www.wikidata.de-de.nina.az
Die Studer Roman Fragmente beinhalten die drei letzten Wachtmeister Studer Geschichten des Schweizer Autors Friedrich Glauser Sie wurden alle 1938 in Nervi bei Genua verfasst und blieben bis 1993 unveroffentlicht Glauser wahlte fur alle Krimis Schauplatze mit autobiografischem Hintergrund So hatte er in Ascona intensive Kontakte zu Kunstlerkreisen im belgischen Charleroi arbeitete er in einer Kohlengrube und in Angles bei Chartres bewirtschaftete er als Selbstversorger ein kleines Gut Erzahlungen Band 4 in der Werkausgabe des Limmat Verlages 1993 Beinhaltend alle drei Studer Roman Fragmente Inhaltsverzeichnis 1 Glauser in Nervi 1 1 Das letzte Jahr 1 2 Die Studer Roman Fragmente 1 3 Das Ende 2 Ascona Roman 2 1 Inhalt 2 1 1 Version I 2 1 2 Version II 2 1 3 Version III 2 1 4 Version IV 2 1 5 Version V 2 2 Entstehung 2 3 Biografischer Hintergrund Ascona Roman 2 3 1 Vorgeschichte in Zurich DADA 2 3 2 Magadino und Alp Brusada 2 3 3 Ascona und Ronco 2 4 Comic Adaption 2 5 Roman Adaption 3 Charleroi Roman 3 1 Inhalt 3 1 1 Version I 3 1 2 Version II 3 2 Entstehung 3 3 Biografischer Hintergrund Charleroi Roman 4 Angles Roman 4 1 Inhalt 4 1 1 Version I 4 1 2 Version II 4 1 3 Version III 4 2 Entstehung 4 3 Biografischer Hintergrund Angles Roman 5 Literatur 6 Weblinks 7 EinzelnachweiseGlauser in Nervi BearbeitenDas letzte Jahr Bearbeiten nbsp Nervi bei GenuaAls Glauser zu Beginn des Jahres 1938 unter dem Druck stand seinen vierten Wachtmeister Studer Roman Der Chinese zu beenden griff er erneut zu Rauschgift Es kam zum Zusammenbruch und er wurde vom 4 Februar bis zum 17 Marz in die Psychiatrische Klinik Friedmatt in Basel eingewiesen Am 15 Februar erlitt er wahrend einer Insulinschocktherapie eine Ohnmacht und sturzte im Baderaum mit dem Hinterkopf auf die nackten Fliesen Die Folgen waren ein Schadelbasisbruch und ein schweres Schadel Hirn Trauma Die Nachwirkungen dieses Unfalls sollten Glauser bis zu seinem Tod zehn Monate spater beeintrachtigen Am 17 Juli schrieb er dazu an seinen Vormund Robert Schneider Knapp vor dem Beschluss der Jury der Schweizerische Schriftstellerverein verlieh dem Chinesen den ersten Preis fiel ich auf den Kopf und daran konnte ich dann fast ein halbes Jahr herumlaborieren Wirklich ein paar Mal habe ich es mit der Angst zu tun bekommen ich dachte ich wurde uberhaupt nicht mehr schreiben konnen 1 Im Juni zog er mit seiner Lebensgefahrtin Berthe Bendel nach Nervi bei Genua In diesem halben Jahr arbeitete er an verschiedenen Projekten und schrieb mehrere Seiten pro Tag Auch ein grosser Schweizer Roman schwebte ihm vor mit dessen Niederschrift er allerdings nicht mehr begann so meldete er am 28 August an Robert Schneider Dann plagt mich standig der Plan eines Schweizer Romans den ich sehr gross will gross im Sinne der Lange und es ist zum ersten Mal dass ich versuche zuerst einen Plan zusammenzuleimen bevor ich mit der Arbeit beginne 2 Auch am 18 November nahm er nochmals Bezug auf dieses Projekt als er Heinrich Gretler brieflich mitteilte Ich habe eine grosse Sache im Gring excusez 3 Die Studer Roman Fragmente Bearbeiten nbsp Die letzten unvollendeten Szenen mit Studer entstehen Glauser beim Schreiben in Nervi Sommer 1938Zwischen diesen zahlreichen Arbeiten und der Rekonvaleszenz nach seinem Unfall vom Februar nahm Glauser drei neue Studer Falle in Angriff ein viertes Studer Roman Projekt sollte auch in Basel spielen davon haben sich jedoch lediglich einige Notizen erhalten Dabei investierte er viel Zeit in verschiedene Varianten der Romananfange beendete jedoch keine einzige Geschichte Seine Ideen und Notizen hatte er dazu in italienische Schulhefte notiert und konstruierte ausgehend davon die Krimis an der Schreibmaschine Allerdings hatte Glauser stets Probleme die Handlung eines Romans in Gang zu bringen da er grundsatzlich ohne Plan arbeitete und so wiederholt in dramaturgische Sackgassen geriet 1937 berichtete er beispielsweise bezuglich der Speiche an seine langjahrige Brieffreundin und Gonnerin Martha Ringier Er der Roman muss naturlich fertig werden aber das wird noch einige bose Schweisstropfen kosten Ich hab ihn nun schon viermal begonnen und muss den ganzen Anfang noch einmal umschmeissen Immer die alte Geschichte Man merkt plotzlich dass man eigentlich noch gar nichts kann 4 Zu den Handlungsschauplatzen der Fragmente heisst es im Ascona Roman Fragment Version II Unter Echtheit verstehe ich jenes Unfassbare Unbestimmte das zwischen den Zeilen zwischen den Worten haust und mit Zaubergewalt eine vergangene Zeit wiedererstehen lasst mit den Menschen dieser Zeit und mit den Worten die sie sprachen den Gedanken die sie dachten Ob dies gelungen ist weiss ich nicht Der Leser muss den Richter spielen 5 In diesem Roman Fragment hat sich Glauser auch mit den meisten Variationen des Anfangs versucht insgesamt 39 Typoskriptseiten Das Charleroi Roman Fragment erfuhr dagegen die langste Ausfuhrung 101 Typoskriptseiten das Angles Roman Fragment ist mit 14 Typoskriptseiten das kurzeste Als Glauser gegen Ende des Jahres immer mehr in wirtschaftliche Not geriet versuchte er mit verzweifelten Bittbriefen seine unvollendeten Studer Romane an verschiedene Publizisten und Verleger zu verkaufen Anfang Oktober schickte er Max Ras dieser wollte Glauser 1937 durch die Publikation der Speiche im Schweizerischen Beobachter gross herausbringen das Charleroi Roman Fragment und bat dabei gleichzeitig um Geld Wir haben keinen Rappen mehr unsere Heirat steht vor der Tur wir sollten leben und ich geh vor Sorgen ziemlich in die Bruche Ich hab ausser Ihnen keinen Menschen an den ich mich wenden kann Ich weiss nicht mehr was tun Mein Gott ich glaub Sie kennen mich genugend um zu wissen dass ich nicht der Mensch bin der sich gerne bei anderen einschmeichelt und partout jammert um etwas zu erhalten Sie wissen dass mein Leben nicht immer rosig gewesen ist Nur bin ich mude jetzt und weiss nicht ob es sich lohnt weiterzumachen 6 Ras uberwies daraufhin Geld nach Nervi Allerdings hatte er in der Zwischenzeit das Interesse an Glausers literarischen Arbeiten verloren und sandte das Charleroi Roman Fragment kurze Zeit spater wieder zuruck Am 1 Dezember schrieb Glauser auch an den Redaktor Friedrich Witz Uberhaupt wie steht es mit Ihrem Vertrauen zu mir Ich kann Ihnen wirklich versprechen sogar ein paar Sachen die besser sein werden als das was vorhergegangen ist bis zum Fruhling 39 fertig zu bekommen Nur haben wir ich ubertreibe nicht keine Lire mehr in der Tasche Wollen Sie etwas vom Glauser Viel Wenig Eine grosse Sache Vier Studer Romane oder nur zwei oder nur einen Wenn ich einmal in Ruhe arbeiten kann brauchen Sie nicht auf mich zu warten Und sagen Sie mir welchen Roman Sie lieber wollen den belgischen oder den Asconeser den unbekannten Angles Roman Bitte antworten Sie mir bald und tun Sie etwas fur den Glauser der nicht mehr weiterweiss Und so bald als moglich 7 Das Ende Bearbeiten nbsp Friedrich Glausers Grab auf dem Friedhof Manegg in ZurichAb Herbst 1938 hauften sich die Probleme in Nervi Die geplante Heirat mit Berthe Bendel verzogerte sich wegen fehlender Dokumente und wurde zur Belastungsprobe es fehlten Schreibauftrage und die Geldsorgen wurden immer grosser Die Lebenssituation schien zunehmend aussichtslos Am 29 November schrieb Glauser an seine Stiefmutter Luisa Glauser Ich hoffe nur noch eines noch zwei drei Bucher schreiben zu konnen die etwas wert sind mein Gott Kriminalromane sind dazu da damit man den Spinat bezahlen kann und die Butter deren dieses Gemuse dringend bedarf um geniessbar zu sein und danach so still wie Papa aus einer Welt verschwinden zu konnen Glausers Vater starb am 1 November 1937 die weder sehr schon noch sehr freundlich ist Vorausgesetzt dass ich dann nicht das Pech habe im Paradies oder auf einem anderen Stern interniert zu werden man mochte ja nur seinen Frieden nichts anderes und wunscht sich gar nicht Flugel zu bekommen und Chorale zu singen 8 Das letzte schriftliche Zeugnis von Glauser ist ein Brief vom 1 Dezember an Karl Naef Prasident des Schweizerischen Schriftstellervereins in dem er noch einmal versucht eines seiner Studer Roman Fragmente zu bewerben Auf alle Falle erlaube ich mir Ihnen unkorrigierte Manuskripte zukommen zu lassen Denken Sie bitte dass diese Anfange sich andern werden Und verstehen Sie bitte ein wenig die scheussliche Zeit welche uber den Glauser hereingebrochen ist Argern Sie sich nicht allzu arg daruber