www.wikidata.de-de.nina.az
Dieser Artikel behandelt das Musical Zur Verfilmung siehe My Fair Lady Film My Fair Lady ist ein Musical aus dem Jahr 1956 mit der Musik von Frederick Loewe sowie Texten und Libretto von Alan J Lerner Es handelt sich um eine Adaption von Bernard Shaws Theaterstuck Pygmalion Dabei ist der Titel mehrdeutig 1 und kann beispielsweise ubersetzt werden mit Meine schone Dame oder Meine Markt Frau engl fair dt Jahr markt Kirmes Messe ausserdem handelt es sich in Cockney um ein Wortspiel auf den Londoner Stadtteil Mayfair MusicaldatenTitel My Fair LadyOriginalsprache EnglischMusik Frederick LoeweBuch Alan Jay LernerLiedtexte Alan Jay LernerLiterarische Vorlage Pygmalion von George Bernard ShawUrauffuhrung 15 Marz 1956Ort der Urauffuhrung New York Mark Hellinger TheatreOrt und Zeit der Handlung in und um London 1912Rollen PersonenProf Henry Higgins Eliza Doolittle Alfred P Doolittle Elizas Vater Oberst bzw Colonel Hugh Pickering Freddy Eynsford Hill Mrs Pearce Higgins Hausdame Mrs Higgins Higgins Mutter Prof Zoltan Karpathy Mrs Eynsford Hill Freddies MutterDas Musical spielt in London um 1912 und handelt vom Aufstieg der Blumenverkauferin Eliza Doolittle die nur Cockney spricht Der Sprachforscher Professor Higgins trifft zufallig auf sie und wettet im weiteren Verlauf mit seinem Freund Oberst Pickering dass er mit Hilfe seiner linguistischen Kenntnisse Eliza binnen weniger Monate in eine Dame verwandelt die von hoheren Kreisen anerkannt wird Dies gelingt ihm nach anfanglichen Schwierigkeiten schliesslich auch Inhaltsverzeichnis 1 Entstehung 1 1 Idee 1 2 Adaption 1 3 Unterschiede zu Pygmalion 2 Handlung 2 1 1 Akt 2 2 2 Akt 3 Musik 3 1 Titel 3 2 Orchesterbesetzung 4 Urauffuhrung und Auswahl an Erstauffuhrungen 4 1 Urauffuhrung am Broadway USA 4 2 West End London 4 3 Teatro Maria Tereza Montoya Mexiko 4 4 Skandinavien 4 5 Theater des Westens Berlin 4 6 Theater an der Wien Osterreich 4 7 Staatsoperette Dresden DDR 4 8 Ubersicht der Hauptdarsteller 5 Verfilmung 6 Auszeichnungen 7 Sonstiges 8 Veroffentlichungen auf CD 9 Literatur 10 Weblinks 11 EinzelnachweiseEntstehung BearbeitenIdee Bearbeiten Die Idee zum Musical stammte von Gabriel Pascal Er hatte Mitte der 1930er Jahre die Rechte an einigen Shaw Stucken erworben und 1938 den Film Pygmalion Der Roman eines Blumenmadchens produziert George Bernard Shaw gab seine Komodie aber nicht zur Vertonung frei erst nach seinem Tod konnte das Musical Projekt nach langen Verhandlungen mit den Erben Shaws in Angriff genommen werden Pascal trat an Komponisten und Textdichter wie Richard Rodgers und Oscar Hammerstein II Leonard Bernstein Gian Carlo Menotti Betty Comden und Adolph Green mit dem Vorschlag der Musicalbearbeitung heran aber erst bei Alan J Lerner und Frederick Loewe stiess er auf Interesse Adaption Bearbeiten My Fair Lady ist eine Adaption der am 16 Oktober 1913 im Wiener Burgtheater in deutscher Ubersetzung uraufgefuhrten Komodie Pygmalion von George Bernard Shaw die ihrerseits auf dem antiken Mythos von Pygmalion basiert einem sagenhaften bildhauernden Konig der sich in eine von ihm selbst geschaffene Statue verliebte Weiterhin sind Bezuge zu Gottfried Kellers Erzahlung Regine und zur historischen Person Elise Egloff denkbar Die Veranderungen des Musical Plots gegenuber der literarischen Vorlage entstammen zum Teil dem britischen Film Pygmalion Der Roman eines Blumenmadchens von Anthony Asquith und Leslie Howard an dessen Drehbuch Shaw selbst mitgearbeitet hatte und wofur er mit anderen 1939 einen Oscar erhielt 2 Unterschiede zu Pygmalion Bearbeiten Im Gegensatz zu My Fair Lady ist Eliza fur Higgins in Shaws Pygmalion lediglich ein Versuchsobjekt das er zu seiner eigenen Erbauung ausnutzt Wahrend sich in My Fair