www.wikidata.de-de.nina.az
Die neugriechische Sprache ist in einer kontinuierlichen Entwicklung aus dem Altgriechischen hervorgegangen und bildet zusammen mit ihren Vorstufen einen eigenen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie Sie hat im Bereich der Grammatik eine Reihe ursprunglicher Merkmale dieser Sprachfamilie bewahrt Hervorzuheben sind in diesem Zusammenhang die konsequente Unterscheidung von Aspekten beim Verb und die nicht periphrastische Bildung der Passivformen Den Satzbau betreffende Entwicklungen jungerer Zeit sind dagegen der Verlust des Infinitivs und die Herausbildung einer speziellen subordinierenden Satzkonstruktion der Ypotaktiki Sprachtypologisch zahlt das Neugriechische zu den Akkusativsprachen mit uberwiegend synthetisch flektierendem Sprachbau Die Bildung des Futurs mittels der vorangestellten Partikel 8a tha und die mit dem Hilfsverb exw echo haben gebildeten Perfekttempora zeigen jedoch eine verstarkte Tendenz zum analytischen Sprachbau Inhaltsverzeichnis 1 Kategorien und Elemente der Nominalphrase 1 1 Genus und Numerus 1 2 Kasus 1 3 Artikel 1 4 Substantive 1 4 1 1 Die Deklination der 7 Formen 1 4 2 2 Die Deklination des S Prinzips 1 4 3 3 Die Deklination der Neutra 1 4 4 Ausnahmen 1 5 Adjektive 1 5 1 Deklination 1 5 2 Steigerung Komparation von Adjektiven 1 6 Pronomen 1 6 1 Personalpronomen 1 6 1 1 Starke Personalpronomen 1 6 1 2 Schwache Personalpronomen 2 Kategorien und Elemente der Verbalphrase 2 1 Person und Numerus 2 2 Zeitstufe 2 3 Aspekt 2 3 1 Zur Begrifflichkeit der Aspekt Bezeichnungen 2 4 Tempora Zeitstufe und Aspekt 2 4 1 Ypotaktiki 2 4 2 Morphologie der Tempora 2 4 3 Verwendung der Tempora 2 4 4 Imperativ 2 5 Diathese und Genus Verbi 2 5 1 Aktiv 2 5 2 Nicht Aktiv 2 5 2 1 Das Hilfsverb sein 2 5 3 Deponentien 2 5 4 Beispiele 2 6 Das Verb 2 6 1 Konjugationstabellen 2 6 1 1 Nicht zusammengesetzte Formen im imperfektiven paratatischen Aspekt 2 6 1 2 Nicht zusammengesetzte Formen im perfektiven aoristischen Aspekt 2 7 Adverbien 2 7 1 Von Adjektiven abgeleitete Adverbien 3 Satzbau 3 1 Wortstellung 3 1 1 Im Aussagesatz 3 1 2 Im Fragesatz 3 1 3 Bei schwachen Personalpronomen 4 Literatur 4 1 Aktuelle Grammatiken 4 2 Altere Grammatiken 5 Weblinks 6 EinzelnachweiseKategorien und Elemente der Nominalphrase BearbeitenGenus und Numerus Bearbeiten Genos amp Ari8mosWie im Deutschen unterscheidet das neugriechische Nomen drei grammatische Geschlechter Genera mannlich arsenika weiblich 8hlyka und sachlich oydetera sowie die beiden Numeri Einzahl enikos und Mehrzahl plh8yntikos Der noch im Altgriechischen vorhandene Dual fur die Zweizahl ist nicht mehr vorhanden und durch den Plural ersetzt Das naturliche Geschlecht stimmt nicht zwangslaufig mit dem grammatischen uberein wie im Deutschen ist beispielsweise das Madchen to koritsi to koritsi sachlich im Neugriechischen auch der Junge to agori to agori Die Flexionsendungen eines Nomens lassen vor allem in gesprochener Sprache oft nicht auf sein Genus schliessen Manche Gegenstandsbereiche lassen allerdings Faustregeln zu so sind zum Beispiel fast alle Inselnamen weiblichen Geschlechts Kasus Bearbeiten PtwseisDas Neugriechische hat vier Falle Im Nominativ onomastikh steht das Satz Subjekt oder ein Nominativ Attribut I mitera mou ine Gallida H mhtera moy einai Gallida Meine Mutter ist Franzosin Im Akkusativ aitiatikh steht das direkte Objekt eines Verbs Vlepo to spiti Blepw to spiti Ich sehe das Haus Der Genitiv genikh kann ausser in besitzanzeigender attributiver Funktion auch als Kasus des indirekten Objektes verwendet werden Pes tou Kosta oti den boro Pes toy Kwsta oti den mporw Sag Kostas dass ich nicht kann Der Vokativ klhtikh wird nur in der direkten Anrede benutzt und hat nur bei den Maskulina auf os eine eigene Flexionsendung File mou giatre pes mou ti ginete File moy giatre pes moy ti ginetai Freund Doktor sag mir was los ist Die einzigen Maskulina auf os deren Vokativ Endung nicht e lautet sind zweisilbige Namen Nikos Vok Niko und mehrsilbige zusammengesetzte Namen deren zweiter Bestandteil ein zweisilbiger Name ist Karakitsos aus kara Kitsos Vok Karakitso Der Dativ dagegen ist im Neugriechischen ausser im Falle einiger feststehender Redewendungen z B en to metaxi en tw meta3y indes en taxi en ta3ei in Ordnung geschwunden seine Rolle zur Kennzeichnung des indirekten Objektes hat er entweder an den Genitiv oder an eine Prapositionalphrase im Akkusativ abgegeben O Giannis mou dini to vivlioO Giannhs moy dinei to biblio Der Giannis mein gibt das Buch Nom Gen Akk Giannis gibt mir das Buch O Giannis dini to vivlio sto Niko O Giannhs dinei to biblio sto Niko Der Giannis gibt das Buch in den Nikos Nom Akk Prap mit Akk Giannis gibt Nikos das Buch Artikel Bearbeiten ar8raDas Neugriechische unterscheidet wie auch das Deutsche einen bestimmten und einen unbestimmten Artikel der sich in Kasus Genus und Numerus nach dem Bestimmungswort richtet Als unbestimmter Artikel aoristo ar8ro dient das ursprungliche Zahlwort enas ein das nur im Singular existiert Der unbestimmte Artikel wird generell seltener als im Deutschen verwendet z B im Zusammenhang mit einem Pradikatsnomen fehlt er im Neugriechischen O Giannis ine filos mou O Giannhs einai filos moy