www.wikidata.de-de.nina.az
Unter Dimotiki dimotiˈci auch Demotike griechisch dhmotikh glwssa dimotiki glossa Volkssprache versteht man die historisch gewachsene und zwar in direkter Kontinuitat aus dem Altgriechischen entstandene aber von dieser in Lexik Morphologie Syntax Phonetik und Orthographie erheblich differierende neugriechische Volkssprache Der Begriff als solcher ist seit 1818 belegt 1 Die Dimotiki war bzw ist die naturliche Muttersprache der Griechen Sie stand zu Zeiten der Diglossie als Umgangssprache der Katharevousa wortlich die Reine als offizieller Staats und Bildungssprache gegenuber die sich als zeitgemasse Neubelebung der antiken und byzantinischen Literatursprache Koine verstand 2 Begrifflich bilden Dimotiki und Katharevousa ein Komplementpaar Die Bewegung die sich fur die Dimotiki einsetzte wird Demotizismus dhmotikismos dimotikismos genannt Ihre Anhanger die Demotizisten dhmotikistes dimotikistes die sich als Anwalte des einfachen Volkes und einer wahren Volkskultur verstanden diskreditierten die elitaren Anspruche der Verfechter der Hochsprache als volksfern und steril Ihrerseits wurden sie von deren zu den gebildeten Eliten zahlenden Vertretern unter anderem abwertend als oi malliaroi i malliari die Langhaarigen verachtlich gemacht Was als Sprachenstreit ausgetragen wurde war tatsachlich viel mehr namlich ein Kampf um die kulturelle Deutungshoheit und um die an Bildungstraditionen anknupfenden sozialen Privilegien Inhaltsverzeichnis 1 Dimotiki und Katharevousa 2 Dimotiki und Neugriechisch 3 Beispiele fur typisch volkstumliche Aspekte der Dimotiki 4 Beispiele fur in der Dimotiki nicht existente Aspekte des modernen Neugriechisch 5 Textbelege zum Verhaltnis der Dimotiki zum modernen Neugriechisch 6 Radikaler Demotizismus 7 Wichtige Vertreter der Dimotiki 8 Literatur 9 QuellenangabenDimotiki und Katharevousa BearbeitenDie Dimotiki wurde in Form von regionalen Dialekten schon in fruhen Werken neugriechischer Literatur z B im Erotokritos von Vitsentzos Kornaros im 17 Jahrhundert verwendet und dann im fruhen 19 Jahrhundert von einigen griechischen Dichtern Ionische Schule z B Dionysios Solomos als Literatursprache genutzt Dennoch konnte sie sich erst zu Beginn des 20 Jahrhunderts als allgemeine griechische Literatursprache in Lyrik und Prosa inoffiziell gegenuber der archaisierenden Staatssprache Katharevousa durchsetzen Auch wenn im 20 Jahrhundert praktisch alle Schriftsteller in der Dimotiki schrieben blieb der Volkssprache die gesetzliche Anerkennung von kurzen Zwischenspielen abgesehen bis in die 1970er Jahre verwehrt Die Auseinandersetzung zwischen der Dimotiki und der Katharevousa pragte im 19 und 20 Jahrhundert das offentliche Leben in Griechenland Faktisch ist der griechische Sprachstreit seit 1976 beendet als nach der Beseitigung der Militardiktatur die Dimotiki als Symbol der Befreiung angesehen und zur alleinigen offiziellen Staatssprache erhoben wurde Seitdem ist die Katharevousa weitgehend obsolet Der Begriff Dimotiki wird nun von vielen als Synonym fur das moderne Neugriechisch weiterverwendet Dimotiki und Neugriechisch BearbeitenDie Dimotiki wird oft mit der neugriechischen Sprache gleichgesetzt doch sind die beiden Begriffe nicht vollstandig synonym Das heutige moderne Neugriechisch griechisch Neoellhnikh Koinh Neoelliniki Kini englisch Standard Modern Greek lasst sich als eine Synthese aus Dimotiki und Katharevousa beschreiben wenn auch mit einem starken Ubergewicht der Dimotiki Es besteht also aus einem volkstumlichen Grundgerust welches um gelehrte Elemente bereichert ist und damit uber seinen ursprunglichen rein volkstumlichen