Lady aus dem Experiment eine Liebesbeziehung zwischen Eliza und Higgins entwickelt bleibt in Pygmalion Elizas Liebe unerwidert Nach dem Auftritt in der Oper der im Musical zum Auftritt bei einem Ball wird schickt Higgins Eliza aus dem Haus Er habe jetzt den Grundstein fur ihre Zukunft gelegt und sie solle froh sein dass er dafur nicht auch noch Geld verlange Eliza verlasst tranenuberstromt das Haus und heiratet schliesslich ihren Freund Freddy der ihr schon die ganze Zeit Avancen gemacht hat Handlung Bearbeiten1 Akt Bearbeiten Professor Higgins ein angesehener Philologe und Phonetiker trifft in London nach einem Opernbesuch in Covent Garden auf dem nahegelegenen Blumenmarkt auf die Blumenverkauferin Eliza Doolittle Ihre kraftvoll vulgare Sprache die in der englischen Fassung mit starkem Cockney Dialekt in der deutschen Version oft mit Berlinerisch oder Wienerisch ausgeschmuckt ist nimmt er als Beispiel fur die Deformierung der Muttersprache Kann denn die Kinder keiner lehren Why Can t the English Higgins glaubt dass der Mensch sich nicht uber die Herkunft sondern seine Sprache definiere selbst ein Blumenmadchen wie Eliza so Higgins konne ihren Stand verbessern und eine anerkannte Dame sein sogar einen respektablen Blumenladen fuhren sofern sie richtiges Englisch sprache nbsp High School Produktion des Musicals My Fair Lady Szene Wouldn t it be loverly Eliza ist von dieser Vorstellung bezaubert die Wunsche die sie aussert sind bescheiden Ein Zimmerchen mit einem Sofa drin Gasbeleuchtung Pralinen und nie mehr kalte Beine Ware det nich wundascheen Wouldn t It be Loverly Sie muss jeden Tag um ihren Lebensunterhalt kampfen und zudem ihren Vater Alfred P Doolittle durchbringen der sich regelmassig auf ihre Kosten durchs Leben schlagt Doolittle hat es auf eine gewisse Art geschafft nach seiner Facon zu leben was er mit zwei Saufkumpanen Mit nem kleenen Stuckchen Gluck With a Little Bit of Luck gehorig feiert Er weist jede Verantwortung und Moral von sich und lebt in den Tag hinein Auf diese Weise gesellschaftlich vorbelastet und ohne Schulbildung scheint es als hatte Eliza keine Chance je uber den Status eines armen Blumenmadchens hinauszukommen Eliza nimmt Higgins Gerede fur bare Munze und taucht beim Professor auf um Sprachunterricht zu nehmen Die Sache ist Higgins kaum einer Diskussion wert da schlagt ihm sein Freund Oberst Pickering eine Wette vor Wenn es Higgins gelange innerhalb von sechs Monaten aus Eliza eine Dame zu machen ubernahme er die Kosten der Ausbildung Elizas Abschlussprufung soll der Diplomatenball im Buckingham Palace sein Higgins nimmt die Wette an Eliza bekommt ein Zimmer in seinem Haus zugewiesen und es beginnt eine schwere Lehrzeit bei dem eingefleischten Junggesellen Eliza muss von morgens bis abends sprechen uben wird von Higgins ruppig und herablassend behandelt so dass der Unterricht eher einer Dressur gleicht Daruber kocht Eliza vor Wut und traumt von Rache Wart s nur ab Just You Wait Endlich gelingt Eliza der phonetische Durchbruch Sie spricht g statt j ei statt e und nicht i sondern u Es grunt so grun The Rain in Spain Dies wird euphorisch gefeiert und die vollig aufgedrehte Eliza findet in der Nacht keinen Schlaf Ich hatt getanzt heut Nacht I Could Have Danced All Night Nun muss Eliza den Testlauf in der feinen Gesellschaft bestehen Professor Higgins und Colonel Pickering wahlen das Pferderennen in Ascot aus Eliza erhalt strenge Vorgaben fur die Konversation ihr wird erlaubt uber das Wetter und die Gesundheit zu sprechen Doch auch diese scheinbar unverfanglichen Themen bergen ihre Tucken so berichtet Eliza der feinen Gesellschaft im besten Englisch dass ihre Tante abgemurkst worden sei Wenig spater schockiert sie das Publikum indem sie beim Rennen