dass ich in Kriminalromanen mache Derartige Bucher werden wenigstens gelesen und mir scheint das wichtiger als andere Bucher deren Wert sicher dem der meinen bedeutend uberlegen ist deren Autoren sich jedoch nicht die Muhe geben einfach zu sein Verstandnis des Volkes zu erlangen Meinetwegen gehe ich wieder als Gartner arbeiten Einzig traurig wurde es mich nur machen weil ich jetzt aufwache Dinge zu sagen habe die auch andre interessieren konnten vielleicht ihnen einen Weg weisen konnten Vielleicht sind wir am Ende wir sogenannten Kunstler aber dennoch mussen wir unser Wort sagen wenn es auch im Chaos das die Welt wie Spinnweben uberzieht wie tote Fliegen zappeln mag Aber was wollen Sie Mit Kriminalromanen fangen wir an um uns zu uben Das Wichtige erscheint erst spater Herzliche Grusse auch an Frau Naef von ihrem ergebenen Glauser 9 Am Vorabend der geplanten Hochzeit brach Glauser unerwartet zusammen und starb 42 jahrig in den ersten Stunden des 8 Dezember 1938 Friedrich Witz schrieb nach Glausers Tod Mussig ist es sich auszumalen was wir alles noch von Friedrich Glauser hatten erwarten durfen ware ihm ein langeres Leben beschieden gewesen Einen grossen Schweizer Roman wollte er schreiben keinen Kriminalroman eine Leistung wollte er vollbringen als Beweisstuck dafur dass er ein Meister war Sein Wunsch blieb unerfullt wir aber sind bereit gestutzt auf all das was er uns hinterlassen hat ihm die Meisterschaft zuzuerkennen 10 Ascona Roman BearbeitenInhalt Bearbeiten nbsp Studer ermittelt in Ascona Wachtmeister Studers Ferien in der Ausgabe des Atlantis Verlages 2022Vom Ascona Roman Fragment haben sich acht Versionen im Nachlass erhalten welche die ersten beiden Kapitel detailliert und druckreif beschreiben Glauser variiert darin die Szenen der Kontaktaufnahme eines jungen Mannes mit Studer und dem Eintreffen bei einer alten Muhle bei der eine Frauenleiche liegt In der Werkausgabe des Limmat Verlages sind funf Versionen abgedruckt welche nachfolgend zusammengefasst werden Die ausfuhrlichste Inhaltsangabe bezieht sich auf Version III 11 da diese in sich am schlussigsten erscheint Version I Bearbeiten Diese spielt im Jahre 1920 und Jakob Studer weilt mit seiner Frau im Tessin in den Ferien Im 1 Kapitel Erste Begegnung kommt der Ich Erzahler hier noch mit dem Namen Niklaus Schlatter in die Pension Mimosa zu Studer und erzahlt von einem Mord bei dessen Aufklarung er um die Hilfe des Kommissars bittet da die Geschichte vor der Bankaffare spielt ist Studer noch nicht zum Wachtmeister degradiert worden Im 2 Kapitel Erinnerung springt die Geschichte vorwarts in das Jahr 1934 und Niklaus Schlatter erinnert sich an die Begegnung mit dem Kommissar Er sinniert uber alle Personen welche damals in diesen Fall involviert waren Typoskript bricht mitten auf der Seite ab Version II Bearbeiten Diese Variante hatte Glauser offenbar als Tagebuch Roman geplant Darin kommt auch Hugo Ball vor Glausers Gefahrte aus der DADA Zeit 1916 und dem Tessinerjahr 1917 allerdings nennt er ihn hier Hugo Troll Das 1 Kapitel heisst hier Vorrede und beginnt im Jahre 1937 Der Ich Erzahler ein Schriftsteller hat ein Paket aus Marokko von einem Unbekannten erhalten Darin befindet sich ein Begleitbrief unterschrieben mit dem Pseudonym Moritz Spiegel und ein Tagebuch Dieses erzahlt was 1919 im Tessin passiert war und wie Kommissar Studer damals den Fall gelost hatte Das Tagebuch umfasste 400 Seiten und ist vom Schriftsteller nun gekurzt veroffentlicht worden Das 2 Kapitel Bekanntschaft beginnt mit dem ersten Tagebucheintrag vom 19 Mai 1919 Darin tritt ein neuer Ich Erzahler auf Dieser wohnt mit seiner Freundin Liso in einer Muhle und berichtet wie er von zwei Polizisten mit auf den Polizeiposten nach Locarno mitgenommen wird Dort erkundigen sie sich nach einem gewissen Jean Maufranc den der Ich Erzahler aus Kunstlerkreisen kennt Typoskript bricht mitten auf der Seite ab Version III Bearbeiten nbsp Locarno Studers Ferienaufenthalt1 Kapitel Unterbrochene Ferien Wir schreiben das Jahr 1921 Studer ist 42 Jahre alt und hat beruflich anstrengende Zeiten hinter sich Wahrend des Ersten Weltkrieges und den Folgejahren war er mit der Abwehr von Spionen beschaftigt und ist aus diesem Grund vor kurzem zum Kommissar befordert worden Zur Erholung ist er Anfang Juni mit seiner Frau Hedy ins Tessin gefahren um dort die Ferien zu verbringen Die beiden logieren in der Pension Mimosa oberhalb von Locarno und geniessen die Ruhe und das Nichtstun Am 18 Juni kurz nach funf Uhr morgens klopft ein Unbekannter an Studers Zimmerture Der junge Mann stellt sich als Moritz Spigl freischaffender Autor vor und erklart dass der Baron Lorenz von Arenfurth ein Bekannter des Kommissars ihm geraten hatte sich an ihn zu wenden Noch schlaftrunken folgt Studer Spigl und die beiden trinken im leeren Speisesaal schweigend Kaffee Danach bittet Spigl den Fahnder ihm zu folgen und erklart wahrend des folgenden Spazierganges dass er dringend Hilfe brauche Gestern Abend sei er auf dem Nachhauseweg auf eine Frauenleiche gestossen direkt neben der alten Muhle beim Dorfchen Ronco in der er mit seiner Freundin wohne Die Tote starb durch einen Messerstich und wurde auf Anraten von Spigls Freund Dr Knoch in die Muhle transportiert nbsp Ronco Fundort der Leiche2 Kapitel Die Muhle Als die beiden bei der stillgelegten Muhle im Wald ankommen werden sie von Spigls Freundin Elisabeth von Mosegrell Tanzlehrerin und Kunstlerin begrusst Diese hat bereits der Locarner Polizei telefoniert und wartet nun auf Kommissar Tognola Bis dieser eintrifft nimmt sich Studer die Zeit die Frauenleiche welche im ersten Stock aufgebahrt ist zu untersuchen Als er in das Gesicht der Toten blickt erkennt er dass es sich um diejenige junge Frau handelt welche kurzlich ebenfalls in der Pension Mimosa ein Zimmer bezogen hat Die letzten Satze des Fragmentes lauten Der Portier steigt die Treppen herauf der neue Gast verhandelt am Bureauschalter mit der Besitzerin und spricht franzosisch Fragt ob sie hier wohnen durfe wohnen und essen obwohl sie schwer krank gewesen und eigentlich noch Rekonvaleszentin sei Eine bose Krankheit Lungenentzundung Brustfellentzundung in den letzten Wochen habe sie gar einen Blutsturz gehabt ob dies niemanden store Studer sieht die Wirtin erschreckt 12 Das Typoskript bricht mitten auf der Seite ab Version IV Bearbeiten Die Geschichte beginnt im Jahre 1921 Im 1 Kapitel Abend sitzt Studer mit seiner Frau auf Piazza in Locarno Da taucht ein Fremder auf Moritz Spigl und bittet den Kommissar auf Empfehlung eines Barons um Hilfe Studer begleitet den Mann daraufhin zu einer Muhle Auf dem Weg dorthin fallt ein Schuss und Spigl muss infolge eines Streifschusses von Studer verarztet werden Trotz dieses Attentates will Spigl noch nicht erzahlen weshalb er die Hilfe des Kommissars braucht Im 2 Kapitel genannt Die Muhle und ihre Umgebung kommen die beiden bei der Muhle an Studer beobachtet eine Gruppe von Menschen die um ein Feuer sitzen Man hort Musik aus einem Grammophon und eine Frau tanzt dazu Studer stellt sich dieser mit einem Handkuss vor Typoskript bricht am Ende der Seite ab Version V Bearbeiten Das 1 Kapitel Abend unterscheidet sich darin von der Version IV dass der Kommissar auf dem Weg zur Muhle detailliert von seinen Einsatzen wahrend des Ersten Weltkrieges erzahlt Als die beiden schliesslich bei der Muhle ankommen klart Spigl Studer daruber auf dass eine Tote gefunden wurde Im 2 Kapitel Die Versammlung beobachtet Studer eine Gruppe von Menschen welche um ein Feuer sitzen Er sieht wie eine Frau zu Grammophonmusik zu tanzen beginnt Nach dem Tanz stellt sich der Wachtmeister dieser mit einem Handkuss vor Typoskript bricht mitten auf der Seite ab Entstehung Bearbeiten Die Idee Studer in Ascona ermitteln zu lassen trug Glauser seit Jahren mit sich herum Die Erfahrungen die er im Tessin von 1917 bis 1920 gemacht hatte waren eine wichtige Zeit fur den jungen Glauser und boten sich dazu an einen neuen Kriminal Roman zu gestalten Das erste Mal tauchte der Gedanke bereits im Juli 1920 auf damals schrieb er an seine Freundin Elisabeth von Ruckteschell Es bereiten sich Geburtswehen vor Vielleicht peut etre ein Asconeser Roman Wenn ich dann nicht beruhmt werde 13 Als im Januar 1936 sein erster Studer Krimi Schlumpf Erwin Mord durch den Morgarten Verlag angenommen wurde erwahnte er in einem Brief an Ella Picard Inhaberin einer Literaturagentur in Zurich erneut den Ascona Roman Ich plane