etwa 100 v Chr bis 700 n Chr im Norden und Westen der heutigen Republik Aserbaidschan existierte gesprochen Es war die Schrift und Kirchensprache des antiken Albania Alwanische Kolumne oben auf einem Saulenkapitell aus dem 7 Jahrhundert n Chr Museum von MingecevirAlwanisch Kaukasus Albanisch wurde bis ins 10 moglicherweise auch bis ins 15 Jahrhundert in einer eigenen speziell entwickelten Schrift geschrieben und ist damit eine von drei Schriften der Grossregion Kaukasien mit eigenem Alphabet neben dem armenischen Alphabet und georgischen Alphabet Die ubrigen in der Region verwendeten Alphabete das lateinische kyrillische und arabische Alphabet in kleinerem Ausmass auch das griechische hebraische und aramaisch syrische wurden ausserhalb entwickelt und sind viel weiter zumeist auch ausserhalb Kaukasiens verbreitet Inhaltsverzeichnis 1 Entwicklung und Geschichte 2 Alwanische Schrift und Uberlieferung 3 Literatur 4 WeblinksEntwicklung und Geschichte BearbeitenAlwanisch war die Verwaltungs und etablierte Schriftsprache im spatantiken kaukasischen Reich Albania aber nicht die einzige gesprochene Sprache Zum Reich gehorten auch anderssprachige Stammesverbande und Bevolkerungsgruppen wie die Legai Kaspier Skythen in der nach dem persischen Namen saka fur sie benannten Region Sakasene und um die Stadt Scheki im Sudwesten auch schon in der Antike nach Namen und Inschriften Armenier und andere Gruppen Deshalb ist das Areal der eigentlichen Muttersprachler von dem der Zweitsprachler die sie nur als Schriftsprache verwendeten nicht eindeutig zu unterscheiden Als um die Zeit der Christianisierung Albanias entstandene Schriftsprache wurde sie auch zur Kirchensprache der anfangs monophysitischen spater orthodoxen Kirche von Albania Nach Kampagnen des Sassanidenreiches gegen das christliche Reich im Rahmen der Romisch Persischen Kriege beschrankte sich das Gebiet Albanias nur noch auf westliche am Ende nordwestliche Gebiete des heutigen Aserbaidschans mit der benachbarten georgischen Region Heretien Allein in dieser Region wurden bei Ausgrabungen Inschriften und Graffiti in alwanischer Sprache mit einem gesondert entwickelten Alphabet gefunden darunter funf aus Mingecevir Nach der Eroberung durch das Kalifat konvertierten Teile der Bevolkerung bis ins 10 Jahrhundert besonders in der 2 Halfte des 9 Jahrhunderts zum Islam die zur tragenden Bevolkerung des am Ende muslimischen Emirats Arran wurde Die Albanische Kirche des anfangs noch mehrheitlichen christlichen Bevolkerungsanteils zerfiel im Fruhmittelalter und schloss sich teilweise der georgisch orthodoxen teilweise der armenisch apostolischen Kirche ehemaliges Katholikat von Albanien in Gandsassar an Deshalb kam die alwanische Schriftsprache die mit ihrem eigenen Alphabet nur noch als Kirchensprache diente bis zum 10 13 spatestens 15 Jahrhundert ausser Gebrauch und wurde durch die altgeorgische oder altarmenische Kirchensprache ersetzt Das gesprochene Alwanisch wurde in der Folgezeit wohl ebenfalls in der christlichen Bevolkerung zumeist durch die georgische oder armenische Sprache verdrangt die muslimische Bevolkerung ging seit dem Hochmittelalter allmahlich und nahezu vollstandig zur aserbaidschanischen Sprache uber Ubrig blieben die unter 10 000 Personen umfassenden faktisch ausschliesslich christlichen Udinen teil georgisch teils armenisch christlicher Tradition die die udische Sprache eine Fortsetzung des Alwanischen sprechen aber nicht mehr im alten Alphabet schreiben Alwanische Schrift und Uberlieferung BearbeitenNeben den erwahnten Inschriften ist Alwanisch aus einem 1975 entdeckten Palimpsest einer ehemals teils georgisch teils alwanisch beschriebenen im 10 Jahrhundert aber gewaschenen und spater auf Georgisch uberschriebenen Handschrift aus dem Katharinenkloster am Sinai bekannt Der alwanische Teil wurde ebenfalls im eigenen Alphabet geschrieben das nach armenischer Legende auf Mesrop Maschtots zuruckgehen soll Im Jahre 1937 wurde ausserdem im Matenadaran dem Archiv armenischer Manuskripte in Jerewan eine Handschrift aus dem 15 Jahrhundert entdeckt und erforscht die die Form und den Lautwert der alwanischen Buchstaben in armenischer Sprache beschreibt weshalb sie heute bekannt sind s auch Kaukasische Sprachen Alwanisches Alphabet Der ISO 15924 Code der Schrift lautet Aghb nbsp Kerzenhalter mit alwanischer Inschrift aus Mingecevir nbsp Rekonstruierter alwanischer Palimpsest aus dem Katharinenkloster am Sinai nbsp Vorderseite der armenischen Beschreibung der alwanischen Buchstaben Ms no 7117 fol 142v nbsp Ruckseite der armenischen Beschreibung der alwanischen Buchstaben Ms no 7117 fol 142r nbsp Unicode Zeichensatz des alwanischen AlphabetsLiteratur BearbeitenWolfgang Schulze Die Sprache der Uden in Nord Azerbajdzan Harrassowitz Wiesbaden 1982 ISBN 3 447 02291 4 Zaza Aleksidze Jean Pierre Mahe Decouverte d un texte albanien une langue ancienne du Caucase retrouvee In CRAI 1997 S 517 532 franzosisch Jost Gippert Wolfgang Schulze Zaza Aleksidze Jean Pierre Mahe Hrsg The Caucasian Albanian Palimpsests of Mount Sinai Monumenta Palaeographica Medii Aevi Series Ibero Caucasica 2 Band 1 2 Brepols Turnhout 2009 ISBN 978 2 503 53116 8 Charles Renoux Le Lectionnaire albanien des manuscrits georgien palimpsestes N Sin 13 et N Sin 55 Xe XIe siecle Patrologia Orientalis 52 4 Essai d interpretation liturgiques Brepols Turnhout 2012 ISBN 978 2 503 54800 5 Weblinks BearbeitenWolfgang Schulze Alwanisch und Udisch Memento vom 17 Mai 2009 im Internet Archive Juri Korjakow Timur Majsak u a Lomonossow Universitat Moskau Historisches Verbreitungsgebiet der Alwanischen und Udischen Sprache als Muttersprache oder Zweitsprache im 4 8 Jahrhundert hellgrun im 10 13 Jahrhundert mittelgrun und Restgebiete des Udischen um 1800 dunkelgrun Digitalisierung des Alwanischen Alphabets nach der armenischen Handschrift im Matenadaran Ms no 7117 fol 142r 142v dort mit armenischen Erlauterungen Armazi Projekt des Georgischen Akademie der Wissenschaften und der Universitat Frankfurt unter Jost Gippert Zaza Aleksidze Discovery and Decipherment of Caucasian Albanian Writing Memento vom 17 Marz 2012 im Internet Archive in den Mitteilungen der Georgischen Akademie der Wissenschaften 175 2007 Projekt Etheo Agwanische Sprache Memento vom 15 August 2011 im Internet Archive russisch Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Alwanische Sprache amp oldid 240199623