Hans ist ein Freund von mir Maskulinum Femininum NeutrumNominativ enas enas mia mia ena ena Genitiv enos enos mias mias enos enos Akkusativ ena n ena n mia mia ena ena Beim bestimmten Artikel oristiko ar8ro wird die Genus Unterscheidung auch im Plural beibehalten Er wird haufiger als im Deutschen verwendet so zum Beispiel auch vor Personen und Eigennamen erchete o Giorgos erxetai o Giwrgos der Georg kommt ime apo ti Gallia eimai apo th Gallia ich bin aus dem Frankreich Ausserdem fallt er beim Gebrauch weiterer Pronomina im Gegensatz zum Deutschen nicht fort o filos mou o filos moy wortlich der Freund meiner afto to pedi ayto to paidi dieses das Kind Singular PluralMaskulinum Femininum Neutrum Maskulinum Femininum NeutrumNominativ o o i h to to i oi i oi ta ta Genitiv tou toy tis ths tou toy ton twn ton twn ton twn Akkusativ ton ton ti n th n to to tous toys tis tis ta ta Das End n im Akkusativ Singular wird bei den weiblichen Artikeln nur dann angehangt wenn das folgende Wort mit einem Vokal oder einem Verschlusslaut p t k beginnt Substantive Bearbeiten OysiastikaNeugriechische Substantive und Eigennamen unterscheiden durch Endungsflexion die Numeri Singular und Plural sowie die vier Falle Nominativ Genitiv Akkusativ und Vokativ Wie im Deutschen gibt es die drei Wortgeschlechter Genera Maskulinum Femininum und Neutrum wobei aus der Flexionsendung nicht immer eindeutig auf das Geschlecht geschlossen werden kann Der fast immer das Substantiv begleitende bestimmte oder unbestimmte Artikel schafft hier Eindeutigkeit Die Deklination der Substantive und Eigennamen kann grob in drei Klassen eingeteilt werden 1 1 Die Deklination der 7 Formen Bearbeiten Diese direkt aus dem Altgriechischen ubernommene Deklinationsklasse halt fur die acht moglichen Kombinationen aus Numerus und Kasus sieben verschiedene Formen bereit Nur Nominativ und Vokativ Plural werden durch dieselbe Endung markiert wie beispielsweise im Fall von giatros giatros Arzt Nominativ Genitiv Akkusativ VokativSingular giatr os giatros giatr ou giatroy giatr o giatro giatr e giatre Plural giatr i giatroi giatr on giatrwn giatr ous giatroys giatr i giatroi Die weit uberwiegende Anzahl von Substantiven in dieser Klasse sind maskulin nur eine kleine Gruppe ist feminin hierbei ist besonders die Wortgruppe um odos odos Strasse und die Namen fast aller Inseln und vieler anderer Toponyme hervorzuheben 2 Die Deklination des S Prinzips Bearbeiten Gemeinsames Merkmal dieser Deklinationsklasse die nur weibliche und mannliche Substantive umfasst ist das Vorliegen oder Fehlen eines Endungs s Die Maskulina dieses Typs haben im Singular einen Nominativ mit Endungs s und eine gemeinsame Form fur Akkusativ Genitiv und Vokativ ohne s Beispiel andras antras Mann Nominativ Genitiv Akkusativ VokativSingular andr as antras andr a antra andr a antra andr a antra Plural andr es antres andr on antrwn andr es antres andr es antres Die Feminina diese Deklinationstyps dagegen haben im Singular eine gemeinsame s lose Form fur Nominativ Akkusativ und Vokativ aber einen Genitiv mit s Beispiel poli polh Stadt Nominativ Genitiv Akkusativ VokativSingular pol i polh pol is polhs pol i polh pol i polh Plural pol is poleis pol eon polewn pol is poleis pol is poleis Eine grosse Untergruppe der nach dem s Prinzip deklinierten Substantive bilden die Pluralformen ungleichsilbig d h es wird ein Konsonant als silbenbildendes Element vor der eigentlichen Endung eingeschoben giagia giagia Nom Sing giagiades i giagiades Nom Plural 3 Die Deklination der Neutra Bearbeiten Die Neutra Deklinationen sind eine inhomogene Gruppe von teilweise aus dem Altgriechischen ubernommenen und formenreduzierten Deklinationsklassen und sprachhistorisch spateren Entwicklungen Das ihnen allen gemeinsame Merkmal ist die Ubereinstimmung der Formen von Akkusativ und Nominativ Beispiel vouno boyno Berg Nominativ Genitiv Akkusativ VokativSingular voun o boyno voun ou boynoy voun o boyno voun o boyno Plural voun a boyna voun on boynwn voun a boyna voun a boyna Ausnahmen Bearbeiten Neben den regelmassigen Deklinationsgruppen gibt es diverse meist aus dem Altgriechischen ubernommene oder analog konstruierte Substantive die sich nicht eindeutig in eines der obigen Schemata pressen lassen Siehe dazu Unregelmassige Substantive im Neugriechischen Adjektive Bearbeiten Epi8etaDas Adjektiv richtet sich in Kasus Genus und Numerus nach dem Substantiv auf das es sich bezieht Dies gilt im Unterschied zum Deutschen auch bei Verwendung des Adjektivs als Pradikatsnomen Im Nominativ O Giannis ine arrostos O Giannhs einai arrwstos Hans ist krank I Maria ine arrosti H Maria einai arrwsth Maria ist krank oder im Akkusativ I doulia kani tous andres arrostous H doyleia kanei toys antres arrwstoys Die Arbeit macht die Manner krank I doulia kani tis ginekes arrostes H doyleia kanei tis gynaikes arrwstes Die Arbeit macht die Frauen krank aber auch in der Verwendung als Pradikatsattribut H Maria koitazei toys stratiwtes amilhth O Giannhs koitazei toys stratiwtes amilhtos Maria Hans betrachtet die Soldaten schweigend Deklination Bearbeiten Der Grossteil der neugriechischen Adjektive deklinieren nach dem folgenden Schema oder einem seiner Varianten Nom Sg Gen Sg Akk Sg