namlich eine Serie Schweizer Kriminalromane die ich wohl im Laufe eines Jahres fertigstellen konnte Der Held ist ein Berner Fahnderwachtmeister wie im Alten Zauberer die zweite Studerkurzgeschichte von 1933 ein Roman wird in einer Irrenanstalt spielen einer in Ascona einer in Paris 14 Ein Jahr spater Matto regiert war soeben erschienen griff er die Idee erneut auf und schrieb Ende Januar 1937 an Martha Ringier Ich muss mich direkt zwingen die Fieberkurve fertigzumachen denn ich mochte so gern einen Ascona Roman schreiben in der Ich Form wo Studer in den Ferien in Locarno weilt und die ganze Geschichte aufdroselt Er ist noch Kommissar bei der Stadtpolizei das Ganze wird knapp nach dem Krieg spielen und vielleicht lustig werden Lustig sagen wir einen anderen Ton als die fruheren 15 Die ersten beiden Versionen entstanden dann funf Monate spater im Juni 1937 in La Bernerie Auffallend daran ist vor allem dass diese nicht wie ublich bei Glauser auktorial sondern in der Ich Form geschrieben sind was fur einen Studer Roman ein Novum gewesen ware Danach liess er den Ascona Krimi wieder liegen Im Sommer 1938 nahm Glauser in Nervi sein lange geplantes Ascona Projekt wieder auf und verfasste die Versionen III bis V darin zeigt sich wieder jenseits von Ich Erzahlung und Tagebuch Roman die bewahrte Erzahlstruktur der Studer Krimis Am 15 Juli 1938 schrieb er an Friedrich Witz aus Nervi Vorgestern habe ich einen neuen Roman angefangen an dem ich schon zwei Wochen herumstudiert habe und ich hoffe dass er Ende August fertig sein wird Der kommende Roman jedoch wird spielen im Tessinerdorf Ascona und zwar im Jahre des Heils 1921 Wie soll ich ihn nun taufen Fremde in der Schweiz oder Studer im Suden Mir gefallt weder noch das eine und das andere und ich hoffe es fallt mir ein anderer ein 16 Biografischer Hintergrund Ascona Roman Bearbeiten Im Ascona Roman Fragment nimmt Glauser Bezug auf die Zeit zwischen 1917 und 1920 welche sehr pragend fur ihn gewesen war Er knupfte damals Kontakte zur Dadaisten Szene in Zurich und zu Kunstlerkreisen in Ascona so wurde er ungewollt zweimal Zeitzeuge eines Brennpunktes der Kunstgeschichte des 20 Jahrhunderts Zwei Jahrzehnte nach diesen Ereignissen wollte Glauser diese Erfahrungen zu einem Studer Krimi verarbeiten Vorgeschichte in Zurich DADA Bearbeiten nbsp Hugo Ball tragt in kubistischer Verkleidung sein dadaistisches Lautgedicht Jolifanto bambla o falli bambla vor 1916Nachdem Glauser das College Calvin in Genf wegen eines moglichen Schulausschlusses hatte verlassen mussen wechselte er nach Zurich legte im April 1916 die Matura ab und schrieb sich als Chemiestudent an der Universitat ein Zu dieser Zeit lernte er diverse Kunstler wie Max Oppenheimer Tristan Tzara oder Hans Arp kennen Darunter war auch Hugo Ball vom Cabaret Voltaire der Geburtsstatte des Dadaismus Emmy Hennings die spatere Ehefrau von Ball schilderte 1939 in einem Brief an Verleger Friedrich Witz ihre erste Begegnung mit Glauser Ich lernte ihn in der Galerie Dada im Sprunglihaus an der Bahnhofstrasse kennen Dort sass ich grad mal an der Kasse als Clauser kam der sich die Sturmausstellung ansehen wollte Und dann sah er sich die Sturmbilder an und fand allmahlich Gefallen ofter zu kommen Clauser hat dann auch mehrmals in der Galerie gelesen eigene Sachen und Nachdichtungen 17 In der autobiografischen Erzahlung Dada 1931 18 berichtet Glauser sehr detailliert von seinen Bekanntschaften und Erlebnissen mit der neuen Kunstform Am 29 Marz und am 14 April 1917 wirkte Glauser aktiv an Dada Soireen mit und beschreibt dies folgendermassen Doch die Ausstellung war eigentlich nur Folie Hauptsache waren die kunstlerischen Abende die zwei bis dreimal in der Woche gegeben wurden Und an jedem dieser Abende obwohl nur wenig Reklame gemacht wurde waren die Raume mit Publikum uberfullt Ich hocke neben ihm Hugo Ball am Klavier und bearbeite ein Tambourin Die anderen Dadaisten in schwarzen Trikots mit hohen ausdruckslosen Masken bekranzt hopsen und heben die Beine im Takt grunzen wohl auch die Worte mit Die Wirkung ist erschutternd Das Publikum klatscht und lasst sich die Brote schmecken die in den Pausen verkauft werden Der Musik ging es nicht besser als der Sprache Ein Komponist liess sich im rechten Winkel zum Klavier das er bearbeitete ein Harmonium stellen Und wahrend er auf dem Klavier herumtollte liess er den rechten Unterarm auf allen erreichbaren Tasten des Harmoniums liegen und trat angestrengt mit dem Fusse den einen Blasebalg Busoni war zufallig anwesend als der junge Komponist sein musikalisches Experiment zum Besten gab Nach Beendigung des Stuckes beugte sich Busoni zu seinem Begleiter Ja flusterte er um im Stil dieser Komposition zu bleiben musste man eigentlich die Worte Da capo silbenweise verdoppeln Als der Zuhorer nicht gleich verstand fuhr Busoni fort Nun ja Dada und so fort nicht wahr 19 Glauser erzahlt in Dada auch wie er den Schriftsteller Jakob Christoph Heer kennengelernt hatte Meine Spezialitat war Sprachensalat zuzubereiten Meine Gedichte waren deutsch und franzosisch Ich erinnere mich nur an einen Vers Verzahnt und verheert sont tous les bouquins Zufallig war an diesem Abend an dem ich dies Vortrug J C Heer anwesend Er war so begluckt uber die Anspielung auf seinen Namen dass er mich am nachsten Abend zum Essen in die Apfelkammer Restaurant in Zurich einlud Ich bekam Froschschenkel vorgesetzt und Herr Heer war ein guter Weinkenner 20 In der Version I des Ascona Roman Fragmentes baute Glauser dann diese Begegnung ein indem Studer sich freut Kunstler Ich werd Kunstler kennenlernen Ich kenn nur einen Kunstler bis jetzt den alten Heer ja den J C er sagt ize als seien die Buchstaben ein Wort mit dem hab ich einmal in der Opfelkammer eine halbe Nacht gesoffen Ein gabiger Tuufel 21 Trotz Glausers grossem Engagement und Interesse am Dadaismus blieb ihm die Kunstbewegung letztlich fern Emmy Hennings bemerkte dazu im bereits erwahnten Brief an Friedrich Witz Es wird Ihnen wohl bekannt sein denk ich dass Clauser trotzdem er in den dadaistischen Kreisen verkehrte nach der Zeit des Cabaret Voltaire dennoch nicht irgendwie Dadaist war 22 Und Glauser selbst schreibt uber die Protagonisten der Dada Szene Wahrend die anderen mir sehr fremd bleiben ich habe immer den unangenehmen Eindruck dass ich es nicht wagen darf kunstlerische und literarische Urteile zu fallen denn alles was mir gefallen hat wird als sentimentaler Kitsch abgetan mit Achselzucken und verachtlichem Schnaufen durch die Nase ist Ball der einzige der wie ein ruhiger alterer Bruder wirkt Ich mochte nicht missverstanden werden Es liegt mir fern den sogenannten Dadaismus in Bausch und Bogen als etwas halb Irrsinniges einerseits eine Spekulation auf den Snobismus andererseits abzutun Fur Ball wenigstens war es eine ernste ich mochte sogar sagen tiefe und verzweiflungsvolle Angelegenheit Man vergesse vor allem nicht in welcher Zeit dieses Mouvement entstanden ist am Ende des zweiten und zu Beginn des dritten Kriegsjahres Wie schon einmal erwahnt war dieser Dadaismus fur Ball eine Schutzmassnahme und eine Flucht Was nutzte Logik was Philosophie und Ethik gegen den Einfluss jenes Schlachthauses das aus Europa geworden war Es war der Bankrott des Geistes 23 Magadino und Alp Brusada Bearbeiten nbsp Alphutten im MaggiatalGlauser fuhrte in Zurich ein Kunstlerleben statt Chemie zu studieren machte nebenbei Schulden und brach schliesslich das Studium ab Im Mai 1917 wurde der junge Dadaist durch die Amtsvormundschaft Zurich verbeistandigt woraufhin er sich in die Sudschweiz absetzte in seinen Erinnerungen in Dada bezeichnet er diesen Lebensabschnitt als Die Flucht ins Tessin Dort verbrachte er von Juni bis Mitte Juli mit Hugo Ball und Emmy Hennings die Zeit in Magadino und spater auf der Alp Brusada im Maggia Tal im Valle del Salto rund 7 Kilometer nordostlich der Ortschaft Maggia Glauser schildert diesen Lebensabschnitt mit folgenden Worten So fuhren wir beide Glauser und Ball an einem Abend nach Magadino Dort erwartete uns Frau Hennings mit ihrer kleinen Tochter Annemarie Annemarie war neunjahrig und zeichnete Ich bekam ein grosses Zimmer in einem alten Haus die Wande waren zart rosa und der See vor den Fenstern hatte ein ruhiges Blau Wir schwiegen meistens zu dritt es war so notig nach dem Trubel in Zurich Abwechselnd kochten wir Doch nach und nach ging das Geld aus Da beschlossen wir auf eine Alp zu ziehen ganz hinten im Maggiatal Unser Wohnhaus