www.wikidata.de-de.nina.az
Das Aromunische auch Mazedorumanisch Eigenbezeichnung armaneashce oder limba armaneasca ist die von Aromunen auf dem sudlichen Balkan gesprochene romanische Sprache 2 Sie wird je nach Land im lateinischen oder griechischen Alphabet geschrieben eine standardisierte Rechtschreibung mit lateinischem Alphabet hat sich inzwischen durchgesetzt Aromunisch armaneashce Gesprochen in Albanien Albanien Bulgarien Bulgarien Griechenland Griechenland Nordmazedonien Nordmazedonien undRumanien RumanienSprecher 500 740 1999 1 LinguistischeKlassifikation Indogermanisch ItalischRomanischBalkanromanischRumanisch dd Aromunisch dd dd Offizieller StatusAmtssprache in Albanien Albanien undNordmazedonien Nordmazedonien regional SprachcodesISO 639 1 ISO 639 2 rupISO 639 3 rupDas Verbreitungsareal der vier walachischen rumanischen Sprachen der balkanromanischen Sprachgruppe Der ISO 639 Kode fur Aromunisch ist rup Inhaltsverzeichnis 1 Klassifikation und Sprachbezeichnung 2 Verbreitung und soziolinguistischer Status 3 Geschichte 4 Syntax und Morphologie 5 Textbeispiel Textvergleich 6 Literatur 7 Weblinks 8 EinzelnachweiseKlassifikation und Sprachbezeichnung Bearbeiten Titelblatt der aromunischen Grammatik des Michael George Bojadschi 1813Das Aromunische lasst sich ebenso wie das Rumanische Meglenorumanische und Istrorumanische auf das Urrumanische oder Protorumanische zuruckfuhren das seinerseits aus dem Vulgarlatein Sudosteuropas entstanden war Gemeinsam mit diesen drei Sprachen bildet es innerhalb der romanischen Sprachen die balkanromanische Gruppe im engeren Sinne Zum Status des Aromunischen wurden unterschiedliche Auffassungen vorgetragen Bei einem Teil der Sprachforscher werden die vier aus dem Urrumanischen hervorgegangenen Idiome aufgrund ihrer gemeinsamen Herkunft und sprachstrukturellen Ahnlichkeit als Dialekte einer einzigen rumanischen Sprache betrachtet Diese Auffassung wird heute noch von einem Teil der Linguisten vertreten In der neueren Romanistik werden diese vier Sprachformen vor allem aufgrund ihrer seit langem bestehenden soziolinguistischen Eigenstandigkeit als getrennte Sprachen klassifiziert so dass das Aromunische in dieser Sicht eine gesonderte romanische Sprache darstellt G Giuglea Al Graur I Coteanu Diese These wird auch von den Aromunen bevorzugt die sich in diversen Zentren versammeln Freiburg Paris Constanța usw Dahinter steht die Absicht diese Sprache zu bewahren Als Sprachbezeichnung wird neben dem auf die Eigenbezeichnung zuruckgehenden Aromunisch von einigen Sprachwissenschaftlern auch Mazedorumanisch verwendet In anderssprachigen Quellen und teilweise in der alteren Sprachwissenschaft tritt fur das Aromunische auch die Bezeichnung Walachisch Wlachisch oder Vlachisch auf die auf die Fremdbezeichnung der Nachbarvolker fur die Balkanromanen Walachen zuruckgeht und ebenso auf die anderen balkanromanischen Sprachen angewandt wurde Verbreitung und soziolinguistischer Status Bearbeiten Die balkanromanischen Sprachen oder rumanischen Dialekte der sudlichen Balkanhalbinsel 2001 Aromunisch ist diejenige der balkanromanischen Sprachen sudlich der Donau mit der grossten Sprecherzahl Das Verbreitungsgebiet des Aromunischen erstreckt sich uber grosse Teile der Balkanhalbinsel und umfasst Teile von Griechenland Epirus Thessalien Makedonien Albanien Nordmazedonien Bulgarien und Serbien Aufgrund von Auswanderungen in der ersten Halfte des 20 Jahrhunderts lebt auch eine grossere Zahl von Aromunen in Rumanien Die heutigen Sprecherzahlen in den einzelnen Landern betragen im Einzelnen Griechenland 200 000 Sprecher nach Schatzungen der griechischen Regierung