www.wikidata.de-de.nina.az
Dieser Artikel oder nachfolgende Abschnitt ist nicht hinreichend mit Belegen beispielsweise Einzelnachweisen ausgestattet Angaben ohne ausreichenden Beleg konnten demnachst entfernt werden Bitte hilf Wikipedia indem du die Angaben recherchierst und gute Belege einfugst Sizilianisch Eigenbezeichnung Sicilianu siʃiˈljanu italienisch Lingua siciliana ˈliŋgwa sit ʃiˈljaːna ist je nach Standpunkt ein Dialekt der italienischen Sprache oder eine eigenstandige Einzelsprache Es wird von etwa funf Millionen Sprechern in Sizilien selbst und einigen weiteren in den Regionen Apulien Kalabrien und Kampanien gesprochen Hinzu kommt eine schwer zu schatzende Anzahl von Auswanderern in aller Welt Insgesamt werden zwischen funf und zehn Millionen Sprecher angenommen Sizilianisch sicilianu Gesprochen in Italien Sizilien sowie in Teilen Kalabriens Apuliens und Kampaniens Sprecher ca 4 7 Millionen 2002 1 LinguistischeKlassifikation Indogermanische Sprachen Italische SprachenRomanische Sprachen dd Sizilianisch dd dd Offizieller StatusAmtssprache in SprachcodesISO 639 1 ISO 639 2 scnISO 639 3 scnGebiete in denen Sizilianisch gesprochen wird source source source source source source source source source source source source source source Ein junger Italoamerikaner spricht Sizilianisch Inhaltsverzeichnis 1 Einordnung als Einzelsprache 2 Sizilianisch ausserhalb Italiens 3 Gegenwartiger Status 4 Dialekte 5 Einflusse 5 1 Beispiele 5 1 1 Griechisch 5 1 2 Arabisch 5 1 3 Franzosisch Normannisch 5 1 4 Spanisch Kastilisch 6 Eigenheiten 6 1 Vokale 6 2 Genus und Pluralbildung 6 3 Wegfall von i am Wortanfang 6 4 Das Hilfsverb haben 7 Einflusse auf die italienische Sprache 8 Beispiele der geschriebenen Sprache 8 1 Lu Patri Nostru Das Vaterunser 8 2 Auszug von Antonio Veneziano 8 3 Auszug von Giovanni Meli 8 4 Auszug von Nino Martoglio 9 Pflege der sizilianischen Sprache 10 Siehe auch 11 Weblinks 12 EinzelnachweiseEinordnung als Einzelsprache BearbeitenVor allem in der italienischen Sprachwissenschaft wird das Sizilianische gewohnlich als italienischer Dialekt betrachtet Gelegentlich findet sich aber auch eine Einordnung als Einzelsprache die vor allem auf dem starken sprachlichen Abstand zum Italienischen basiert z B kennt das Sizilianische keine Futurformen Es verfugt uber eine lange Tradition als Literatursprache Ethnologue klassifiziert das Sizilianische als Sprache und hat ihm den SIL Code SCN zugewiesen Sizilianisch ausserhalb Italiens BearbeitenAuf Grund der verbreiteten Auswanderung die in den 1950er Jahren einsetzte wurde das Sizilianische uber die Grenzen Italiens hinweg exportiert So finden sich heutzutage vor allem in Australien Argentinien Belgien Deutschland Frankreich Kanada und den USA zahlreiche sizilianisch sprechende Personen Gegenwartiger Status BearbeitenObwohl es mehrere Millionen Sprecher des Sizilianischen gibt von denen ein Grossteil es sogar als Muttersprache spricht spielt es heutzutage nur eine untergeordnete Rolle im offentlichen Leben Sizilianisch wird nicht in der Schule gelehrt ist nicht Amtssprache in Sizilien und wird ausserhalb des sozialen Umfeldes praktisch kaum benutzt Trotzdem ist Sizilianisch laut UNESCO in absehbarer Zeit nicht vom Aussterben bedroht Die junge sizilianische Generation wachst hauptsachlich mit der italienischen Sprache auf Dies hat zur Folge dass sie die orthografischen und grammatischen Regeln des Sizilianischen kaum beherrscht An den Universitaten selbst werden keinerlei Vorlesungen auf Sizilianisch gehalten es gibt lediglich Kurse die dialettologia also den sprachwissenschaftlichen Umgang mit Dialekten lehren Dialekte BearbeitenWie viele andere Sprachen auch hat das Sizilianische eigene Dialekte Die sind im Einzelnen Siciliano occidentale palirmitanu trapanisi gesprochen in Palermo und Trapani Centrale occidentale Agrigento girgentu Metafonetica centrale Caltanissetta nissenu Metafonetica sudorientale Ragusa rausanu und Syrakus