ihr Pferd mit dem Ausruf Lauf schneller oder ich streu dir Pfeffer in den Arsch anfeuert Ihr unkonventionelles Auftreten in Ascot beschert ihr einen Verehrer aus besseren Kreisen Freddy Eynsford Hill ist sehr angetan von der hubschen und erfrischenden Eliza Er beginnt in ihrer Strasse zu patrouillieren in der Hoffnung dass Eliza einmal das Haus verlasst In der Strasse mein Schatz wo du lebst On the Street Where You Live Ausserdem schreibt er ihr Liebesbriefe und schickt Blumen Die Angebetete bekommt davon allerdings nicht viel mit Sprechen kann sie zwar nun aber ihre Bildung lasst nach wie vor zu wunschen ubrig 2 Akt Bearbeiten Der grosse Abend ruckt heran und Eliza vermag beim Diplomatenball im Buckingham Palace zu brillieren Sie verzaubert durch ihr aussergewohnliches und anmutiges Wesen Es wird geratselt wer denn die schone Fremde sei Der ungarische Phonetiker Prof Zoltan Karpathy ein ehemaliger Schuler von Higgins versucht Licht ins Dunkel zu bringen Zu Higgins und Pickerings Erbauung lautet seine Diagnose So sauberes Englisch spricht man nur im Ausland seiner Meinung nach ist Eliza eine ungarische Prinzessin Am selben Abend begluckwunschen sich Higgins und Pickering gegenseitig fur die gelungene Arbeit Sie klopfen sich auf die Schultern Sie sind s der es geschafft hat You Did It und feiern ihren Triumph Eliza fuhlt sich ubergangen sie wurde dressiert hat funktioniert doch der Ruhm geht allein an den Professor fur den sie die Wette gewann Sie gibt Higgins zu verstehen wie sehr sie sich missachtet und erniedrigt fuhlt Auf die Frage was nun aus ihr werden soll wirft Higgins ihr Undankbarkeit vor Er meint sie sei ein dummes Kind und ist umso erstaunter als Eliza am nachsten Tag verschwunden ist Zusammen mit Freddy Eynsford Hill der vor Higgins Haus Wache halt Tu s doch Show Me besucht sie jenes Viertel Londons in dem sie noch vor einem halben Jahr zu Hause war Doch dort wird sie nicht mehr erkannt Fur eine Blumenfrau ist sie nun zu fein aber fur eine feine Dame fehlt ihr das Geld Eliza fasst den Entschluss selbst Phonetik zu unterrichten und Freddy zu heiraten Als sie Professor Higgins mit diesem Entschluss konfrontiert muss er erkennen dass er Eliza vermisst Ich bin gewohnt an ihr Gesicht I ve Grown Accustomed to Her Face was Eliza hort da sie wegen einiger Sachen die sie noch holen will sich zufallig im Haus des Professors aufhalt My Fair Lady endet zwar versohnlich bleibt jedoch offen Wahrend fur Shaw s Original es durch den Dichter eine spater formulierte Auflosung gibt Eliza heiratet Freddy tatsachlich kommentierte dies Lerner Ich weiss nicht ob Shaw recht hat Der bekannteste Satz aus dem Musical ist Elizas Sprechubung The rain in Spain stays mainly in the plain fur den es in manchen Sprachen zwei Versionen gibt Musik BearbeitenTitel Bearbeiten 1 Akt Why Can t the English Kann denn die Kinder keiner lehren Wouldn t It be Loverly Ware det nich wundascheen With a Little Bit of Luck Mit nem kleenen Stuckchen Gluck I m an Ordinary Man Bin ein Mann wie jeder Mann Just You Wait Wart s nur ab The Servant s Chorus Chor des Personals The Rain in Spain Es grunt so grun I Could Have Danced All Night Ich hatt getanzt heut Nacht Ascot Gavotte On the Street Where You Live In der Strasse mein Schatz wo du lebst 2 Akt The Embassy Waltz You Did It Sie sind s der es geschafft hat Show Me Tu s doch Get Me to the Church on Time Bringt mich punktlich zum Altar A Hymn to Him Kann denn eine Frau nicht sein wie ein Mann Without You Ohne dich I ve Grown Accustomed to Her Face Ich bin gewohnt an ihr Gesicht Orchesterbesetzung Bearbeiten Die ursprungliche Orchestrierung von Robert Russell Bennett und Philip J Lang bestand aus Querflote Piccolo Oboe Englischhorn Klarinette 2 Fagott Horn 2 