war ein Schuppen Wir schliefen auf Bergheu In der Nahe brauste durch Nacht und Tag ein Wasserfall Spitze Gipfel umsaumten unser Haus und nah war uns der Schnee der Gletscher Wir verteilten unter uns die Stunden des Tages zur Benutzung der Schreibmaschine Hauptnahrungsmittel waren Polenta und schwarzer Kaffee Das Melken der Ziege war nicht ganz einfach Als wir kein Geld mehr hatten gingen wir auseinander 24 Auch Emmy Hennings erinnerte sich lebhaft an diese Zeit Er war ich glaube auf Antrag seines Vaters in psychiatrischer Behandlung Der Arzt wusste nichts Rechtes mit ihm anzufangen und war froh als wir also mein Mann und ich Clauser mit in den Tessin nahmen Wir waren einige Wochen zusammen in Magadino dann einige Wochen auf einer einsamen Alp Hier erinnere ich mich oft daran dass Clauser sonntags auf den Balken der Hutte stieg und uns von dieser luftigen Kanzel aus Predigten hielt die ausgezeichnet formuliert waren 25 Ascona und Ronco Bearbeiten nbsp Ascona 19321918 wurde Friedrich Glauser entmundigt Es folgte die Flucht nach Genf Verhaftung nach Diebstahlen Einweisung in die Psychiatrische Klinik Bel Air Diagnose Dementia praecox Daraufhin kam er zum ersten Mal in das Psychiatriezentrum Munsingen in dem er insgesamt beinahe sechs Jahre seines Lebens verbringen sollte Im Juli 1919 fluchtete Glauser aus Munsingen diesmal wieder ins Tessin Dort fand er Unterkunft bei Robert Binswanger in Ascona Das Dorf am Lago Maggiore unterhalb des Monte Verita war zu dieser Zeit ein Magnet fur Kunstlerkolonien Bohemiens politische Fluchtlinge Anarchisten Pazifisten sowie Anhangern unterschiedlicher alternativer Bewegungen Glauser machte Bekanntschaft mit etlichen Personlichkeiten wie Bruno Goetz der zu seinem besten Freund aus dieser Zeit wurde Mary Wigman Amadeus Barth Marianne von Werefkin Alexej von Jawlensky Paula Kupka Werner von der Schulenburg oder Johannes Nohl In seiner autobiografischen Erzahlung Ascona Jahrmarkt des Geistes 1931 26 lasst Glauser jene Zeit und Menschen erneut aufleben Auch in seinem Ascona Roman Fragment tauchen etliche Figuren und Begebenheiten von damals auf So sagt zum Beispiel Schlatter Glauser in der Version I Ja wir seien eine kleine Gesellschaft von Kunstlern zwei Maler eine Grafikerin eine Tanzerin zwei Schriftsteller und dann sei ich noch da ich schriebe auch Glauser schien sich sehr wohl zu fuhlen in dieser Gesellschaft von Gleichgesinnten wo intellektueller Austausch und Kultur stattfand Dennoch zog es ihn schon bald wieder weg Dazu schrieb er Ein Freundeskreis hatte mich aufgenommen wie ich ihn mir herzlicher nicht hatte wunschen konnen Und doch dauerte es kaum zwei Monate da sehnte ich mich wieder nach Einsamkeit 27 Diese Sehnsucht bezog sich auch auf eine Frau Glauser hatte sich in die zehn Jahre altere Elisabeth von Ruckteschell verliebt nbsp Eine Muhle in der Nahe von RoncoElisabeth genannt Lison war Glausers erste grosse Liebe Davon zeugt auch der leidenschaftliche Briefwechsel zwischen den beiden Am 25 September 1919 schrieb er ihr zum Beispiel Weisst du warum du mir immer begegnest Weil ich immer an dich denken muss und dich herzerren mochte auf der flachen Bahn der Mondstrahlen Wenn du kommst kleines Lison mochte ich dich am liebsten entfuhren ganz allein irgendwohin ins Maggiatal auf zwei drei Tage und dich so furchtbar lieb haben dass du uberhaupt nicht mehr weisst wo dir der Kopf steht Das ware durchaus schon und angenehm 28 Glauser und Elisabeth zogen im November 1919 in eine leerstehenden Muhle bei Ronco und lebten dort bis Anfang Juli 1920 In der Erzahlung Ascona erinnerte sich Glauser an diese romantische Zeit Mit einer Freundin zusammen mieteten wir eine alte Muhle auf dem Weg von Ronco nach Arcegno Im Erdgeschoss eine riesige Kuche im ersten Stock zwei Zimmer mit den notwendigsten Mobeln Holz gab es im Uberfluss in der Kuche war ein grosser offener Kamin eingebaut Lange Zeit war die Muhle unbewohnt geblieben Darum hatten sich die verschiedensten Tiere in ihr einquartiert Manchmal wenn wir kochten kroch unter dem Kamin eine feiste Ringelnatter hervor sah sich ungnadig im Raume um schien gegen die Storung protestieren zu wollen und verschwand dann in einer Mauerritze Wenn ich des Nachts in die Kuche kam sassen Haselmause mit buschigem Schweif auf den Brettern und knabberten Makkaroni Ihre braunen Augen leuchteten im Kerzenschein Die Tage vergingen ruhig 29 Auch im Ascona Roman Fragment taucht die Muhle und Elisabeth immer wieder auf Beispielsweise in der Version I Ich wohne wieder in der Molina in der Muhle an der Strasse die von Ronco nach Arcegno fuhrt Aber die Muhle steht noch niemand steigt zu ihr hinauf sie ist Gott sei Dank abgelegen Haselmause hausen zusammen in ihr zusammen mit mir und fressen meinen Reis und meine Makkaroni 30 Und bezuglich der schriftstellerischen Tatigkeit in der Muhle benutzt Glauser fur den Protagonisten in Version III unverblumt die eigene Biographie Wollte studieren begann in Zurich Chemie ja Aber mein Vater konnte mir kein Geld mehr schicken da hab ich probiert mich mit Privatstunden durchzuschlagen Bin fast verhungert Habe dann geschrieben Artikel kleine Geschichten einmal etwas Langeres einen Genfer Roman Glauser spricht hier seine Novelle Der Heide 31 von 1917 1920 an den hat mir eine Zeitschrift angenommen und gut gezahlt 32 nbsp vergrossern und Informationen zum Bild anzeigen nbsp Studer im Suden Blick auf den Lago Maggiore oberhalb von Ascona Handlungsort des unvollendenten Studer Romans Anfang Juli 1920 endete die Romanze in der Muhle abrupt Glauser verfiel erneut der Morphiumsucht wurde in Bellinzona verhaftet und in die Irrenanstalt Steigerhubel in Bern eingeliefert Am 29 Juli gelang ihm von dort jedoch durch die Hilfe von Elisabeth eine Flucht mit dem Taxi Im Polizeirapport vom 30 Juli 1920 heisst es unter anderem Die unbekannte Frauensperson die dem Glauser zu der Flucht verholfen hat ist ohne Zweifel identisch mit einer gewissen Elisabeth von Ruckteschell vermutlich wohnhaft in Zurich oder Ronco Kanton Tessin Die Ruckteschell hat den Glauser ofters besucht so auch Donnerstag den 29 ds Ohne Zweifel wurde auch an diesem Tage die Verabredung zur Flucht getroffen 33 Wovon Glauser nichts wusste war dass der Feldwebel Einsatzleiter in dieser Angelegenheit Studer hiess Nach dieser Flucht fand er fur kurze Zeit eine Bleibe bei Familie Raschle in Baden bevor er in die Fremdenlegion eintrat Elisabeth von Ruckteschell heiratete kurz nach der Trennung von Glauser im Fruhjahr 1921 dessen Freund Bruno Goetz Zu beiden pflegte Glauser in den folgenden Jahren weiterhin Kontakt Seine Erinnerungen an die Zeit im Tessin schliesst er mit folgenden Worten So endete meine Asconeser Zeit Ich habe dort viel gelernt weniger von den Menschen obwohl auch diese nicht ohne Einfluss auf mich geblieben sind Vielleicht ist das Wichtigste was ich dort gelernt habe die Einsicht dass man Geistesprodukte nicht uberschatzen darf Und besonders sich selbst als Schopfer dieser Geistesprodukte Wir haben kein Recht uns viel auf unser Konnen einzubilden Und Eitelkeit ist leider sehr haufig 34 Comic Adaption Bearbeiten Am 24 Mai 1996 schrieb die Zeitschrift Cash Der grosse Rummel um Friedrich Glauser 1896 1938 ist vorbei Sein 100 Geburtstag wurde am 4 Februar 1996 pflichtschuldigst abgefeiert Doch eine spannendere Spurensuche hat eben erst begonnen Die Glauserianer haben noch einige Trumpfe im Armel 35 Gemeint war unter anderem Hannes Binders neueste Comicadaption Nach Glausers Chinese als Comic 1988 Die Speiche unter dem Titel Krock amp Co 1990 und Knarrende Schuhe 1992 folgte nun die Bearbeitung des unvollendeten Ascona Stoffes unter dem Titel Wachtmeister Studer im Tessin Im Vorwort der Graphic Novel schreibt Krimiautor Peter Zeindler unter anderem Da ist dieses Romanfragment in dem Glauser seinen Helden ins Tessin schickt ihn in der Nahe des Monte Verita in der Muhle von Arcegno unterbringt und dort vergisst Es mag die Vorstellung gewesen sein dass Studer wie Konig Barbarossa da noch immer sitzt dass sein Schnauz durch den Tisch wachst und dass er nach Glausers Tod auf jemanden wartet der ihn erlost Und gleichzeitig ergibt sich so fur Binder die verlockende Moglichkeit eine Rettungsaktion zu starten und in eigener Regie die von Glauser initiierte Geschichte weiter zu Ende zu denken zu zeichnen 36 nbsp Glauser inkl Krimi Comic Wachtmeister Studer im Tessin von Hannes Binder im Limmat Verlag 2011Binder nimmt Glausers Grundideen auf