im Jahr 1995 Albanien 45 000 Sprecher im Jahr 1995 in der sudlichen Landeshalfte zerstreut Rumanien 27 000 Sprecher Volkszahlung 2002 75 davon in der Norddobrudscha Nordmazedonien 8 467 Sprecher im Jahr 1994 Bulgarien 4 770 Sprecher im Jahr 2000 nach WCD Allerdings sind auch dort wo offizielle Daten durch entsprechende Umfragen oder Unterschriftensammlungen erhoben wurden diese Angaben nicht unbedingt zuverlassig so deklarierten sich 1994 in der Republik Mazedonien lediglich 8 467 Personen als Aromunen wahrend die wirkliche Sprecherzahl des Aromunischen auf das Zweifache geschatzt wird Der Kern des aromunischen Siedlungsgebietes liegt heute im Pindosgebirge in Nordwestgriechenland um die Stadt Metsovon Allgemein haben es die Aromunen schwer ihre Sprache zu bewahren da es keine Schulen gibt die in dieser Sprache unterrichten Nur in Nordmazedonien 8 467 Sprecher nach der Volkszahlung im Jahre 1994 werden sie als Minderheit anerkannt In Rumanien bezeichnen sich manche der sogenannten Aromunen als Rumanen Die Zahl der Sprecher nimmt ab In Griechenland gibt es heutzutage noch etwa 200 000 Sprecher nach Schatzung der griechischen Regierung im Jahr 1995 Dort ist die aromunische Sprache nicht als Minderheitensprache anerkannt Politisches Eintreten fur diese Sprache wurde lange Zeit durch gerichtliche Verfahren erschwert Noch in den 1980er Jahren wurde eine Gruppe deutscher Linguisten die in Griechenland Aufnahmen fur einen aromunischen Sprachatlas machte von der griechischen Polizei drangsaliert Eine grossere Gruppe von Aromunisch Sprechern wahrscheinlich in der Grossenordnung von 50 000 T J Winnifrith im Jahre 1995 lebt in Albanien Bei der 2011 durchgefuhrten Volkszahlung gaben 3848 Personen Aromunisch als Muttersprache an was 0 137 Prozent der Gesamtbevolkerung macht 3 Das Aromunische wird jedoch auch in anderen europaischen Landern gesprochen desgleichen in Kanada in den USA Lateinamerika und Australien wo die Aromunen in unterschiedlichen Etappen anlangten und bis heute geschlossene Gemeinschaften bilden Ihre tatsachliche Gesamtzahl ist schwer zu ermitteln weil zu diesem Aspekt keine grundliche Forschung vorliegt 1997 hat der Europarat das Aromunische als schutzenswerte Minderheitensprache anerkannt Recommandation 1333 4 Geschichte Bearbeiten Rumanische Schulen fur Aromunen und Meglenorumanen im Osmanischen Reich 1886 Nach der Landnahme der Slawen auf dem Balkan fuhrten die Reste der romischen Provinzialbevolkerung ein Schattendasein und betrieben Fernweidewirtschaft seltener Transhumanz Aus diesen Resten gingen die Aromunen hervor Unklar ist ob es sich bei den Aromunen um Nachfahren der Sermesianoi handelt romische Provinzialbevolkerung die 616 von den Awaren verschleppt und in Pannonien angesiedelt wurde Hierfur spricht dass die Sermesianoi unter dem Bulgarischen Khan Kuwer nach ihrem erfolgreichen Aufstand sich um Thessaloniki ansiedelten nicht weit von den heutigen Siedlungsgebieten der Aromunen Um 1900 versuchte der rumanische Staat in verschiedenen Balkanlandern ein aromunisches Schulsystem aufzubauen und zu fordern das jedoch stark rumanisch gepragt war Zwischenzeitlich existierten 120 solcher Schulen Das Aromunische enthalt viele Elemente des Griechischen aus der Zeit der rumanisch geforderten Schulen auch einige rumanische Elemente Zwischen den beiden Weltkriegen siedelte sich eine betrachtliche Zahl von Aromunen in Rumanien an insbesondere in der Dobrudscha Syntax und Morphologie BearbeitenDas Substantiv unterscheidet im Aromunischen drei Genera Maskulinum Femininum und Neutrum Das Aromunische hat ebenso wie das Rumanische funf Falle Der bestimmte Artikel steht