Charakter hinausgeht Wenn mit Neugriechisch nur die einfache im Alltag gesprochene Sprache gemeint ware so trafe deren Gleichsetzung mit der Dimotiki weitgehend zu Besonders in einer geschriebenen oder offiziellen Form enthalt das heutige Neugriechisch aber auch zahlreiche Worter grammatikalische Formen und phonetische Phanomene die es in der traditionellen Volkssprache Dimotiki nicht gab und die erst uber die Hochsprache Katharevousa in die zeitgenossische Sprache gelangt sind Zu bedenken ist dass auch die Katharevousa einschliesslich ihrer attizistischen Elemente kein Altgriechisch darstellt Vielmehr wurde sie von ihren Vertretern und in der offiziellen Terminologie ebenfalls als Neugriechisch bezeichnet Trotz des mit dem Ziel des Anschlusses an die literarische Kulturtradition der Antike erfolgten starken Ruckgriffs auf altgriechische Elemente dem das Bestreben zugrunde lag die Hochkultur des antiken Griechenland mit ihren zur Weltliteratur zahlenden klassischen Werken als Fundament der Nationalkultur eines als Kulturnation verstandenen und legitimierten griechischen Nationalstaats zu gewinnen ist sie sprachgeschichtlich gleichwohl ein neugriechisches Sprachphanomen Deswegen ist der Begriff Neugriechisch strenggenommen eine Sammelbezeichnung fur Dimotiki und Standard Modern Greek sowie unter gewissen Gesichtspunkten auch fur die Katharevousa Beispiele fur typisch volkstumliche Aspekte der Dimotiki BearbeitenDie typisch volkstumlichen Aspekte der Dimotiki sind heute weitgehend in Gebrauch In manchen Fallen steht neben der volkstumlichen eine ebenfalls gebrauchliche gelehrte Form wobei die volkstumliche meist in gesprochener Sprache vorherrscht wahrend sich gelehrtere Varianten eher auf die Schriftsprache beschranken Charakteristika die sich mit der Volkssprache verbinden sind volkstumliches Synonym eines hochsprachlichen Verbs z B labainw lambeno erhalten neben lambanw lambano auch in Komposita wie katalabainw katalambeno verstehen neben katalambanw katalambano einnehmen proftainw prophteno erreichen schaffen erleben neben prof8anw prophtano ungleichsilbige Adjektive auf hs a iko z B zhliarhs ziliaris eifersuchtig Plural zhliarhdes ziliarides ungleichsilbige Adjektive auf as oy z B ypnaras ypnaras schlafrig Schlafmutze Plural ypnarades ypnarades ungleichsilbige Substantive auf hs z B o xasaphs o chasapis der Metzger Plural oi xasaphdes i chasapides Verkurzung bzw Vereinfachung von Wortern z B geia gia und ygeia ygeia ygia Gesundheit statt altgriechisch ἡ ὑgieia he hygieia ta pramata ta pramata statt ta pragmata ta pragamata die Sachen Ai Giannhs Ai Iannis statt Agios Iwannhs Hagios Ioannes Heiliger Johannes teilweise Aufgabe eines vom Prasensstamm abweichenden Aoriststammes z B problepsa proeblepsa problepsa proeblepsa ich sah voraus neben proeida proeida Prasens problepw problepo zahlreiche Diminutive auf oylhs oyla itsa aki haufige Reduplikation eines ganzen Wortes z B siga siga siga siga gialo gialo gialo gialo gyrw gyrw gyro gyro dipla dipla dipla dipla auch Kombinationen mehrerer dieser Aspekte z B geitses gitses Gesundheit Plural der Diminutivform von ygeia ygeia ygia welches seinerseits eine Vereinfachung ist Beispiele fur in der Dimotiki nicht existente Aspekte des modernen Neugriechisch BearbeitenFolgende Beispiele aus der modernen neugriechischen Sprache spiegeln den Beitrag der attizisierenden Hochsprache zum heutigen Neugriechisch wider Sie waren in der traditionellen Dimotiki nicht vorhanden und gelangten meist erst uber die Katharevousa z B als Neologismen in die Alltagssprache wo sie heute haufig schriftlich etwa in Zeitungsartikeln z T aber