und variiert die Handlung so dass die Geschichte in einem Zirkelschluss endet Als Studer mit seiner Frau die Ferien im Tessin verbringt wird er Zeuge eines Badeunfalls Kurz darauf meldet sich ein Unbekannter bei ihm der sich als Friedrich Glauser vorstellt und anhand von Fotos beweisen kann dass die ertrunkene Frau in Wahrheit ermordet wurde Glauser der in einer Muhle bei Arcegno wohnt bittet den Kommissar um Hilfe bei der Auflosung des Verbrechens Als Studer am Abend wahrend des Filmfestivals von Locarno einen Film uber den Ausdruckstanz der 30er Jahre sieht erkennt er in einer Tanzerin auf der Leinwand die Tote und beginnt daraufhin zu ermitteln Sein erster Besuch gilt der Villa des bekannten Gurus Ernesto dessen Geliebt die Ermordete war Kurze Zeit spater wird neben Glausers Muhle die Leiche von Ernestos Leibwachter entdeckt Studer dringt in die leerstehende Muhle ein und findet dort das Foto der toten Tanzerin auf der Ruckseite steht Dem Traumtanzer Friedel von seiner tanzenden Muse Kurz darauf entdeckt er eine alte Schreibmaschine in der ein Blatt Papier steckt Er beginnt zu lesen und bemerkt dass der Text exakt Studers vergangene Stunden beschreibt Im Papierkorb findet er zudem eine Notiz die den gesamten Plot des Falles stichwortartig auflistet In den insgesamt 73 Panel lasst Binder Glausers Zeit im Tessin detailgetreu aufleben indem er zum Beispiel die Piazza Grande das Filmfestival Locarno das Maggiatal den Monte Verita oder die Centovallibahn in den Kriminalfall integriert Auch tauchen neben Glauser selbst bekannte Personlichkeiten im Comic auf So sitzen in einem Grotto der Kurator Harald Szeemann oder die Kriminalautorin und Wahltessinerin Patricia Highsmith Sogar Humphrey Bogart und Ingrid Bergman sind in Wachtmeister Studer im Tessin zu finden Und nicht zuletzt Hannes Binder selbst indem er in einem Restaurant Studer und seiner Frau einen Platz an seinem Tisch anbietet Zu den zeichnerischen Freiheiten noch einmal Peter Zeindler Binder lasst seinem alten Freund Studer viel Raum zwingt seinen sperrigen Geist nicht mehr in den Comicraster sondern lasst ihn auf seinen bevorzugten magischen Schauplatzen wandern auch schnuffeln suchen Und er verhilft Studer an einem sommerlichen Swimmingpool sogar zu einer Begegnung mit seinem Schopfer Glauser der ihn in einem Fall um Hilfe bittet Gemeinsam haben Studer und Glauser Binder eine Bildergeschichte entlockt eine Folge von sudlichen Miniaturen von visionaren Landschaften von Konfrontationen die deshalb so eindrucklich sind weil der Zeichner zum ersten Mal in dieser Troika nicht allein die dienende interpretierende Funktion ubernehmen musste oder wollte sondern jetzt seinen eigenen Phantasien und Sehnsuchten nachgeben darf 37 2002 verschaffte Hannes Binder dem Studer noch einmal einen Auftritt im Tessin In der Version IV des Ascona Roman Fragmentes lautet die Stelle als Studer nachts zu Muhle kommt und Personen um das Feuer beobachtet Ein kratzendes Gerausch Geigen begannen zu singen sehr leise Es war eine Melodie die der Kommissar schon einmal gehort hatte er erinnerte sich nicht wo Es war eine merkwurdige Melodie und in der Stille der Nacht schien sie unbekannte Geschopfe aufzuwecken die man sonst nur in Marchen antraf 38 Ausgehend von den Zeilen dieses Fragmentes nannte Binder seinen neuen Comic Eine Melodie die der Kommissar schon einmal gehort hatte In dieser traumartigen Handlung versammeln sich neben Glauser und seinem Wachtmeister Personlichkeiten wie Hannah Arendt oder Max Frisch welche ebenfalls eine enge Verbindung zum Tessin hatten Roman Adaption Bearbeiten 2022 kam es zu einem weiteren Pastiche mit dem Ascona Roman Fragment Hundert Jahre nach Glauser ubernahm der Tessiner Schriftsteller Andrea Fazioli dessen Grundidee uber Studers Ferien in Ascona ersann eine Erzahlung um die Fragmente herum und klarte den Fall schliesslich auf Dazu erlautert der Schriftsteller Glauser ist ein Autor den ich immer geliebt habe schon als Junge Fur mich war es eine grosse Ehre das Ascona Fragment weiterschreiben zu durfen 39 Charleroi Roman BearbeitenInhalt Bearbeiten Vom Charleroi Roman Fragment haben sich zwei grossere Versionen im Nachlass erhalten Glauser variiert darin die Flucht eines Angeklagten und einen Mord im Spital und Bergwerksmillieu Version I Bearbeiten Von allen Romanfragmenten ist die Version I des Charleroi Krimis die langste Allerdings hat Glauser hier Studer durch einen neuen Ermittler ersetzt Kommissar Roquelair aus Charleroi Handlungsorte und Personal sind ahnlich mit der Version II in der Jakob Studer den Mordfall aufzuklaren beginnt Version II Bearbeiten nbsp Kohlebergwerk in Charleroi1 Kapitel Schweizer im Ausland April 1923 Bergwerksstadt Charleroi in Belgien Der Gefangene Ignaz Kohlhepp ist von der Polizei fur eine Operation in das Zivilspital eingeliefert worden Kurz nach der Operation wird der Polizist Coster welcher Kohlhepp bewachen soll durch ein Schlafmittel im Kaffee betaubt so dass der Gefangene fliehen kann Am nachsten Morgen versammelt Gustave Melon Kommissar der Stadtpolizei Charleroi alle Personen welche etwas zur Aufklarung des Verschwindens beitragen konnen zu einem Verhor im Konferenzzimmer des Spitals Direktor Cromelinckh Oberarzt Dr Bellot den Chirurgen Dr Jean Deton die Oberpflegerin Jeanne Pestiaux und deren Stellvertreterin Vera Schukany Auch einige Schwestern sowie der Krankenpfleger und Nachtwachter Frederic Mortaval Ich Erzahler nehmen daran teil Die Befragung ergibt unter anderem dass Kohlhepp und Mortaval beide Schweizer sind aus diesem Grund bittet Melon den Nachtwachter mit ihm zum Fruhstuck zu kommen um einen Landsmann von ihm zu treffen Bevor die beiden das Spital verlassen bemerkt der Kommissar dass Mortaval in seinem Zigarettenetui Sedol Ampullen morphiumhaltiges Medikament aufbewahrt welche moglicherweise zum Einschlafern des Gefreiten Coster hatten benutzt werden konnen 2 Kapitel Ein Berner Kommissar wartet diskutiert fruhstuckt und lasst mich dann erzahlen Auf dem Weg ins Restaurant klart Mortaval der Kommissar uber die Beziehungen des Spitalpersonals untereinander auf Im Gasthof angekommen stellt Melon dem Pfleger Kommissar Studer von der Berner Stadtpolizei vor dieser hat kurzlich an einem Kriminalisten Kongress in Brussel teilgenommen und danach seinen Freund Melon in Charleroi besucht Da im aktuellen Fall Schweizerburger involviert sind hat Melon seinen Polizeikollegen um Hilfe gebeten Fur Studer wird der Fall Kohlhepp wahrend des folgenden Fruhstucks noch einmal erlautert Der Kohlegrubenarbeiter Ignaz Kohlhepp ist von seiner Zimmerwirtin Melanie Vandevelde beschuldigt worden 20 Franken gestohlen zu haben Obwohl Kohlhepp die Tat bestritten hat ist er von der Polizei in Gewahrsam genommen worden In der Zelle hat er daraufhin einen Selbstmordversuch unternommen indem er einen zerbrochenen Loffel verschluckt hat Er ist daraufhin notfallmassig ins Spital eingeliefert worden wo er nach der Operation fluchten konnte Als Melon seine Ausfuhrungen beendet kommt der Gefreite Coster ins Restaurant und meldet einen Mord Karen Deton Gattin von Dr Deton ist mit aufgeschnittener Kehle im Lehnsessel ihrer Wohnung aufgefunden worden Melon muss sofort an den Tatort Studer unterhalt sich daraufhin eingehend mit Mortaval Wahrend dieser von seiner schwierigen Vergangenheit erzahlt Fremdenlegion Kohlengrubenarbeit Malariaruckfall Liebe zur Pflegerin Juliette Vanrossom Selbstmordversuch findet er Zutrauen zu dem Berner Fahnder Studer mochte Mortaval in die Ermittlungen miteinbeziehen 3 Kapitel Eine Begegnung zwei Hauser und die Schweizerinnen im Spital Nach dem Fruhstuck machen sich Studer und Mortaval auf den Weg zur Arbeiterpension von Frau Vandevelde um die ehemalige Vermieterin von Kohlhepp zu befragen Dabei stellt sich heraus dass der Gesuchte moglicherweise im Cabaret Gambrinus zu finden ist da er Kontakt zur Sangerin und Tanzerin Marie Haarlem gehabt hat Wahrend des Mittagessens beauftragt Studer Mortaval mit zwei Auftragen Am Nachmittag soll dieser noch einmal zu Frau Vandevelde zu gehen um mehr in Erfahrung zu bringen und spater das Gambrinus besuchen um moglicherweise Marie Haarlem zu finden 4 Kapitel Ein Besuch und noch einer Nach seinem Besuch in der Arbeiterpension erzahlt Mortaval Studer was er bei Frau Vandevelde herausgefunden hat Kohlhepp war seit Februar in der Pension Mieter und wurde des Ofteren beobachtet wie er mit einem unbekannten Mann spazieren gegangen ist Seltsam