als Suffix am Ende des Substantives Sowohl der bestimmte als auch der unbestimmte Artikel werden dekliniert Die Verben im Aromunischen haben keinen Infinitiv Sie werden in Worterbuchern ublicherweise in der 1 Person Singular Indikativ Prasens aufgefuhrt Das Aromunische hat im Gegensatz zu anderen balkanromanischen Sprachen auch das Prateritum und das Prasensperfekt erhalten Die Zukunft wird mit einem Hilfsverb gebildet das aus dem Verb wollen entstanden ist va und das sich nach Person und Zahl nicht andert va s cantamu va s cantața wir werden singen ihr werdet singen auf Rumanisch vom canta veți canta Textbeispiel Textvergleich BearbeitenVater Unser Aromunisch Rumanisch LateinAfendi a nostu tsi eshtsa tu tseru S ayiseasca numa Ta Yie Amiraria Ta S adara vrearea a Ta ași cumu tu tseru ashi shi pisti locu Panea a noasta atsea di daima Dă nu o nau cathi dzuua Shi na li iartă amărtiili a noasti Ashi cumu sh noi irtamu atsiloru tsi na amartipsescu Sh nu na du pi noi tu pirasmo Ma aveaghina di iehtrul atselu lailu Ca a taua iasti axia tinjia anamea sh pirifanjea tu aiesta Amirarie tora di daima sh tu ieta ietiloru Amin Tatăl nostru care ești in ceruri sfințească se numele Tău vie impărăția Ta fie voia Ta precum in cer așa și pe pămant Painea noastră cea de toate zilele dă ne o nouă astăzi și ne iartă nouă greșelile noastre precum și noi iertăm greșiților noștri și nu ne duce pe noi in ispită ci ne mantuiește de cel rău Că a Ta este impărăția și puterea și mărirea acum și pururea și in vecii vecilor Amin Pater noster qui es in caelis sanctificetur nomen tuum Adveniat regnum tuum Fiat voluntas tua sicut in caelo et in terra Panem nostrum quotidianum da nobis hodie Et dimitte nobis debita nostra sicut et nos dimittimus debitoribus nostris Et ne nos inducas in temptationem sed libera nos a malo Quia tuum est regnum et potestas et gloria in saecula saeclorum Amen Anmerkung zum rumanischen Text In anderen Versionen werden Worter ersetzt wie fie durch facă se greșelile durch greșalele mantuiește durch izbăvește Că a Ta este impărăția și puterea și mărirea acum și pururea și in vecii vecilor durch Că a Ta este impărăția și puterea și slava a Tătălui și a Fiului și a Sfantului Duh acum și pururea și in vecii vecilor Literatur BearbeitenDas viersprachige Worterverzeichnis von Theodoros Anastasiu Kavalliotis aus Moschopolis gedruckt 1770 in Venedig albanisch deutsch neugriechisch aromunisch Aktualisierte Neuausgabe von Armin Hetzer Das dreisprachige Worterbuch des Theodorus Anastasiu Kavalliotis aus Moschopolis gedruckt 1770 in Venedig Albanisch Deutsch Neugriechisch Aromunisch Buske Hamburg 1998 ISBN 978 3 87118 466 6 Michael George Bojadschi Gramatiki romaniki itoi macedonovlaki Romanische oder Macedonowlachische Sprachlehre verfasst und zum ersten Mahle herausgegeben von Michael G Bojadschi Wien 1813 231 Seiten deutsch und griechisch 2 Auflage Bukarest 1863 Gramatica romana sau macedo romana Bukarest 1915 Auszug griechisch und deutsch Romanische oder macedonowlachische Sprachlehre Grammatike romanike etoi makedonoblachike in Aromunische Studien Salzburg 1981 Studien zur rumanischen Sprache und Literatur 5 Gramatica aromana ica macedonovlaha hrsg von V G Barba Freiburg im Breisgau 1988 Auszug aus der aromunischen Grammatik von 1988 Maria Bara Thede Kahl Andrej Sobolev Yuzhnoarumynskij govor sela Turya Pind Sintaksis leksika etnolingvistika teksty Die sudaromunische Mundart von Turia Pindos Biblion Munchen 2005 ISBN 3 932331 59 1 Mariana Bara Le lexique latin herite en aroumain dans une perspective romane Lincom Munchen 2004 231 S ISBN 978 3 89586 980 8 Mariana Bara Limba Armaneasca