auch mundlich verwendet werden Vor allem im Bereich der Worter und festen Ausdrucke werden sie auch von Ungebildeten verstanden und oft auch aktiv verwendet Worter und feste Ausdrucke endiaferwn endiapheron interessant toylaxiston toulachiston wenigstens mindestens thn aphgage tin apigage er entfuhrte sie einai gegonos oti ine gegonos oti es ist eine Tatsache dass pros to paron pros to paron vorerst momentan fur den Augenblick speziell Ausdrucke in denen der altgriechische Dativ verwendet wird do3a tw 8ew doxa to deo Gottseidank en onomati en onomati im Namen tois metrhtois tis metritis bar en synexeia en synechia in der Folge en tw meta3y en to metaxi indes en ta3ei en taxi in Ordnung Grammatikalische morphologische Phanomene Adjektive auf wn oysa on z B endiaferwn endiapheron interessant oder auf wn wn on z B swfrwn sophron besonnen nur bedingt in der gesprochenen Sprache vorhanden deklinables Partizip Aorist wie z B paradwsas paradosas ubergeben habend gennh8eis gennithis geboren worden seiend meist auf die geschriebene Sprache beschrankt Reduplikationsformen im Perfekt wie z B proskeklhmenos proskeklimenos eingeladen pepalaiwmenos pepaleomenos veraltet Genitivus absolutus symperilambanomenoy toy spitioy symperilamnbomenou tou spitiou einschliesslich des Hauses afairoymenwn twn krathsewn apheroumenon ton kratiseon abzuglich der Abgaben nur bedingt in der gesprochenen Sprache vorhanden Phonetische Aspekte Im modernen Neugriechisch gibt es zahlreiche Worter die Buchstabenkombinationen enthalten die in der traditionellen Volkssprache vermieden wurden z B pt z B elikoptero elikoptero Hubschrauber in der Dimotiki wurde ft bevorzugt z B xoyfta chouphta kt z B eispraktoras ispraktoras Kassier in der Dimotiki xt z B peiraxthri pirachtiri eyd s8 z B pseydais8hsh psevdesthisi Illusion Trugbild in der Dimotiki eyt st z B pseyths pseftes Bei einigen dieser gelehrten Aspekte des modernen Neugriechisch liegt die Fehlerquote der griechischen Muttersprachler ziemlich hoch so begegnen beispielsweise haufig Fehler wie prohx8h proichthi statt prohx8hn proichthtin ich wurde befordert logoy toy oti logo to oti logou tou oti logo mit Omikron to oti statt logw toy oti logo mit Omega tou oti aufgrund der Tatsache dass ton endiaferon an8rwpo ton endiapheron anthropo statt ton endiaferonta an8rwpo ton endiapheronta anthropo den interessanten Menschen oi endiaferontes gynaikes i endiapherontes gynekes statt oi endiaferoyses gynaikes i endiapherouses gynekes die interessanten Frauen o pshfos o psiphos statt h pshfos i psiphos die Wahl Stimme Textbelege zum Verhaltnis der Dimotiki zum modernen Neugriechisch BearbeitenChristos Karvounis betont den Mischcharakter des modernen Neugriechisch wenn er uber den griechischen Sprachstreit schreibt die Entwicklung des Griechischen im 20 Jh und insb in seiner zweiten Halfte ist ein ausgezeichneter Beweis dafur dass dieser Kampf um die Sprache Land und Gesellschaft im 19 20 Jh zwar Schaden zugefugt hat aber gleichzeitig das Herauskommen aus einem mehrere Jahrhunderte wahrenden Zwiespalt erzwang er beschleunigte einen Mundigkeitsprozess durch den die volkssprachliche Grundlage mit den hochsprachlichen Elementen schliesslich zusammenwuchs was zu einer Gemeinsprache fuhrte Neoellhnikh koinh Standard modern Greek die vielleicht kraftvoller und ausdrucksstarker ist als je zuvor 3 Francisco Adrados schreibt Heute freilich hat sich die Dimotiki in Griechenland durchgesetzt Allerdings sollte man sie zumindest in ihrer geschriebenen Form eher als Gemeingriechisch denn als demotisches Griechisch bezeichnen Was wir daher gemeinhin Neugriechisch nennen ist nicht