scheint auch dass Kohlhepp wiederholt mit einer Schaufel im Keller des Hauses gesehen wurde Es halt sich das Gerucht dass der Vorbesitzer des Hauses kurz bevor die Deutschen wahrend des Krieges einmarschierten seine Goldmunzen vergraben hatte bevor er fliehen musste 5 Kapitel Gambrinus Gegen Abend besucht Mortaval das Casino Gambrinus auf der Suche nach Marie Haarlem Diese erscheint nach der Pause auf der Buhne Mortaval ladt die Sangerin nach dem Auftritt mit Studers Geld zum Champagner ein Als er sie nach dem Mord an Karen Deton fragt verkrampft sich Marie und weicht weiteren Fragen aus Dennoch beginnt sie von Kohlhepp zu erzahlen Da erscheint ein Mann mit Smoking und winkt die Sangerin zu sich Mortaval verlasst das Lokal um Kommissar Studer der mittlerweile im Spital wartet zu berichten Das Typoskript bricht mitten auf der Seite ab Entstehung Bearbeiten Als Glauser 1936 in Angles weilte tauchte in einem Brief an Martha Ringier eine erste Andeutung zum Charleroi Stoff auf So schrieb er ihr am 20 Oktober in Bezug auf seine Erzahlung Im Dunkel 40 Es ist moglich dass es einschlagt ich hoffe es dann konnt ihr noch so ein Heftli haben mit Spital Charleroi 41 Da Im Dunkel der erhoffte Erfolg verwehrt blieb verfolgte Glauser die Idee mit Charleroi nicht weiter Als zwei Jahre spater allerdings Max Ras vom Schweizerischen Beobachter neuerliches Interesse an dem Stoff zeigte nahm Glauser im Sommer 1938 die Arbeit daran wieder auf Am 4 Oktober schickte er die Anfange der beiden Charleroi Versionen aus Nervi an Ras begleitet von einem Bittbrief in dem er unter anderem schrieb Sie wollten seinerzeit eine Fortsetzung von Im Dunkel das Ihnen besser gefallen hat als mein Studer Roman Die Speiche Nun schuft ich schon seit zwei Monaten an dieser Fortsetzung herum denn es soll etwas Gutes fur Sie werden Und nun konnte ich es fertig machen gut sogar wie Sie aus den beigelegten Manuskripten ersehen konnen wenn ich wenigsten noch einen Monat absolute Ruhe habe Wenn Ihnen also der eine oder andere Anfang der Geschichte gefallt dann schicken Sie mir bitte in einem Expressbrief 300 Franken Ich weiss es ist viel verlangt Wenn Sie aber finden dass entweder die eine oder die andere schon durchgearbeitete Fassung 1 Kapitel Schweizer im Ausland gefallt so haben Sie Vertrauen zu mir und helfen Sie mir Wenn Sie mir sagen welche Fassung Ihnen am besten gefallt so werde ich diese beenden 42 Ras hatte jedoch in der Zwischenzeit das Interesse an Glausers Texten verloren Allerdings liess er ihm am 7 Oktober 500 Lire nach Nervi uberweisen zu denen der Redaktor Dr Koenig schrieb Wollen Sie den Betrag bitte als Unterstutzung in Ihrer gegenwartigen Notlage und nicht als Honorar Anzahlung betrachten 43 Am 4 November folgten dann die Typoskripte retour wozu wiederum Dr Koenig bemerkte Da Herr Ras von Basel abwesend ist sind wir nicht in der Lage Ihnen auf die gestellten Anfragen zu antworten Unseres Wissens besteht bei unserer Verlagsleitung nicht die Absicht einen weiteren Roman von Ihnen zu erwerben 44 Dass Ras nachdem er Die Speiche publiziert hatte nicht mehr an Glausers literarischen Arbeiten interessiert war lag moglicherweise auch daran dass die Charleroi Roman Fragmente nicht zu uberzeugen vermochten Im Vergleich zu den anderen beiden Studer Projekten des Jahres 1938 wirkt das Charleroi Fragment unausgegoren Viele Szene scheinen zu lang und oft ist kein Bezug zur Kriminalhandlung welche kaum in Fluss kommt erkennbar Und indem Glauser so viele Schweizer in Charleroi versammelt mehrere Krankenschwestern Kohlhepp Mortaval der Pfarrer Marie Haarlem strapaziert er den Zufall zu arg Der Glauser Biograf Gerhard Saner fragt diesbezuglich vielleicht sei das Charleroi Roman Fragment eine prosagewordene Folge von Glausers Schadelbruch und Hirnerschutterung in der Friedmatt Ganz unangebracht ist der Hinweis auf den physischen Zustand des Autors nicht erinnern wir uns nur an seine eingangs erwahnten Arbeitsstorungen nach der Friedmatt Kur 45 Biografischer Hintergrund Charleroi Roman Bearbeiten nbsp Eine weitere Erfahrung aus Glausers bewegtem Leben Kohlebergbau untertagsAls Friedrich Glauser wegen eines Herzfehlers im Fruhjahr 1923 aus der Fremdenlegion ausgemustert wurde reiste er zuerst nach Paris und arbeitete dort als Tellerwascher im Grand Hotel Suisse Im September wurde ihm gekundigt da er bei einem Diebstahl erwischt worden war Daraufhin reiste er nach Belgien und erreichte Charleroi Ende September Dort blieb er ein Jahr bis September 1924 In dieser Zeit arbeitete er in einer Kohlengrube als Bergmann unterbrochen durch einen Spitalaufenthalt infolge eines Malariaruckfalles Kurz nachdem Glauser in Charleroi angekommen war schrieb er an seine ehemalige Freundin Elisabeth von Ruckteschell Ich denke daran zuruck an Ascona wie an eine ferne liebe Heimat die irgendwie Zufluchtsort bleibt in meiner oden Heimatlosigkeit Ich arbeite in der Grube 822 Meter unter dem Erdboden Nachtschicht von 9 Uhr abends bis 5 Uhr morgens Mein neuer Titel hiercheur nuit Lohn 22 frs pro Tag Ich denke oft an dich Lison und auch in der Legion glaubte ich oft du wurdest plotzlich kommen wie im Steigerhubel und mich mitnehmen wie eine Fee doch Feen haben geheiratet und sind glucklich Elisabeth von Ruckteschell hatte im Fruhjahr 1921 Glausers besten Freund Bruno Goetz in Florenz geheiratet Es ist gut so und es freut mich Soll ich denken dass ich mein Gluck verpasst habe wie ich so ziemlich alles verpasst habe Was willst du die schwarzen Kohlen farben auf den Geist ab 46 Glauser verfiel wiederum dem Morphium und es folgte sein vierter Selbstmordversuch indem er sich die Pulsadern aufschnitt Er wurde ins stadtische Krankenhaus von Charleroi eingeliefert wo er nach seiner Genesung als Pfleger arbeitete Am 5 September entfachte er in einem Morphiumdelirium einen Zimmerbrand und wurde in die Irrenanstalt Tournai eingeliefert Im Mai 1925 folgte dann die Ruckschaffung in die Schweiz ins Psychiatriezentrum Munsingen Die Schauplatze und Figuren von damals wollte Glauser im geplanten Roman noch einmal detailliert gestalten Das Charleroi Roman Fragment ist wahrscheinlich von allen dreien das autobiografischste Dies zeigt sich schon daran dass Glauser den Krimi durch die Figur des Frederic Mortaval die wie kaum in einer anderen Erzahlung als Friedrich Glauser erkennbar ist in der Ich Perspektive erzahlen lasst Als sich beispielsweise Mortaval Kommissar Studer vorstellt entsprechen die biografischen Angaben praktisch alle Glausers eigenem Leben Mortaval Frederic sagte ich folgsam Geboren am 15 Marz 1896 in Ins Elternlos Vorbestraft 1917 Acht Monate Regensdorf wegen Einbruch Gelernter Gartner Nachher eine Stelle in Baden Es kam aus dass ich vorbestraft war darum engagierte ich im April 1920 in Strassburg in die Fremdenlegion Zwei Jahre spater im April 1922 wurde ich in Oran regelrecht entlassen wegen Malaria und Herzkrankheit Spital in Paris dann Casserolier Nachher fuhr ich nach Brussel um eine Stelle im Belgisch Kongo zu finden Sie konnten aber nur gelernte Arbeiter brauchen keine Gartner Das Arbeitsamt schickte mich nach Charleroi weil Handlanger in den Kohlengruben gebraucht wurden Zwei Monate Nachtschicht Dann Fieberanfall Hierauf Arbeit uber der Erde Mit einem Dicken zusammen musste ich Sacke fur die Grubenpferde fullen mit Hafer und Hacksel 47 Auch die meisten auftretenden Personen im Charleroi Fragment kannte Glauser aus seinem Jahr als Grubenarbeiter und Pfleger im Spital welche er bereits in den Kurzgeschichten Der Besuch der Konigin 1929 48 Zwischen den Klassen 1932 49 und Im Dunkel 1936 50 beschrieben hatte Angles Roman BearbeitenInhalt Bearbeiten Vom Angles Roman Fragment haben sich drei Versionen im Nachlass erhalten welche jeweils den Beginn des ersten Kapitels detailliert und druckreif beschreiben Glauser variiert darin Studers Hilfeleistung eines unschuldig Angeklagten Version I Bearbeiten nbsp Die Ermittlungen fuhren Studer nach Chartres zur Kathedrale Notre Dame1 Kapitel Der bartige Mann uberm Domportal Winter 1923 Jakob Studer ist noch Kommissar bei der Stadtpolizei Bern und sitzt in seinem Buro an der Arbeit als Polizeihauptmann Ludi eintritt und einen Brief aus Frankreich von seinem Neffen Albert vorlegt Dieser lebt in Angles einem rund 15 Kilometer ostlich von Chartres gelegenen Weiler und betreibt dort ein kleines Gut In dem Schreiben bittet Ludi seinen Onkel um Hilfe da er zurzeit in Chartres inhaftiert ist und angeklagt wird