Vocabularul și stil Editura Cartea Universitară Bukarest 2007 204 S ISBN 978 973 731 551 9 Theodor Capidan Aromanii Dialectul aroman Bukarest 1932 Gheorghe Carageani Studii aromane Bukarest 1999 Matilda Caragiu Marioțeanu Dicționar aroman macedo vlah T 1 A D Bukarest 1997 Wolfgang Dahmen Johannes Kramer Aromunischer Sprachatlas Atlasul lingvistic aroman 2 Bande Hamburg 1985 Veitshochheim 1994 Balkan Archiv Neue Folge Beihefte 4 und 10 Thede Kahl Offene Fragen in der Erforschung des Aromunischen und seiner Dialekte In Sobolev Andrej N amp A Ju Rusakov Yazyki i dialekty malyh etnicheskih grupp na Balkanah Sprachen und Dialekte kleiner ethnischer Gruppen auf dem Balkan Materialy mezhdunarodnoj nauchnoj konferencii Sankt Peterburg 11 12 iyunya 2004 g Sankt Peterburg Munchen S 156 167 Thede Kahl Sprache und Intention der ersten aromunischen Textdokumente 1731 1809 In Bernhard Symanzik Hrsg Festschrift fur Gerhard Birkfellner zum 65 Geburtstag Studia Philologica Slavica I I Munstersche Texte zur Slavistik S 245 266 2006 Thede Kahl amp Andreea Pascaru Rramanj und Armanj Wie einheitlich sind Kultur Sprache und Identitat der Aromunen Quo vadis Romania 50 2018 S 51 77 Johannes Kramer Das Aromunische In Gunter Holtus Edgar Radtke Hrsg Rumanistik in der Diskussion Sprache Literatur und Geschichte Gunter Narr Tubingen 1986 S 217 247 Johannes Kramer Areallinguistik II Aromunisch In Holtus G Metzeltin M Schmitt Chr Hrsg Lexikon der Romanistischen Linguistik Tubingen 1989 S 423 435 Elena Mantu Language Maintenance and Functional Expansion of Lesser Used Languages Case Studies on Aromanian and Irish Balkans Ethnic Groups In SCRIBD Albert Ludwigs Universitat Freiburg i Br 14 Juni 2007 abgerufen am 27 Juni 2019 englisch Tache Papahagi Dicționarul dialectului aroman General și etimologic Ed Academiei Republicii Populare Romane Bukarest 1963 2 Aufl 1974 Rupprecht Rohr Aromunische etymologische Wortstudien Bd 1 A D Haag Herchen Frankfurt am Main 2002 Rainer Schlosser Bibliographie zum Aromunischen In Balkan Archiv Neue Folge 4 Leipzig 1979 Gustav Weigand Volksliteratur der Aromunen Leipzig 1894 Weigand Gustav Die Sprache der Olympo Walachen nebst einer Einleitung uber Land und Leute Leipzig 1888 Apostol N Caciuperi Noulu testamentu Traduteri dit literatura romana si universala Gramatica armaneasca proiectu di manual scolar Cursu practic di graiu armanescu In Apostol N Caciuperi Hrsg Opere 4 Bande Universalia Bukarest 2011 Apostol N Caciuperi Dictionar roman aroman Atlas Bukarest 1996 Weblinks Bearbeiten Wikipedia auf Aromunisch Wikisource Aromunische Worterbucher Quellen und Volltexte Petar Atanasov Aromunisch In Milos Okuka Gerald Krenn Hrsg Lexikon der Sprachen des europaischen Ostens Wieser Enzyklopadie des europaischen Ostens Band 10 Wieser Verlag Klagenfurt Celovec 2002 ISBN 3 85129 510 2 S 77 82 aau at PDF 197 kB Macedon Armans Council englisch Macedon Armans Association from France englisch Consiliul A Tinirlor Armanj webpage about Youth Aromanians and their projects englisch Ethnologue englisch Siedlungen in denen Aromunen am Anfang des XX Jh lebten Karte Einzelnachweise Bearbeiten Aromunisch bei Ethnologue englisch Artikel aus Encyclopaedia Britannica uber die Rumanische Sprache englisch Volkszahlung Albanien 2011 PDF 6 5 MB Nicht mehr online verfugbar In Instituti i Statistikes Archiviert vom Original am 14 November 2014 abgerufen am 2 November 2013 englisch APCE Recommandation 1333 1997 Langue et culture aroumaines Abgerufen am 2 Mai 2022 Normdaten Sachbegriff GND 4112594 0 lobid OGND AKS Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Aromunische Sprache amp oldid 230628584