Vok Sg Nom Pl Gen Pl Akk Pl Vok Pl mannlich kal os kalos kal ou kaloy kalo o kalo kal e kale kal i kaloi kal on kalwn kal ous kaloys kal i kaloi weiblich kal i kalh kal is kalhs kal i kalh kal i kalh kal es kales kal on kalwn kal es kales kal es kales sachlich kal o kalo kal ou kaloy kalo o kalo kal o kalo kal a kala kal on kalwn kal a kala kal a kala kalos gut Bei Adjektiven auf os deren Stamm auf einen betonten Vokal endet lauten die Femininum Singular Formen auf a s statt auf i s i orea h wraia die Schone aber i viei h biaih die gewaltsame Ebenso ist dies meist bei gelehrten Adjektiven mit Stamm auf r der Fall i erythra thalassa h ery8ra 8alassa das Rote Meer aber i myteri lavi h myterh labh der spitze Griff Des Weiteren bilden manche volkstumlichen Adjektive im Femininum Singular die Formen auf ia s i xanthia h 3an8ia die Blonde Steigerung Komparation von Adjektiven Bearbeiten Das neugriechische Adjektiv kann in vier verschiedenen Steigerungsstufen Komparationsgraden stehen Dem Positiv oreos wraios schon Dem Komparativ pio oreos oreoteros pio wraios wraioteros schoner Dem Superlativ o pio oreos o oreoteros o pio wraios o wraioteros der schonste Dem Elativ poly oreos oreotatos poly wraios wraiotatos sehr schon Die Komparationsstufen konnen dabei auf zwei verschiedene Weisen gebildet werden durch Ableitung mittels Anhangung des Suffixes ter ter im Komparativ und Superlativ bzw tat tat im Elativ oder durch Umschreibung des Positivs mit dem Adverb pio pio mehr fur den Komparativ oder poly poly sehr fur den Elativ Der Superlativ wird in beiden Steigerungsvarianten durch Hinzufugen des bestimmten Artikels gebildet Die KNG Kongruenz bleibt auch bei den Steigerungsformen des Adjektivs bestehen Durch Hinzufugen der Steigerungssuffixe kann es zu Betonungsverschiebungen im Wortstamm kommen Fur einige sehr haufig gebrauchte Adjektive wie gut kalos gross megalos oder klein mikros bestehen unregelmassige Steigerungsformen Manche Lehnworter sowie eine Klasse volkssprachlicher Adjektive die auf ys oder hs enden konnen nur durch die umschreibende Variante mit pio gesteigert werden Pronomen Bearbeiten Personalpronomen Bearbeiten Im Neugriechischen werden schwache und starke Personalpronomina unterschieden in der Haufigkeit der Verwendung uberwiegen die schwachen In manchen Fallen werden auch beide Arten von Pronomina zusammen verwendet Als Hoflichkeitsform dient die 2 Person Plural Starke Personalpronomen Bearbeiten Die starken Personalpronomina werden vor allem zum Zweck der Betonung und der Hervorhebung von Gegensatzen verwendet zudem nach Prapositionen sowie in pradikatslosen Satzen Singular Plural1 Person 2 Person 3 Person mask fem neutr 1 Person 2 Person 3 Person mask fem neutr Nominativ ego egw esy esy avtos avti avto aytos ayth ayto e mis e meis e sis e seis avti avtes avta aytoi aytes ayta Genitiv emena emena esena esena avtou avtis avtou aytoy ayths aytoy emas emas esas esas avton avton avton aytwn aytwn aytwn Akkusativ emena emena esena esena avton avti n avto ayton ayth n ayto emas emas esas esas avtous avtes avta aytoys aytes ayta Beispiele Hervorhebung Fteo ego Ftaiw egw Ich bin schuld Kontrastierung Akous afton i aftin Akoys ayton h aythn Horst du ihn oder sie Pradikatslos Pios pleni Esy Poios plenei Esy Wer spult Du Nach Praposition To koritsi irthe s emena To koritsi hr8e s emena Das Madchen kam zu mir Schwache Personalpronomen Bearbeiten Die schwachen Personalpronomina gehoren zu den wenigen Elementen der neugriechischen Sprache die strikten Regeln bezuglich der Satzstellung unterliegen Naheres dazu siehe weiter unten bei Satzstellung Singular Plural1 Person 2 Person 3 Person mask fem neutr 1 Person 2 Person 3 Person mask fem neutr Nominativ tos ti to tos th to ti tes ta toi tes ta Genitiv mou moy sou soy tou tis tou toy ths toy mas mas sas sas tous tous tous toys toys toys Akkusativ me me se se ton ti n to ton th n to emas mas esas sas tous tis tes ta toys tis tes ta Der Nominativ der schwachen Formen wird nur in der dritten Person und nur in feststehenden Wortfugungen wie zum Beispiel Natos Natos Da ist er verwendet Beispiele Enklitische Verwendung von Personalpronomen direkt nach dem finiten Verb beim echten Imperativ Pes mou Pes moy Sag s mir Proklitische Verwendung von Personalpronomen direkt vor dem finiten Verb als Objekt Sou grafo Soy grafw Ich schreibe dir Kategorien und Elemente der Verbalphrase BearbeitenDas neugriechische finite Verb hat verschiedene Person und Numerus differenzierende Flexionsschemata fur die grammatischen Kategorien des Verbgeschlechts des Aspekts und der Zeitstufe Der Aspekt wird zumeist durch Anderungen am Verbstamm selbst angezeigt oder durch Einschub eines s Lautes in die Lautfolge zwischen Stamm und Endung Die Zeitstufen Vergangenheit und Gegenwart haben unterschiedliche Endungsreihen zusatzlich sind in allen bis auf einem Deklinationschema Paratatikos der endbetonten Verben die Formen der Vergangenheit durch eine Betonungsverschiebung auf die drittletzte Silbe markiert Das Futur und der Konditional werden analytisch durch Voranstellung der Partikel tha 8a oder na na gebildet Auch die perfektischen Zeitformen werden umschreibend aus der Kombination Hilfsverb und einem ungebeugten