seinen Nachbarn den reichen Viehhandler Fernand umgebracht zu haben Unter Alberts Bett fand die Gendarmerie eine grosse Menge Geld und eine blutdurchtrankte Schurze Dem Angeklagten droht durch das franzosische Gericht die Todesstrafe wegen Raubmord Der Arbeitskollege Ludi bittet Studer instandig um Hilfe sich die Sache vor Ort anzuschauen Nach kurzem Uberlegen sagt der Kommissar zu bezieht eine Woche Ferien und reist daraufhin nach Frankreich um einem Schweizer Burger im Ausland helfen In Paris angekommen trifft sich Studer zuerst mit seinem Freund Kommissar Madelin Dieser kann dem Berner Fahnder jedoch nicht weiterhelfen da die Beweislage gegen Albert Ludi zu erdruckend ist Madelin rat Studer sich inoffiziell mit dem Untersuchungsrichter von Chartres in Verbindung setzen Studer geht zuruck ins Hotel und beschliesst am kommenden Morgen nach Chartres weiterzureisen Das Typoskript bricht mit dem Ende der Seite ab Version II Bearbeiten nbsp Nach dem Kino geht Studer ins Niederdorf von Zurich und befragt seinen von der Polizei gesuchten Neffen1 Kapitel Kino im Sommer An einem heissen Sommertag in Zurich wartet Studer auf seinen Zug nach Bern Bis zur Abfahrt verbringt er seine Zeit im Kino und ist dabei in einer ausserst kitschigen Schmonzette gelandet Als das Licht im Saal wieder angeht erblickt Studer seinen verstort wirkenden Neffen Karl Segesser den Pechvogel der Verwandtschaft Allerdings hatte dieser vor einem Jahr endlich Gluck gehabt indem er eine Stelle in Frankreich fand Ein Bankdirektor aus Paris der in der Nahe von Chartres ein kleines Gut besass suchte dafur einen Verwalter Karl bekam die Stelle und reiste mit seiner Frau nach Angles Studer ladt seinen Neffen in einen Gasthof im Zurcher Niederdorf ein und ermuntert ihn sich auszusprechen Karl erzahlt dass er aus Angst vor der Todesstrafe aus Frankreich geflohen sei Die Justiz werfe ihm einen Doppelmord mit Raub und Brandstiftung an einem reichen Viehhandler und seiner Frau vor dabei sei er unschuldig Als die beiden aus dem Restaurant kommen erblicken sie die Schlagzeilen des aktuellen Abendblattes Schweres Verbrechen in der Nahe von Chartres Ein Schweizer wird gesucht Das Typoskript bricht mitten auf der Seite ab Version III Bearbeiten 1 Kapitel Auftakt Wachtmeister Studer diese Version spielt im Vergleich zu den Variationen I und II nach Matto regiert da Studer nicht mehr Kommissar ist und Bezug auf Matto nimmt hat den Auftrag erhalten in der Irrenanstalt Bern den dort internierten Ernst Segesser zu vernehmen Dieser fluchtete vor einem Monat aus Frankreich und wurde vom Gefreiten Reinhard in Bern verhaftet Segesser wird von der franzosischen Polizei wegen Doppelmord Raub und Brandstiftung in Angles bei Chartres angeklagt Studer soll nach dem Gesprach mit Segesser nach Chartres reisen um den Fall zu losen Nachdem der Wachtmeister mit Dr Grunkern uber das Gutachten des eingelieferten Patienten gesprochen hat wird er zu Ernst Segesser gefuhrt Die beiden sitzen sich gegenuber und Studer beginnt die Befragung Das Typoskript bricht mit dem Ende der Seite ab Entstehung Bearbeiten Der Literaturwissenschaftler Bernhard Echte und der Germanistiker Manfred Papst datieren die Versionen I und II des Angles Roman Fragmentes auf Sommer 1938 also kurz nachdem Glauser sich in Nervi niederliess Die Version III wurde wahrscheinlich im Oktober und November niedergeschrieben Biografischer Hintergrund Angles Roman Bearbeiten nbsp Am 1 Juni 1936 trafen Friedrich Glauser und Berthe Bendel am Bahnhof von Chartres einAls Glauser sich dazu entschied einen Studer Krimi in Angles bei Chartres spielen zu lassen hatte die Wahl dieses Schauplatzes mit seiner Zeit vom Juni 1936 bis zum Februar 1937 zu tun In diesen neun Monaten lebte er mit Berthe Bendel im Weiler Angles Glauser verbrachte vor dieser Zeit insgesamt acht Jahre seines Lebens in Kliniken Als er am 18 Mai 1936 aus der Psychiatrischen Klinik Waldau entlassen wurde schien er mit 40 Jahren endlich die lang ersehnte Freiheit zu erhalten Der Plan in Frankreich einen kleinen Hof zu bewirtschaften und gleichzeitig schreiben zu konnen wirkte ideal Am 1 Juni 1936 erreichte das Paar Chartres Von dort aus gelangten sie in den rund 15 Kilometer ostlich gelegenen Weiler Angles Gemeinde Le Gue de Longroi Der Traum von Freiheit und Selbststandigkeit wich im Laufe der kommenden Monate allerdings diversen widrigen Umstanden Dies begann bereits bei ihrer Ankunft auf dem Gut welches sie von dem Schweizer Bankier Ernst Jucker der in Paris arbeitete gepachtet hatten Das baufallige Hauschen und das umliegende Stuck Land waren in einem desolaten Zustand an Wohnen war kaum zu denken Am 18 Juni schrieb Glauser diesbezuglich an seinen Vormund Robert Schneider Sehr geehrter Herr Doktor ich hatte Ihnen schon fruher Nachricht von mir gegeben aber ein boses Zahngeschwur das mir sehr zugesetzt hat hat mich nur zu den notigsten Gartenarbeiten kommen lassen Die Verlotterung in der wir das Gutchen gefunden haben hat alle meine Erwartungen weit uberstiegen Es war nichts vorhanden Herr Jucker hat uns ein Bett d h eine Sprungfedermatratze mit Matratze verehrt sonst nichts Alles andere mussten wir kaufen Nicht einmal Gartengerate hatte es 51 In den nachsten Monaten versuchte das Paar sich seinen Lebensunterhalt durch eine Kombination aus Selbstversorgung und literarischer Arbeit zu ermoglichen Glauser schrieb diverse Feuilletonsbeitrage fur Schweizer Zeitungen und Zeitschriften Darunter sind auch einige Texte entstanden welche den Alltag im Weiler Angles dessen Bewohner und Eigenheiten beschreiben Ein Huhnerhof 1936 52 Schulfest 1936 53 Der 27 Juli 1936 54 Dorffest 1936 55 oder Nachbarn 1937 56 Neben der Arbeit an seinem vierten Studer Roman Der Chinese erhielt Glauser Ende September den Bescheid dass der Morgarten Verlag Die Fieberkurve als Buch drucken wurde wenn er den Roman nochmals uberarbeitete Allerdings wurde das Leben in Angles fur Glauser und Bendel zunehmend zur Belastungsprobe Das Wohnen im maroden Hauschen Geldsorgen und das Klima zehrten an den Kraften der beiden Zudem kam Glauser aus dem Kranksein nicht mehr heraus Es starben zu dieser Zeit auch etliche Tiere welche Bendel und Glauser seit dem Juni 1936 aufgezogen hatten auf unerklarliche Weise Glauser kundigte die Pacht und fuhr mit Berthe Bendel ans Meer nach La Bernerie en Retz Am 18 Marz schrieb er an Martha Ringier von dort Wunderbar ist es dass man hier wieder arbeiten kann Man ist ein ganz anderer Mensch als in Angles Dort hatte ich mich eines Tages kaputt gemacht Seit langer Zeit haben wir wieder gesungen und gepfiffen Du wirst mich auslachen aber ich glaube das Haus in Angles war verhext Solche Sachen gibt es Es haust irgendjemand in dem Haus der gern allein sein mochte und alle Insassen mit Krankheiten hinausekelt 57 nbsp Ehemaliger Bahnhof bei AnglesWie Glauser die Erfahrungen in Angles in seinen geplanten Roman einflechten wollte bleibt Spekulation da Studer in keinem der drei Angles Roman Fragmente den Weiler erreicht Allerdings tauchen neben dem angekundigten Hauptschauplatz weitere autobiografische Anspielungen auf So heisst es in der Version II Vor einem Jahr aber hatte er Gluck gehabt und eine Stelle in Frankreich gefunden Durch einen Freund wurde er mit einem Schweizer bekannt der Bankdirektor in Paris war und irgendwo in der Nahe von Chartres ein Gut gekauft hatte fur das er einen Verwalter suchte Karl Segesser hatte die Stelle bekommen und war mit seiner Frau dorthin gereist 58 Und dass Studer mit seinem Neffen im Niederdorf in ein Restaurant geht hatte wahrscheinlich mit einem ehemaligen Wohnort von Glauser zu tun Dieser bewohnte wahrend seiner Zurcher Zeit 1916 bis 1918 unter anderem ein Zimmer in der Zahringerstrasse 40 Wegen seiner fur damalige Verhaltnisse unangepassten Lebensart wurde er 1918 von der Zurcher Amtsvormundschaft entmundigt Zu Glausers 63 Todestag ehrte die Stadt Zurich ihren ehemaligen Einwohner Am 8 Dezember wurde die Friedrich Glauser Gasse die Quergasse zwischen Niederdorf und Zahringerstrasse eingeweiht In der Version III lasst Glauser den Wachtmeister zu Beginn in einer Psychiatrische Klinik ermitteln und nimmt dabei Bezug auf Matto regiert Vor etlichen Jahren einmal hatte er einen Fall zu behandeln gehabt der in einer kantonalen Heil und Pflegeanstalt spielte einer Anstalt die im Volksmund Irrenhaus hiess Und was sich damals ereignet hatte klebte heute noch wie ein unangenehmes Erlebnis im Gedachtnis 59 Dass Studer