sarausanu Ennese ennisi Enna Nonmetafonetica orientale catanisi Catania Messinese missinisi Messina Dialetto delle Isole Eolie Aolische Inseln Pantesco Insel Pantelleria Reggino Calabrese calabbrisi Reggio Calabria Pugliese meridionale bzw Salentino salintinu im Suden Apuliens Einflusse BearbeitenAuf Grund der wechselhaften Geschichte Siziliens bedingt durch die zentrale Lage im Mittelmeer hat das Sizilianische zahlreiche Einflusse anderer Sprachen erfahren und bis heute beibehalten Hervorzuheben sind die griechische arabische franzosische spanische kastilische und die italienische Sprache Beispiele Bearbeiten Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer grundsatzlichen Uberarbeitung bei griechischer mittel oder neugriechischer und arabischer Ursprung fehlen die richtigen Worter andere Alphabete und genaue Umschriften Akzente Bitte hilf mit ihn zu verbessern und entferne anschliessend diese Markierung Griechisch Bearbeiten sizilianisches Wort griechischer Ursprung deutsche Ubersetzungbabbiari babazo herumalberncarusu kouros Junge Kindbabbalucia boubalakion Schnecketuppuliari typtō klopfenappizzari eks epeson aufhangennaca nake Wiegenicu nicros oder micros kleinArabisch Bearbeiten sizilianisches Wort arabischer Ursprung deutsche Ubersetzungdammusu dammus Deckecassata qashatah qas at sizilianische Tortezuccu suq BaumstammFranzosisch Normannisch Bearbeiten sizilianisches Wort franzosischer normannischer Ursprung deutsche Ubersetzungaccatari acheter acater kaufenbucceri vucceri boucher Metzgerfoddi fou fol le verrucktlargasia largesse Grosszugigkeittravagghiari travailler travaller arbeitenSpanisch Kastilisch Bearbeiten sizilianisches Wort spanischer Ursprung deutsche Ubersetzungarricugghirisi arrecogerse zuruckkehrencapezza cabeza Kopflastima lastima Lastpignata pinata Topfsulita sulitati soledad EinsamkeitEigenheiten BearbeitenVokale Bearbeiten Das Sizilianische kennt funf Vokale a offenes ɛ i offenes ɔ und u Die drei Vokale a i und u kommen sowohl in betonter als auch unbetonter Stellung vor ɔ und ɛ hingegen nur in betonter Stellung Das in anderen romanischen Sprachen vorhandene geschlossene e ist mit dem i das geschlossene o mit dem u zusammengefallen Die obigen Beispiele verdeutlichen dies Genus und Pluralbildung Bearbeiten Normalerweise haben das Italienische und das Sizilianische dieselbe Endung fur weibliche Substantive und Adjektive namlich das a z B casa Haus porta Tur Allerdings gibt es auch Ausnahmen z B soru Schwester und matri Mutter Anstelle eines o benutzt das Sizilianische ein u als Endung fur mannliche Substantive und Adjektive z B omu Mann libbru Buch nomu Name Die Endung i kann in beiden Geschlechtern auftreten Im Gegensatz zur italienischen Sprache enden Substantive im Plural im Regelfall auf i d h sie weisen keine geschlechtsspezifische Endung mehr auf z B casi Hauser nomi Namen tauli Tische omini Manner In unregelmassigen Fallen enden sie jedoch auf a z B libbru libbra Buch Bucher jocuru jocura Spiel Spiele vrazzu vrazza Arm Arme was auf die Pluralbildung der Neutra im Lateinischen zuruckgeht z B templum templa Wegfall von i am Wortanfang Bearbeiten Bei den allermeisten Wortern lateinischen Ursprungs die mit einem i beginnen fallt dieser Laut weg Eine ahnliche Tendenz obgleich sie nicht ganz so stark ist existiert auch bei den Lauten a e und o am Wortanfang Demzufolge ist es nicht ungewohnlich dass viele sizilianische Worter mit Doppelkonsonanten beginnen Beispiele sizilianisches Wort italienische Ubersetzung deutsche Ubersetzungmpurtanti importante wichtiggnuranti ignorante ungebildet unwissendntirissanti interessante interessantmmaggini immagini Bildermiricanu americano amerikanisch Amerikanerngrisi inglese englisch Englandertalianu italiano italienisch ItalienerEs gibt auch Worter bei denen ein Konsonant am Wortanfang entfallt z B bei ranni ital grande dt gross Das Hilfsverb haben Bearbeiten Im Unterschied zur italienischen Sprache mit ihren