Aparemfato gebildet Das neugriechische Passiv ist aus den mediopassiven Formen des Altgriechischen hervorgegangen und folgt in den Zeitstufen der Gegenwart und der Vergangenheit einem Konjugationsschema mit eigenen Endungsreihen Diesen finiten also Person und Numerus ausdruckenden Kategorien stehen die semifiniten Imperativ nur in 2 Person Singular und Plural und infiniten z B das Partizip Prasens Aktiv Verbformen gegenuber Person und Numerus Bearbeiten proswpo amp ari8mosDas neugriechische finite Verb konjugiert in Kongruenz zum Satzsubjekt in der ersten bis dritten Person in Einzahl und Mehrzahl Der im Altgriechischen noch rudimentar vorhandene Dual ist im Neugriechischen vollends verschwunden Zeitstufe Bearbeiten xronosEs werden drei Zeitstufen unterschieden Die Vergangenheit parel8on die Gegenwart Prasens enestwtas und die Zukunft Futur mellontas Aspekt Bearbeiten tropos rhmatikh apopshDas neugriechische Verb druckt in fast allen seinen Formen einen der drei moglichen Verbalaspekte aus Eine Handlung oder ein Geschehen wird durch die Aspekte nach dem Vollendungsgrad beziehungsweise nach der Art ihres zeitlichen Ablaufs kategorisiert Eine Handlung wird nach ihrem Abschluss im Hinblick auf ihre Auswirkungen auf die Erzahlzeit betrachtet Dieser Aspekt wird als perfektisch bezeichnet gr e3akoloy8htikh apopsh Eine Handlung wird als zur Erzahlzeit fortlaufend oder wiederholt kategorisiert Dieser Aspekt wird als imperfektiv paratatisch oder fortlaufend bezeichnet gr stigmiaia oder mh synoptikh apopsh Eine Handlung wird als momentan punktuell betrachtet Dieser Aspekt heisst perfektiv aoristisch oder punktuell gr syntelesmenh oder synoptikh apopsh Dass die Zeitstufe der Gegenwart prinzipiell als im Verlauf befindlich begriffen wird erklart das Fehlen einer punktuellen Gegenwartsform Da aber in der ublichen Nebensatzbildung als Modalaussage die Aspektunterscheidung wiederum zwingend ist ist die Aspektunterscheidung auch in der Alltagssprache allgegenwartig siehe Ypotaktiki Da der deutschen Sprache eine Aspektunterscheidung in diesem Sinne fremd ist kann die Verwendung am besten an Beispielen gezeigt werden das unregelmassige Verb fur sehen macht die Aspektunterscheidung in der Vergangenheit besonders deutlich Imperfektiv Kathe chimona evlepa ta chionismena vouna Jeden Winter sah ich die verschneiten Berge Perfektiv Chtes ton ida to Gianni Gestern sah ich Hans Beim Verb fur sehen verwenden die Tempora Paratatikos und Aorist nicht nur einen veranderten sondern einen komplett anderen Verbstamm fur den gleichen Begriff Aspektunterscheidung im Imperativ Befehlsform Imperfektiv Panda proseche sto dromo Achte immer auf die Strasse Perfektiv An to psonisis prosexe tin timi Wenn du das kaufst achte auf den Preis Aspektunterscheidung im FuturImperfektiv Tha sou grafo kathe mera Ich werde dir jeden Tag schreiben Perfektiv Avrio tha grapso ena gramma gia ti mana mou Morgen schreibe ich einen Brief an meine Mutter Aspektunterscheidung in der Ypotaktiki Imperfektiv Thelo panda na pinis poly nero Ich will dass du immer viel Wasser trinkst Perfektiv Thelo na piis poly nero avrio Ich will dass du morgen viel Wasser trinkst Zur Begrifflichkeit der Aspekt Bezeichnungen Bearbeiten Fur die in der deutschen Grammatik nicht vorhandene Verbalkategorie Aspekt wird in der Fachliteratur eine nicht einheitliche Terminologie verwendet Begriffe wie perfekt perfektiv und perfektisch tauchen in unterschiedlicher Bedeutung auf die Bezeichnungen fur die Aspekte sind in der Literatur uneinheitlich und teilweise sogar widerspruchlich Die meisten heutigen indogermanischen Sprachen haben das ursprunglich dreigliedrige Aspektsystem auf nur zwei Aspekte imperfekt unvollendet und perfekt vollendet oder sogar vollstandig reduziert wohingegen im Neugriechischen weiterhin alle drei Aspekte verwendet werden Hans Ruge bezeichnet sie in seiner Grammatik des Neugriechischen als perfektisch imperfektiv und perfektiv wobei ersterer fur die resultativen Tempora Perfekt Plusquamperfekt und vollendetes Futur steht und letzterer fur die mit dem Aoriststamm gebildeten Tempora In Publikationen die sich nicht mit der griechischen Sprache sondern z B den slawischen Sprachen beschaftigen wird hingegen der perfektive Aspekt oft perfektisch genannt Tempora Zeitstufe und Aspekt Bearbeiten Das Neugriechische hat ein kombiniertes System aus Zeitstufe und Verbalaspekt d h jedes Tempus Paradigma druckt sowohl eine Zeitstufe als auch einen Aspekt aus Ausser im Prasens und das auch nur in Hauptsatzen muss der Sprecher sich entscheiden in welchem Aspekt er das Gesagte ausdrucken will Im weiteren Abschnitt wird der Begriff Tempus daher als Bezeichnung fur ein Verbalpardigma verwendet welches beide Informationen tragt und nicht als Bezeichnung nur fur die Zeitstufe abgeschlossen andauernd momentanZukunft vollendetes Futur andauerndes Futur momentanes FuturGegenwart Perfekt Prasens Ypotaktiki Konj Prasens Konj Aorist Vergangenheit Plusquamperfekt Paratatikos AoristDie Formen des Perfektivs sind in der Zeitstufe eingeordnet auf die die abgeschlossenen Handlungen oder Ereignisse Auswirkungen haben Daher ist das Tempus Perfekt in die Reihe der Gegenwart gestellt Man mache sich bewusst dass die Aussage