in dieser Version die Irrenanstalt Steigerhubel in Bern besucht hat nicht direkt mit seinen jahrelangen Internierung zu tun sondern findet seine biografische Erklarung in dem Umstand dass Glauser im Juli 1920 nach einer Verhaftung in Bellinzona ebenfalls in die Irrenanstalt Steigerhubel eingeliefert wurde Von dort gelang ihm am 29 Juli mit Hilfe seiner damaligen Freundin Elisabeth von Ruckteschell die abenteuerliche Flucht in einem Taxi Literatur BearbeitenGerhard Saner Friedrich Glauser 2 Bande Suhrkamp Frankfurt am Main Zurich 1981 ISBN 3 518 04130 4 Band 1 Eine Biographie Suhrkamp Frankfurt am Main 1981 OCLC 312052534 NA 1990 ISBN 3 518 40277 3 Band 2 Eine Werkgeschichte Suhrkamp Frankfurt am Main 1981 OCLC 312052683 Bernhard Echte Manfred Papst Hrsg Friedrich Glauser Briefe 1 Arche Zurich 1988 ISBN 3 7160 2075 3 Frank Gohre Zeitgenosse Glauser Ein Portrait Arche Zurich 1988 ISBN 3 7160 2077 X Bernhard Echte Hrsg Friedrich Glauser Briefe 2 Arche Zurich 1991 ISBN 3 7160 2076 1 Rainer Redies Uber Wachtmeister Studer Biographische Skizzen Edition Hans Erpf Bern 1993 ISBN 3 905517 60 4 Friedrich Glauser Gesprungenes Glas Das erzahlerische Werk 1937 1938 Limmat Verlag Zurich 1993 ISBN 3 85791 206 5 Hannes Binder Wachtmeister Studer im Tessin Eine Fiktion Vorwort von Peter Zeindler Comic Zytglogge Zytglogge Bern 1996 ISBN 3 7296 0533 X Heiner Spiess Peter Edwin Erismann Hrsg Erinnerungen Limmat Verlag Zurich 1996 ISBN 3 85791 243 X Hannes Binder Eine Melodie die der Kommissar schon einmal gehort hatte Limmat Zurich 2002 ISBN 3 85791 383 5 Bernhard Echte Hrsg Man kann sehr schon mit dir schweigen Briefe an Elisabeth von Ruckteschell und die Asconeser Freunde 1919 1932 Nimbus Wadenswil 2008 ISBN 978 3 907142 32 5 Hannes Binder Dada Friedrich Glauser Limmat Zurich 2015 ISBN 978 3 85791 789 9 Weblinks BearbeitenWerke von Friedrich Glauser im Projekt Gutenberg DE Nachlass von Friedrich Glauser in der Archivdatenbank HelveticArchives der Schweizerischen Nationalbibliothek in Bern Nachlassinventar von Friedrich Glauser des Schweizerischen Literaturarchivs in BernEinzelnachweise Bearbeiten Bernhard Echte Hrsg Friedrich Glauser Briefe 2 Arche Zurich 1995 ISBN 3 7160 2076 1 S 851 Bernhard Echte Hrsg Friedrich Glauser Briefe 2 Arche Zurich 1995 ISBN 3 7160 2076 1 S 865 Bernhard Echte Hrsg Friedrich Glauser Briefe 2 Arche Zurich 1995 ISBN 3 7160 2076 1 S 885 Bernhard Echte Hrsg Friedrich Glauser Briefe 2 Arche Zurich 1995 ISBN 3 7160 2076 1 S 614 Friedrich Glauser Das erzahlerische Werk Band 4 Gesprungenes Glas Limmat Verlag Zurich 1993 ISBN 3 85791 206 5 S 265 Bernhard Echte Hrsg Friedrich Glauser Briefe 2 Arche Zurich 1995 ISBN 3 7160 2076 1 S 874 875 Bernhard Echte Hrsg Friedrich Glauser Briefe 2 Arche Zurich 1995 ISBN 3 7160 2076 1 S 925 927 Bernhard Echte Hrsg Friedrich Glauser Briefe 2 Arche Zurich 1995 ISBN 3 7160 2076 1 S 874 895 Bernhard Echte Hrsg Friedrich Glauser Briefe 2 Arche Zurich 1995 ISBN 3 7160 2076 1 S 931 932 Friedrich Witz Vorwort In Friedrich Glauser Beichte in der Nacht und andere Erzahlungen Gute Schriften Basel 1967 S 5 Friedrich Glauser Das erzahlerische Werk Band 4 Gesprungenes Glas Limmat Verlag Zurich 1993 ISBN 3 85791 206 5 S 267 279 Friedrich Glauser Das erzahlerische Werk Band 4 Gesprungenes Glas Limmat Verlag Zurich 1993 ISBN 3 85791 206 5 S 279 Bernhard Echte Hrsg Man kann sehr schon mit dir schweigen Briefe an Elisabeth von Ruckteschell und die Asconeser Freunde 1919 1932 Nimbus Wadenswil 2008 ISBN 978 3 907142 32 5 S 50 Bernhard Echte Hrsg Friedrich Glauser Briefe 2 Arche Zurich 1995 ISBN 3 7160 2076 1 S 126 Bernhard Echte Hrsg Friedrich Glauser Briefe 2 Arche Zurich 1995 ISBN 3 7160 2076 1 S 505 Bernhard Echte Hrsg Friedrich Glauser Briefe 2 Arche Zurich 1995 ISBN 3 7160 2076 1 S 847 848 Heiner Spiess Peter Edwin Erismann Hrsg Erinnerungen Limmat Verlag Zurich 1996 ISBN 3 85791 274 X S 12 Friedrich Glauser Das erzahlerische Werk Band 2 Der alte Zauberer Zurich 1992 ISBN 3 85791 204 9 S 67 Friedrich Glauser Das erzahlerische Werk Band 2 Der alte Zauberer Zurich 1992 ISBN 3 85791 204 9 S 75 78 Friedrich Glauser Das erzahlerische Werk Band 2 Der alte Zauberer Zurich 1992 ISBN 3 85791 204 9 S 76 77 Friedrich Glauser Das erzahlerische Werk Band 4 Gesprungenes Glas Limmat Verlag Zurich 1993 ISBN 3 85791 206 5 S 262 Heiner Spiess Peter Edwin Erismann Hrsg Erinnerungen Limmat Verlag Zurich 1996 ISBN 3 85791 274 X S 14 Friedrich Glauser Das erzahlerische Werk Band 2 Der alte Zauberer Zurich 1992 ISBN 3 85791 204 9 S 75 78 Friedrich Glauser Das erzahlerische Werk Band 2 Der alte Zauberer Zurich 1992 ISBN 3 85791 204 9 S 81 Heiner Spiess Peter Edwin Erismann Hrsg Erinnerungen Limmat Verlag Zurich 1996 ISBN 3 85791 274 X S 13 Friedrich Glauser Das erzahlerische Werk Band 2 Der alte Zauberer Zurich 1992 ISBN 3 85791 204 9 S 83 Friedrich Glauser Das erzahlerische Werk Band 2 Der alte Zauberer Zurich 1992 ISBN 3 85791 204 9 S 89 Bernhard Echte Hrsg Man kann sehr schon mit dir schweigen Briefe an Elisabeth von Ruckteschell und die Asconeser Freunde 1919 1932 Nimbus Wadenswil 2008 ISBN 978 3 907142 32 5 S 30 Friedrich Glauser Das erzahlerische Werk Band 2 Der alte Zauberer Zurich 1992 ISBN 3 85791 204 9 S 90 Friedrich Glauser Das erzahlerische Werk Band 4 Gesprungenes Glas Limmat Verlag Zurich 1993 ISBN 3 85791 206 5 S 263 Friedrich Glauser Das erzahlerische Werk Band 1 Mattos Puppentheater Limmat Verlag Zurich 1992 ISBN 3 85791 203 0 S 30 Friedrich Glauser Das erzahlerische Werk Band 4 Gesprungenes Glas Limmat Verlag Zurich 1993 ISBN 3 85791 206 5 S 273 274 Bernhard Echte Hrsg Man kann sehr schon mit dir schweigen Briefe an Elisabeth von Ruckteschell und die Asconeser Freunde 1919 1932 Nimbus Wadenswil 2008 ISBN 978 3 907142 32 5 S 64 Friedrich Glauser Das erzahlerische Werk Band 2 Der alte Zauberer Zurich 1992 ISBN 3 85791 204 9 S 96 Wachtmeister Studer ermittelt In Cash 24 Mai 1996 Hannes Binder Nuud Appartigs Sechs gezeichnete Geschichten Limmat Verlag Zurich 2005 ISBN 3 85791 481 5 S 107 Hannes Binder Nuud Appartigs Sechs gezeichnete Geschichten Limmat Verlag Zurich 2005 ISBN 3 85791 481 5 S 112 113 Friedrich Glauser Das erzahlerische Werk Band 4 Gesprungenes Glas Limmat Verlag Zurich 1993 ISBN 3 85791 206 5 S 288 Homepage des Atlantis Verlags Friedrich Glauser Das erzahlerische Werk Band 3 Konig Zucker Zurich 1993 ISBN 3 85791 205 7 S 200 Bernhard Echte Hrsg Friedrich Glauser Briefe 2 Arche Zurich 1995 ISBN 3 7160 2076 1 S 400 Friedrich Glauser Das erzahlerische Werk Band 3 Konig Zucker Zurich 1993 ISBN 3 85791 205 7 S 874 875 Gerhard Saner Friedrich Glauser Eine Werkgeschichte Suhrkamp Verlag Zurich 1981 S 199 Gerhard Saner Friedrich Glauser Eine Werkgeschichte Suhrkamp Verlag Zurich 1981 S 199 Gerhard Saner Friedrich Glauser Eine Werkgeschichte Suhrkamp Verlag Zurich 1981 S 201 Bernhard Echte Hrsg Man kann sehr schon mit dir schweigen Briefe an Elisabeth von Ruckteschell und die Asconeser Freunde 1919 1932 Nimbus Wadenswil 2008 ISBN 978 3 907142 32 5 S 143 Friedrich Glauser Das erzahlerische Werk Band 4 Gesprungenes Glas Limmat Verlag Zurich 1993 ISBN 3 85791 206 5 S 378 Friedrich Glauser Das erzahlerische Werk Band 1 Mattos Puppentheater Zurich 1992 ISBN 3 85791 203 0 S 226 Friedrich Glauser Das erzahlerische Werk Band 2 Der alte Zauberer Zurich 1992 ISBN 3 85791 204 9 S 106 Friedrich Glauser Das erzahlerische Werk Band 3 Konig Zucker Zurich 1993 ISBN 3 85791 205 7 S 200 Bernhard Echte Hrsg Friedrich Glauser Briefe 2 Arche Zurich 1995 ISBN 3 7160 2076 1 S 315 Friedrich Glauser Das erzahlerische Werk Band 3 Konig Zucker Zurich 1993 ISBN 3 85791 205 7 S 192 Friedrich Glauser Das erzahlerische Werk Band 3 Konig Zucker Zurich 1993 ISBN 3 85791 205 7 S 164 Friedrich Glauser Das erzahlerische Werk Band 3 Konig Zucker Zurich 1993 ISBN 3 85791 205 7 S 168 Friedrich Glauser Das erzahlerische Werk Band 3 Konig Zucker Zurich 1993 ISBN 3 85791 205 7 S 192 Friedrich Glauser Das erzahlerische Werk Band 4 Gesprungenes Glas Zurich 1993 ISBN 3 85791 206 5 S 9 Bernhard Echte Hrsg Friedrich Glauser Briefe 2 Arche Zurich 1995 ISBN 3 7160 2076 1 S 572 Friedrich Glauser Das erzahlerische Werk Band 4 Gesprungenes Glas Limmat Verlag Zurich 1993 ISBN 3 85791 206 5 S 294 Friedrich Glauser Das erzahlerische Werk Band 4 Gesprungenes Glas Limmat Verlag Zurich 1993 ISBN 3 85791 206 5 S 300 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Studer Roman Fragmente amp oldid 236264466