ganz einheitlich denn es bewahrt in seiner Phonetik und Morphologie und besonders in seinem Wortschatz zahlreiche Elemente der alten Hochsprache Das sogenannte Neugriechisch ist daher eine Kombination verschiedener Varietaten des Dimotiki Griechischen 4 Radikaler Demotizismus BearbeitenAls einer der radikalsten Verfechter einer rein volkstumlichen und von allen Archaismen freien griechischen Sprache tat sich der Philologe Giannis Psycharis hervor ein in Frankreich lebender Gelehrter der vor allem durch sein Werk Meine Reise To ta3idi moy 1888 bekannt wurde Psycharis propagierte nicht nur die alleinige Verwendung der naturlich gewachsenen neugriechischen Volkssprache sondern ging noch einen Schritt weiter und trat dafur ein diese noch volkstumlicher zu machen als sie ohnehin bereits war und sie auch noch von den letzten in irgendeiner Form als gebildet zu identifizierenden Wendungen zu befreien So schlug er vor das seit dem Altgriechischen unveranderte to fws to phos Genitiv toy fwtos tou photos das Licht in ein neugriechisches Deklinationssystem zu pressen und zu to fwto to photo Genitiv toy fwtoy tou photou umzuformen Derart radikale und ganzlich unnaturliche Formen konnten sich jedoch nicht durchsetzen und gelten heute eher als markante Beispiele fur die bizarren Dimensionen des Sprachstreits denn als ernstzunehmende Vorschlage 5 Daruber hinaus forderte Psycharis die historische Orthographie des Griechischen gegenuber einer phonetischen aufzugeben also unter anderem die sechs verschiedenen Schreibweisen fur den Laut i zu reduzieren und auch auf Doppelkonsonanten zu verzichten Konsequenterweise schrieb er seinen eigenen Namen Gianhs Gianis statt Giannhs Giannis Der radikale Demotizismus Psycharis fand um 1900 einige Anhanger und ging als Psycharismus in die griechische Sprachgeschichte ein Wichtige Vertreter der Dimotiki BearbeitenIosipos Moisiodax Iwshpos Moisioda3 1725 1800 Rigas Velestinlis Rhgas Belestinlhs 1757 1798 Revolutionar Schriftsteller Ioannis Vilaras Iwannhs Bhlaras 1771 1823 Schriftsteller Athanasios Christopoulos A8anasios Xristopoylos 1772 1847 Gelehrter Dichter Dionysios Solomos Dionysios Solwmos 1798 1857 neugriechischer Nationaldichter Giannis Psycharis Giannhs PSyxarhs 1854 1929 Schriftsteller und Philologe extremer Demotizist Alexandros Delmouzos Ale3andros Delmoyzos 1880 1956 Padagoge Dimitrios Glinos Dhmhtrios Glhnos 1882 1943 Padagoge Manolis Triantafyllidis Manolhs Triantafyllidhs 1883 1959 SprachwissenschaftlerLiteratur BearbeitenChristos Karvounis Griechisch Altgriechisch Mittelgriechisch Neugriechisch In Milos Okuka Gerald Krenn Hrsg Lexikon der Sprachen des europaischen Ostens Wieser Enzyklopadie des europaischen Ostens Band 10 Wieser Verlag Klagenfurt Celovec 2002 ISBN 3 85129 510 2 S 21 46 aau at PDF 977 kB Quellenangaben Bearbeiten Georgios Babiniotis Lexiko tis neas ellinikis glossas Zweite Ausgabe Athen 2002 S 474 Francisco R Adrados Geschichte der griechischen Sprache Von den Anfangen bis heute Tubingen und Basel 2001 S 287 Christos Karvounis Griechisch Altgriechisch Mittelgriechisch Neugriechisch In Milos Okuka Gerald Krenn Hrsg Lexikon der Sprachen des europaischen Ostens Wieser Enzyklopadie des europaischen Ostens Band 10 Wieser Verlag Klagenfurt Celovec 2002 ISBN 3 85129 510 2 S 21 46 aau at PDF 977 kB Francisco R Adrados Geschichte der griechischen Sprache Von den Anfangen bis heute Tubingen und Basel 2001 S 289f Vergleiche hierzu die Kritik von Mario Vitti Istoria ths neoellhnikhs logotexnias Ekdoseis Odysseas kai Mario Vitti Turin 1971 S 257f Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Dimotiki amp oldid 220344850