des Satzes Dieser Busch hat noch nicht gebluht sich auf die Gegenwart bezieht obwohl er auf ein Ereignis referiert das in der Vergangenheit nicht stattgefunden hat Ypotaktiki Bearbeiten Das fur das Neugriechische typische Satzbauschema der Ypotaktik wortlich Konjunktiv bedeutet aber Hauptsatz mit Modalpartikel angeschlossenem Nebensatz mit einem Verb in einer grammatischen Konjunktiv Form fordert fur das Verb im untergeordneten Satz eine von zwei weiteren Verbformen Da der Modus Konjunktiv im Neugriechischen seit langem anders realisiert wird s u verwirren die traditionellen Bezeichnungen Konjunktiv Aorist ypotaktikh aoristoy und Konjunktiv Prasens ypotaktikh toy enestwta fur diese beiden Tempora bei funktioneller Betrachtung ihres Vorkommens Diese beiden zeitlosen Tempora mit denen syntaktisch unter anderem der im Neugriechischen verlorene Infinitiv ersetzt wird realisieren die Scheidung des punktuellen und des fortlaufenden Aspektes in modalen Nebensatzen In beiden Fallen wird eine Modalpartikel dem Verb vorangestellt meist na aber auch as Der Konjunktiv Aorist ist hierbei der mit Abstand haufigere Anwendungsfall Thelo na trexo Ich will laufen Aussagen im Konjunktiv Prasens dagegen sind durch die Natur ihrer Bedeutung bedingt relativ selten Prepi na trecho 5 km kathe mera ipe o giatros mou Ich muss jeden Tag 5 km laufen sagte mein Arzt Morphologie der Tempora Bearbeiten Die Zeitstufe wird durch Verwendung unterschiedlicher Flexionsreihen fur Gegenwart und Vergangenheit durch Betonungsverschiebung auf die drittletzte Silbe ersatzweise bei zweisilbigen Wortern durch ein vorgeschobenes Augment oder durch den Vorsatz der Futur Partikel 8a tha ausgedruckt Der Aspekt druckt sich dagegen im verwendeten Wortstamm oder der Wahl der analytischen Perfektform aus Bis auf wenige Ausnahmen hat jedes neugriechische Verb mehrere Stamme einen Prasens oder paratatischen Stamm sowie je einen Aoriststamm fur Aktiv und Passiv An diesen aspektbestimmenden Stamm werden die zeitstufenkennzeichnenden Flexionsendungen angehangt oder das Augment und der Futur Partikel tha vorgeschoben Verwendung der Tempora Bearbeiten Die Verwendung der Tempora sowohl in zeitlicher als auch in aspektueller Sicht ist im Neugriechischen restriktiver als im Deutschen Fur den Satz Morgen gehe ich zu Giannis muss die Form des Futurs benutzt werden also Morgen werde ich zu Giannis gehen Avrio tha pao sto Gianni Ayrio 8a paw sto Giannh Da es sich um eine einmalige Handlung handelt muss fur den Satz der punktuelle Aspekt zur Anwendung kommen Auch in einfachen umgangssprachlichen Situationen ist Verwendung des richtigen Aspektes zwingend ein ich will zahlen 8elw na plhrwnw in der Form des imperfektiven Aspektes freut zwar den Wirt ist aber nicht das richtige wenn man nur das gerade verzehrte Essen bezahlen will 8elw na plhrwsw da man damit gesagt hat dass man ab jetzt gewohnheitsmassig immer zahlen wolle Die Verwendung einer Perfektform zur blossen Darstellung einer vergangenen Handlung ist ebenfalls nicht moglich im perfektischen Aspekt sollte nur eine Handlung erscheinen deren Auswirkungen auf den Erzahlzeitpunkt besonders hervorgehoben werden soll Obwohl ich vollgetankt hatte ist mir kurz vor Athen der Sprit ausgegangen Von den neun moglichen Kombinationen aus den drei Zeitstufen und drei Aspekten sind im Neugriechischen de facto acht gebrauchlich wobei die Formen des perfektischen Aspektes in der gesprochenen Sprache nicht so haufig auftauchen wie die anderen Das Prasens spielt eine Sonderrolle im Hauptsatz wird grundsatzlich das Verb mit paratatischem Stamm und Prasensendungen verwendet eine Aspektdifferenzierung ist hier nicht moglich Doch sowohl morphologisch als auch semantisch lasst sich die Grundform des Prasens in die Reihe des imperfektiven Aspektes stellen Anders verhalt es sich aber in untergeordneten Satzen einer Prasens Aussage hier wird dem Verb des abhangigen Satzes die Partikel na vorangesetzt und die Aspektdifferenzierung ist wieder durch Verwendung der verschiedenen Verbstamme gegeben Die als Ypotaktiki bezeichnete Satzkonstruktion ist im Neugriechischen sehr haufig unter anderem da sie als Ersatz fur die fehlenden Infinitivkonstruktionen dient Diese aus der Wunsch oder Moglichkeitsform entstandene Satzkonstruktion wird zumeist als zeitstufenfrei betrachtet und damit nicht als vollstandiges Tempus im oben genannten Sinne angesehen In der obenstehenden Tabelle ist sie unterhalb des Prasens eingereiht Imperativ Bearbeiten prostaktikhAuch im Imperativ der Befehlsform des Verbs ist eine Aspektunterscheidung moglich Der Imperativ existiert produktiv nur noch in der zweiten Person Singular und Plural ein Imperativ der dritten Person zito Er lebe ist nur noch in feststehenden Redewendungen zu finden Neben der Bildung des Imperativs durch Flexion ist auch die etwas moderater wirkende umschreibende Bildung mittels der Partikel na na fas Iss moglich Die Negation muss zwingend mit der Negationspartikelmi n mh ausgedruckt werden min kles heul nicht Diathese und Genus Verbi Bearbeiten Dia8eseis kai FwnesVereinfacht gesagt druckt die Diathese Handlungsrichtung im semantischen Sinne einer Aussage aus welche Rolle das grammatische Subjekt eines Satzes in einer