Trompete 3 Posaune Bassposaune Tuba Schlagzeug 2 Harfe Violine Bratsche Violoncello KontrabassFur eine Wiederauffuhrung am Royal National Theatre London beauftragte der Musicalproduzent Cameron Mackintosh William David Brohn fur eine Neuorchestrierung sie verwendet folgende Instrumente Fl Pic Klar Klar Es Klar Fl Ob EH Fag BarSax BassKlar Hr 2 Trp FlgHr Kornett 2 Pos Basspos Euphonium Schl Hf Key Vi 4 Va Vc KbUrauffuhrung und Auswahl an Erstauffuhrungen BearbeitenUrauffuhrung am Broadway USA Bearbeiten Die Urauffuhrung fand am 15 Marz 1956 mit Julie Andrews als Eliza und Rex Harrison als Professor Higgins im Mark Hellinger Theatre am Broadway in New York statt Dem gingen Probeauffuhrungen ab dem 15 Februar 1956 im Shubert Theatre New Haven Connecticut voraus Im November 1957 ubernahm Edward Mulhare die Rolle des Professor Higgins und ab Februar 1958 spielte Sally Ann Howes Eliza 3 4 Der Name des Musicals stand bis zu den Proben noch nicht fest Laut dem Dirigenten der Urauffuhrung Franz Allers wurde er durch den Regisseur Moss Hart gewahlt Es handelt sich um die letzte Zeile der ersten Strophe des bekannten englischen Kinderreims London Bridge is Falling Down 5 Es fuhrten Moss Hart Regie und Hanya Holm Choreographie das Orchester leitete Franz Allers Der Produzent Herman Levin konnte die Fernsehgesellschaft CBS zur Finanzierung gewinnen 6 Dies erlaubte einen grossen Aufwand der vom Publikum begeistert aufgenommen wurde My Fair Lady lief bis zum 29 September 1962 am Broadway und brachte es dabei auf 2 717 Vorstellungen und umgerechnet uber 80 Millionen Mark Einnahmen 7 Die Tantiemen welche posthum an George Bernard Shaw flossen gingen gemass Testament an die Irische Nationalgalerie an eine Londoner Theaterschule und an eine Stiftung zur Einfuhrung eines neuen Alphabets 8 Allein von den ersten zwei Jahren der Auffuhrung betrugen sie umgerechnet 1 9 Millionen Mark 9 Columbia Records veroffentlichte eine LP mit Liedern aus der Auffuhrung von der sich bereits bis zum Start des Kinofilms uber 3 5 Millionen Exemplare 10 verkauften Frederick Loewe wurde allein von den Tantiemen der Schallplattenaufnahmen Dollar Millionar 11 1976 1981 und 2018 wurde My Fair Lady am Broadway erneut aufgefuhrt West End London Bearbeiten nbsp London Coliseum 2022Am 30 April 1958 hatte die Ubernahmeproduktion der New Yorker Inszenierung im Drury Lane Theatre London West End Premiere ebenfalls mit Moss Hart als Regisseur sowie Julie Andrews und Rex Harrison in den Hauptrollen Samtliche Karten bis Ende des Jahres 1958 waren bereits einige Monate vor der Premiere ausverkauft Die Bucher von Shaw waren schon dabei gewesen in Vergessenheit zu geraten und verkauften sich nun wieder etwa 1000 mal pro Band und Monat was auf dem Niveau von Agatha Christie Romanen lag 9 Rex Harrison verliess das West End im Marz 1959 und wurde durch Edward Mulhare ersetzt Julie Andrews blieb bis August 1959 in London dann folgte Anne Rogers Der letzte Vorhang fiel nach funfeinhalb Jahre und 2281 Vorstellungen My fair Lady wurde 1979 2001 und 2022 wieder im West End aufgefuhrt Teatro Maria Tereza Montoya Mexiko Bearbeiten Die erste Auffuhrung in spanischer Sprache fand unter dem Titel Mi bella dama bereits am 19 Januar 1959 in Mexiko am Teatro Maria Tereza Montoya in Monterrey statt Sie kam dadurch zustande dass Robert W Lerner der Bruder vom Texter des Musicals damals in Mexiko lebte und das Vorhaben unterstutzte Professor Higgins wurde von Manolo Fabregas gespielt Eliza von der unbekannten Schauspielerin Cristina Rojas die sich fur den Chor beworben hatte und dann fur die Hauptrolle ausgewahlt wurde Spater kam es zu Auffuhrungen in Guadalajara und Mexiko Stadt Es war ein ebenso grosser Erfolg beim Publikum wie in New York die enormen