zwei Hilfsverben essere sein und avere haben kennt das Sizilianische nur ein Hilfsverb namlich aviri haben Diese Eigenschaft weisen auch die iberoromanischen Sprachen und die rumanische Sprache auf Des Weiteren existiert eine grammatische Form um einen ausseren Zwang zu formulieren die mit aviri a konstruiert wird ahnlich wie im Englischen Spanischen und Deutschen Bsp havi a jiri dt er sie hat zu gehen engl he she has to go span ha de ir bzw tiene que ir Einflusse auf die italienische Sprache BearbeitenDas Sizilianische hat im Laufe der Zeit Einflusse auf das italienische Vokabular gehabt Sie beschranken sich jedoch in erster Linie auf die sizilianische Kultur Diese Begriffe sind heute Teil der italienischen Sprache wenngleich sich manche Bedeutungsverschiebungen feststellen lassen italienisches Wort sizilianischer Ursprung deutsche Bedeutungarancino arancinu Arancino frittiertes Reisballchen canestrato ncannistratu typischer sizilianischer Kasecannolo cannolu Cannolo frittierte Teigrolle cassata cassata Cassata Schichttorte cirneco cirnecu Cirneco Hunderasse dammuso dammusu Dammuso typisches Steinhaus auf Pantelleriamarrobbio marrubbiu plotzliche Anstieg des Meeresspiegelsminchia minchia Interjektion vgl Scheisse wortlich Schwanz scippo scippu Handtaschenraubstidda stidda Stidda kleinere Mafia Organisation siehe auch Sizilianische KucheBeispiele der geschriebenen Sprache Bearbeiten Skulptur von Giovanni Meli im Palazzo PretorioUntenstehend finden sich einige Beispiele der geschriebenen Sprache Die Auszuge stammen von drei beruhmten Dichtern Siziliens Antonio Veneziano Giovanni Meli und Nino Martoglio Lu Patri Nostru Das Vaterunser Bearbeiten Siehe auch Vaterunser Patri nostru chi siti n celu Sia santificatu lu vostru nomu Vinissi prestu lu vostru regnu Sempri sia fatta la vostra divina vuluntati Comu n celu accussi n terra Datinillu sta jurnata lu panuzzu cutiddianu E pirdunatini li nostri piccati Accussi comu nui li rimittemu e nostri nimici E nun ni lassati cascari nta tintazzioni ma scanzatini du mali Amen Auszug von Antonio Veneziano Bearbeiten Celia Lib 2 um 1600 Non e xhiamma ordinaria no la mia e xhiamma chi sul iu tegnu e rizettu xhiamma pura e celesti ch ardi n mia per gran misteriu e cu stupendu effettu Amuri ntentu a fari idulatria s ha novamenti sazerdoti elettu tu sculpita ntra st alma si la dia sacrifiziu lu cori ara stu pettu Auszug von Giovanni Meli Bearbeiten Don Chisciotti e Sanciu Panza um 1800 Stracanciatu di notti soli jiri S ammuccia ntra purtuni e cantuneri cu vacabunni ci mustra piaciri poi lu so sbiu sunnu li sumeri li pruteggi e li pigghia a ben vuliri li tratta pri parenti e amici veri siccomu ancura e n amicu viraci di li bizzari capricciusi e audaci Auszug von Nino Martoglio Bearbeiten Briscula n Cumpagnia Briscola ein italienisches Kartenspiel unter Freunden um 1900 Carricu mancu Cca cc e n sei di spati E chi schifiu e di sta manera Don Peppi Nnappa d accussi jucati Misseri e sceccu ccu tutta a tistera comu vi l haju a diri a vastunati ca mancu haju sali di salera Pflege der sizilianischen Sprache BearbeitenSeit 1987 wird in Belpasso der Nino Martoglio International Book Award verliehen Dieser Literaturpreis wurdigt sizilianische Schriftsteller die sich fur den Erhalt der sizilianischen Sprache einsetzen Bisher wurden unter anderem Giuseppe Bonaviri Gesualdo Bufalino Andrea Camilleri und Vincenzo Consolo ausgezeichnet Siehe auch BearbeitenPortal Sizilien Sizilien Geschichte Siziliens Sizilianische Dichterschule scuola siciliana Siculisch Sizilianisierung englischer Worter in den USAWeblinks Bearbeiten Commons Sizilianische Sprache Sammlung von Bildern Videos und Audiodateien Wikipedia auf Sizilianisch Ethnologue linguasiciliana org Informationen und Sprachbeispiele verschiedener sizilianischer DialekteEinzelnachweise Bearbeiten Sizilianisch bei Ethnologue Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Sizilianische Sprache amp oldid 226945333