Handlung hat Ziel der Handlung ist entweder ein anderes Objekt Hans wascht das Auto Aktiv das Subjekt selbst Hans wascht sich Reflexiv oder das Subjekt selbst ist Ziel einer von anderen ausgefuhrten Handlung Hans wird gewaschen Passiv Eine weitere Diathese ist zum Beispiel die gegenseitige Handlung mehrerer Subjekte am jeweils anderen Hans und Maria schubsen sich Reziprok Wenn es in einer Sprache fur diese semantische Kategorisierung von Handlungen eine grammatische Entsprechung in der Verb Morphologie gibt wird diese als Genus Verbi oder Verbgeschlecht bezeichnet Im Deutschen konnen Verben in einem der beiden Verbgeschlechter Aktiv oder Passiv gebraucht werden andere Sprachen wie zum Beispiel Sanskrit oder Altgriechisch hatten ein weiteres das Medium was vor allem fur die reflexive Diathese oder fur Zustandsverben zum Einsatz kam Im Neugriechischen sind nicht die altgriechischen Mediumsformen sondern die Passivformen verloren gegangen daher wird die passive Diathese ebenfalls mit der Formengruppe des mediopassiven Genus Verbi ausgedruckt Wegen dieser Mehrfachbelegung des Genus Medio Passiv mit verschiedenen Diathesen wird es vom Linguisten Hans Ruge in seiner Grammatik des Neugriechischen schlicht als nicht aktiv bezeichnet Die neugriechische Schulgrammatik unterscheidet vier Diathesen Stimmungen des Verbs energhtikh dia8esh handelnd aktiv pa8htikh dia8esh erleidend passiv mesh dia8esh mittel ruckbezuglich und oydeterh dia8esh neutral keine Handlung Zustand Die beiden Genera Verbi werden als energhtikh fwnh und pa8htikh fwnh handelnde und erleidende Stimme bezeichnet Aktiv Bearbeiten energhtikh fwnhDas grammatisch aktive Genus eines Verbs fur das beide Genera moglich sind druckt stets die aktive Diathese oder im Fall von manchen intransitiven Verben den Zustand des Subjektes aus Nicht Aktiv Bearbeiten pa8htikh fwnhDie neugriechischen nicht aktiven Verbformen sind morphologisch von denen des altgriechischen Medio Passiv abgeleitet Im Gegensatz zum Deutschen aber analog zum Lateinischen werden diese passiven Verbformen flektierend also mittels eigener Verb Endungen gebildet und werden nicht mit einem Hilfsverb umschrieben im Deutschen z B werden In vielen Fallen vlepome blepomai ich werde gesehen druckt die nicht aktive Form eine dem deutschen Passiv entsprechende Bedeutung aus Aber aufgrund der oben skizzierten sprachgeschichtlichen Entwicklung haben viele neugriechische Verben im nicht aktiven Genus Verbi keine passive sondern ein reflexive Bedeutung das aktive vrisko briskw bedeutet ich finde aber das nicht aktive vriskome briskomai meint nicht ich werde gefunden sondern ich befinde mich In diesem Fall muss das tatsachlich passive Gefunden werden als aktives sie finden mich umschrieben werden Fovame oti me briskoun Fobamai oti me briskoyn Ich befurchte dass sie mich finden Zudem gibt es eine grosse Gruppe Verben aus den Bedeutungsbereichen des Fuhlens des Sich befindens und dem der Korperpflege deren Nicht Aktiv stets oder kontextabhangig eine reflexive Diathese hat siehe dazu die Beispiele weiter unten Das Hilfsverb sein Bearbeiten Auch die neugriechische Entsprechung des Hilfsverbs sein ime eimai wird mit einem an die nicht aktive Endungsreihe angelehnten Schema konjugiert ime ise ine imaste iste ine Deponentien Bearbeiten apo8etikaWie schon im Altgriechischen gibt es auch im Neugriechischen eine Gruppe von Verben die ausschliesslich im nicht aktiven Genus Verbi realisiert werden konnen fur die also keine Aktivformen existieren Solche Verben werden Deponentien genannt Trotz ihrer grammatischen Form konnen sie in manchen Fallen eine aktive Diathese ausdrucken zumeist stehen sie aber fur die reflexive Diathese oder fur Zustande Das bekannteste neugriechische Deponens ist vermutlich erchome erxomai kommen mit seinem unregelmassigen Imperativ ela ela komm Von solchen Deponentien kann logischerweise mit grammatischen Mitteln kein semantisches Passiv mehr gebildet werden da die passive Form schon durch das Grundwort belegt ist ein Sprecher muss in diesem Fall auf lexikalische Mittel zuruckgreifen Beispiele Bearbeiten Grammatisches Passiv eines Normalverbs hat reflexive Diathese O andras plenete O antras plenetai Der Mann wascht sich Ist das Subjekt kein Lebewesen wird dagegen die passive Diathese angenommen Das Auto wird gewaschen To agori kryvete To agori krybetai Der Junge versteckt sich Das Passiv Der Junge wird versteckt muss zwingend mit anderen Mitteln ausgedruckt werden bevorzugt wird eine die unpersonliche Aktiv Konstruktion Sie verstecken den Jungen verwendet Grammatisches Passiv eines Normalverbs hat reziproke Diathese Mi sprochneste Mh sprwxneste Schubst euch nicht Manche Deponentien d h das Verb existiert nur als grammatisches Passiv haben aktive Diathese erchome erxomai stekome stekomai ich komme ich stehe Andere Deponentien drucken uberwiegend aber nicht ausschliesslich die reflexive Diathese aus thymame 8ymamai arnoume arnoymai esthanome ais8anomai ich erinnere mich ich weigere mich ich fuhle mich Das Verb Bearbeiten Konjugationstabellen Bearbeiten Exemplarisch die vollstandige Konjugation des regelmassigen Verbs grafw grafo ich schreibe Nicht zusammengesetzte Formen im imperfektiven paratatischen Aspekt Bearbeiten Nicht Vergangenheit Aktiv Vergangenheit Aktiv Nicht Vergangenheit Passiv Vergangenheit Passiv1 Sg grafw grafo egrafa egrafa grafomai grafome grafomoyn grafomoun2 Sg grafeis grafis egrafes egrafes grafesai grafese grafosoyn grafosoun3 Sg grafei grafi egrafe egrafe grafetai grafete grafotan grafotan1 Pl grafoyme grafoume grafame grafame grafomaste grafomaste grafomastan grafomastan2 Pl grafete grafete grafate grafate grafeste grafeste grafosastan grafosastan3 Pl grafoyn grafoun egrafan egrafan grafontai grafonte grafontan grafontanDas Neugriechische hat viele Verben deren Konjugationsschema zum Teil erheblich vom oben gezeigten abweicht Dem zugrunde liegen in manchen Fallen Sprechvereinfachungen und Lautverschleifungen bei besonders haufig benutzten Verben aber auch die teilweise Ubernahme von altgriechischen Schemata bei gelehrten Verben Siehe dazu auch den Artikel Unregelmassige Verben im Neugriechischen Nicht zusammengesetzte Formen im perfektiven aoristischen Aspekt Bearbeiten Nicht Vergangenheit Aktiv Vergangenheit Aktiv Nicht Vergangenheit Passiv Vergangenheit Passiv1 Sg grapsw grapso egrapsa egrapsa graftw grafto grafthka graftika2 Sg grapseis grapsis egrapses egrapses grafteis graftis grafthkes graftikes3 Sg grapsei grapsi egrapse egrapse graftei grafti grafthke graftike1 Pl grapsoyme grapsoume grapsame grapsame graftoyme graftoume grafthkame graftikame2 Pl grapsete grapsete grapsate grapsate grafteite graftite grafthkate graftikate3 Pl grapsoyn grapsoun egrapsan egrapsan graftoyn graftoun grafthkan graftikanAdverbien Bearbeiten epirrhmataAdverbien sind unflektierte Zusatze zum Pradikat einer Aussage wie sehr bald gerne oder schnell die die Umstande einer Handlung zeitlich raumlich oder modal genauer spezifizieren Wie im Deutschen wird beim Pradikatsattribut oder Pradikativum das Adjektiv gesetzt H Maria ine grigori H Maria einai grhgorh Maria ist schnell versus H Maria troi grigora H Maria trwei grhgora Maria isst schnell Von Adjektiven abgeleitete Adverbien Bearbeiten Ein von einem Adjektiv abgeleitetes Adverb entspricht der Form nach dem Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs und ist nach dem gleichen Schema wie Adjektive steigerbar Adjektiv grigoros grhgoros schnell Adverb grigora grhgora Komparativ pio grigora pio grhgora oder grigorotera grhgorotera Die uberwiegende Anzahl der neugriechischen von Adjektiven abgeleiteten Adverbien endet daher auf dem Laut a Eine kleinere Gruppe Adverbien die von den auf ys deklinierten Adjektiven abgeleitet ist bildet dagegen das Adverb auf die altere Endung ws os Fur manche Adjektive und damit auch fur die Adverbien sind beide Bildungen moglich womit aber zumeist ein Bedeutungsunterschied einhergeht beispielsweise akrivos genau akriva teuer Satzbau BearbeitenWortstellung Bearbeiten Die Wortstellung in neugriechischen Satzen ist prinzipiell frei mit starken Einschrankungen bei Partikeln und Pronomen Im Aussagesatz Bearbeiten Wie im deutschen Aussagesatz ist durch die Kasusmarkierung von Subjekt S und Objekt O eine Position jeweils vor oder hinter dem Pradikatsverb V moglich In beiden Sprachen ist die erste die uberwiegende die zweite kann aber zum Zweck der Hervorhebung gesetzt werden S V O I gata kynigai ti zourida Die Katze jagt den Marder O V S Ti zourida kynigai i gata Den Marder jagt die Katze Im Gegensatz zum Deutschen unterliegt die Wortstellung im Aussagesatz aber nicht der Einschrankung dass das finite Verb an zweiter Stelle stehen muss Dadurch sind auch folgende Wortstellungen moglich die im Deutschen entweder einen Frage bzw Bedingungssatz markieren oder im Fall der Verbendstellung nur im Nebensatz moglich sind V S O Kynigai i gata ti zourida Jagt die Katze den Marder V O S Kynigai ti zourida i gata Jagt den Marder die Katze S O V I gata ti zourida kynigai Die Katze den Marder jagt O S V Ti zourida i gata kynigai Den Marder die Katze jagt Im Fragesatz Bearbeiten Auch im Fragesatz gibt das Neugriechische keine Wortstellung vor die Frage wird lediglich durch eine geanderte Intonation ausgedruckt Anheben der Stimme am Satzende Bei schwachen Personalpronomen Bearbeiten Die Stellung der schwachen Personalpronomina zu ihrem Bezugswort unterliegen abhangig von ihrer syntaktischen Rolle strikten Regeln Als Genitivattribut steht das Pronomen zwingend hinter seinem Hauptwort I gata mou Meine Katze als Objekt hingegen zwingend vor dem finiten Verb Mou grafis Du schreibst mir Literatur BearbeitenAktuelle Grammatiken Bearbeiten Georgios N Chatzidakis Einleitung in die neugriechische Grammatik Leipzig 1892 Nachdruck Hildesheim Wiesbaden 1977 Bibliothek indogermanischer Grammatiken 5 Peter Mackridge David Holton Irene Philippaki Warburton Greek A comprehensive grammar of the modern language Routledge London 1997 Auszuge online Griechische Ubersetzung Grammatikh ths Ellhnikhs glwssas Patakis Athen 1999 Peter Mackridge David Holton Irene Philippaki Warburton Greek An essential grammar of the modern language Routledge London 2004 ISBN 0 415 23210 4 online PDF weiteres Exemplar online Griechische Ubersetzung Basikh Grammatikh ths Ellhnikhs glwssas Patakis Athen 2007 Hubert Pernot Grammaire grecque moderne Premiere partie Garnier freres Paris 1897 mehrfach nachgedruckt ND 4 Auflage 1912 online Hubert Pernot mit Camille Polack Grammaire du grec moderne Seconde partie Garnier Freres Paris 1921 online G Mpampiniwths P Kontos Sygxronikh grammatikh ths Koinhs Neas Ellhnikhs Athen 1967 Hans Ruge Grammatik des Neugriechischen Lautlehre Formenlehre Syntax Vierte vollig neu bearbeitete Auflage Edition Romiosini 2021 dritte erweiterte und korrigierte Auflage Romiosini Verlag Koln 2001 2 Aufl 1997 1 Aufl 1986 ISBN 3 923728 19 0 Albert Thumb Handbuch der neugriechischen Volkssprache Grammatik Texte Glossar Strassburg 1910 Henri Tonnet Precis pratique de grammaire grecque moderne Langues et mondes Paris 2006 Manolhs Triantafyllidhs Neoellhnikh Grammatikh ths Dhmotkhs Thessaloniki 1941 Nachdrucke 1978 mit einem Epimetro 1988 1993 2002 Anatypwsh ths ekdoshs toy OSEB 1941 me dior8wseis Neuauflage der Originalausgabe von 1941 mit Korrekturen Manolis Triantaphyllidis Mikrh Neoellhnikh Grammatikh Athen 1949 Neoellhnikh Grammatikh Anaprosarmogh ths mikrhs Neoellhnikhs Grammatikhs toy Manolh Triantafyllidh Organismos ekdosews didaktikwn bibliwn Athen 1976 online PDF 6 0 MB Maria Tzebelekoy Biky Kantzoy Spyridoyla Stamoylh Basikh Grammatikh ths Ellhnikhs Athen 2007 online PDF Pavlos Tzermias Neugriechische Grammatik Formenlehre der Volkssprache mit einer Einfuhrung in die Phonetik die Entstehung und den heutigen Stand des Neugriechischen Bern 1969 Altere Grammatiken Bearbeiten nbsp Girolamo Germano Titelseite des Vocabolario italiano et greco 1622 nbsp Michael George Bojadschi Titelblatt der aromunischen Grammatik 1813Emile Legrand Hrsg Nikolaoy Sofianoὺ toῦ Kerkyraioy Grammatikὴ tῆs koinῆs tῶn Ellhnwn glwsshs nῦn tὸ prῶton katὰ tὸ ἐn Parisiois xeirografon ἐkdo8eῖsa ἐpimeleiᾳ kai dior8wsei Aἰmylioy Legrandioy Ἐn tῷ grafeiῳ tῆs Pandwras Ἀ8hnhsin und Maisonneuve Paris 1870 Collection de monuments pour servir a l etude de la langue neo hellenique no 6 Grammaire de la langue grecque vulgaire par Nikolaos Sophianos online PDF 8 9 MB Erweiterte zweite Auflage unter dem Titel Nicolas Sophianos Grammaire du grec vulgaire et traduction en grec vulgaire du Traite de Plutarque sur l education des enfants Maisonneuve Paris 1874 online weiteres Exemplar online PDF 17 MB Rez von Bernhard Schmidt in Jenaer Literaturzeitung 1874 Nr 35 S 568 569 online Vocabolario italiano et greco nel quale si contiene come le voci Italiane si dicano in Greco volgare Con alcune regole generali per quelli che sanno qualche cosa di Gramatica accio intendano meglio il modo di declinare amp coniugare li Nomi amp Verbi amp habbiano qualche cognitione della Gramatica di questa lingua Greca volgare Composto dal P Girolamo Germano della Compagnia di GIESV In Roma per l Herede di Bartolomeo Zannetti 1622 online weiteres Exemplar online Hubert Pernot Hrsg Girolamo Germano Grammaire et vocabulaire du grec vulgaire publies d apres l edition de 1622 Fontenay sous Bois 1907 these supplementaire presentee a la faculte des lettres de l Universite de Paris online Enthalt eine ausfuhrliche Einleitung zur Geschichte der neugriechischen Grammatik und Lexikographie bis ins 19 Jahrhundert Anzeige von R Bousquet in Echos d Orient 11 no 72 1908 S 317 318 online Simon Portius Simone Porzio Grammatica linguae graecae vulgaris Reproduction de l edition de 1638 suivie d un commentaire grammatical et historique par Wilhelm Meyer avec une introduction de Jean Psichari E Bouillon et E Vieweg Paris 1889 online Grammatikh Rwmanikh htoi Makedonoblaxikh Romanische oder Macedonowlachische Sprachlehre Verfasst und zum ersten Mahle herausgegeben von Michael G Bojadschi Wien 1813 231 Seiten deutsch und griechisch 2 Auflage Bukarest 1863 Gramatica romana sau macedo romana Bukarest 1915 Romanische oder macedonowlachische Sprachlehre Grammatikh Rwmanikh htoi Makedonoblaxikh Auszug griechisch und deutsch in Aromunische Studien Salzburg 1981 Studien zur rumanischen Sprache und Literatur 5 Gramatica aromana ica macedonovlaha Hrsg von V G Barba Freiburg im Breisgau 1988 Auszug Kurzgefasste neugriechische Sprachlehre nebst einer Sammlung der notwendigsten Worter einer Auswahl von freundschaftlichen Gesprachen Redensarten Spruchwortern und Leseubungen zunachst fur die griechische Jugend in den k k osterreichischen Staaten und dann fur Deutsche welche sich diese Sprache eigen machen wollen bestimmt Syntomos grammatikh ths graikikhs glwsshs Wien 1821 380 Seiten online Paul Anton Fedor Konstantin Possart Neugriechische Grammatik nebst einer kurzen Chrestomathie mit einem Worterbuch fur den Schul und Privatgebrauch Herausgegeben von Dr Fedor Possart Bei Herrmann Reichenbach Leipzig 1834 online Friedrich Wilhelm August Mullach Grammatik der griechischen Vulgarsprache in historischer Entwicklung Berlin 1856 online Weblinks Bearbeiten nbsp Wikibooks Grammatik des Neugriechischen Lern und Lehrmaterialien moderngreekverbs com Modern Greek Verbs in 235 Konjugationsmodellen in englischer Sprache schwadlappen de Neugriechisch Vokabeln Lernhilfen Informationen greeklex net Uber 800 neugriechische Verben konjugiertEinzelnachweise Bearbeiten Nomenklatur fur die Deklinationschemata nach Ruge Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Grammatik der neugriechischen Sprache amp oldid 227994637