Kosten konnten mit den Eintrittskarten aber nicht ausgeglichen werden Wie vom Broadway bekannt wurde eine LP mit der Originalbesetzung veroffentlicht Skandinavien Bearbeiten Da es dem Stockholmer Theateragenten Lars Schmidt gelungen war die Auffuhrungsrechte fur Skandinavien die Niederlande und deutschsprachigen Lander zu bekommen 12 wurde My fair Lady in Nordeuropa noch vor vielen anderen Landern gespielt Mit einer Ubersetzung von Gosta Rybrant fand die Premiere in Schweden bereits am 14 Februar 1959 statt namlich im Oscarsteatern in Stockholm wo das Werk noch bis zum 11 Juni 1961 auf dem Programm stand Es ermoglichten der Revueautor Cab Brunila eine schwedisch finnische Adaption ab dem 3 Dezember 1959 im Schwedischen Theater in Helsinki Holger Bech und Arvid Muller Auffuhrungen in danischer Sprache ab dem 2 Januar 1960 in Kopenhagen und Andre Bjerke in norwegischer Sprache ab dem 4 Januar 1960 in Oslo 1962 folgten eine vollkommen finnische Version in Turku und eine islandische Version in Reykjavik In allen Stadten lief des Musical ebenso erfolgreich wie in New York oder London Theater des Westens Berlin Bearbeiten nbsp Berlin 1961 nbsp Schallplattenaufnahme der deutschen AuffuhrungDie deutschsprachige Erstauffuhrung fand am 25 Oktober 1961 am Theater des Westens in Berlin statt Die Ubersetzung ins Deutsche unter Verwendung des Berlinischen schrieb Robert Gilbert der fur seine Arbeit sehr gelobt wurde In der Inszenierung von Sven Aage Larsen spielte Karin Hubner Eliza und Paul Hubschmid Professor Higgins Am 18 August 1963 fiel der letzte Vorhang und es folgte Annie Get Your Gun Die Berliner My Fair Lady Auffuhrung hatte insgesamt etwa zehn Millionen Mark gekostet und rund eine Million Zuschauer angezogen 13 Die Auffuhrung erschien auch als My Fair Lady Deutsche Originalaufnahme auf LP und avancierte zu einem der kommerziell erfolgreichsten Chartalben der deutschen Chartgeschichte Sie wurde bis zur Premiere des Kinofilms nahezu ohne Werbung schon 500000 mal verkauft Daruber hinaus hatten nur in Deutschland 237 Interpreten Titel aus My Fair Lady aufgenommen darunter so bekannte Sanger wie Willy Millowitsch Bruce Low oder Caterina Valente und Instrumentalisten wie der Orgelspieler Klaus Wunderlich der Trompetenspieler Hazy Osterwald die Orchesterleiter Werner Muller Kurt Edelhagen oder Horst Jankowski 11 1973 wurde My Fair Lady erneut am Theater des Westens aufgefuhrt und wiederum mit Paul Hubschmid in der Rolle des Professor Higgins insgesamt brachte er es auf uber 2 000 Auffuhrungen Diesmal spielten Naemi Priegel Eliza Kurt Waitzmann Oberst Pickering Kurt Pratsch Kaufmann Elizas Vater und Kathe Haack Mrs Higgins Theater an der Wien Osterreich Bearbeiten In Osterreich wurde My fair Lady erstmals am 19 September 1963 am Theater an der Wien aufgefuhrt es handelte sich um ein langeres Gastspiel mit der Originalbesetzung der Berliner Auffuhrung Dann verfasste Robert Gilbert zusammen mit dem Kabarettisten Gerhard Bronner eine Version in der Eliza Wienerisch spricht Sie hatte am 18 November 1969 Premiere 14 Dabei wurde Eliza von Gabriele Jacoby gespielt und Professor Higgins von Josef Meinrad Staatsoperette Dresden DDR Bearbeiten Die DDR Premiere fand am 30 Oktober 1965 an der Staatsoperette Dresden statt unter der Regie von Fritz Steiner und der musikalischen Leitung von Karl Heinz Hanicke Es kam zu 446 Vorstellungen 1978 wurde dann die Spielgenehmigung entzogen In der DDR hatte es mehrere Interessenten fur die Erstauffuhrung gegeben darunter das Metropol Theater und mehrere andere Theater 15 Mit 2939 Auffuhrungen war My Fair Lady im Zeitraum von 1964 bis 1971 das mit Abstand am haufigsten gespielte Musical in der DDR gefolgt von Mein Freund Bunbury mit 1300 Auffuhrungen 16 Ubersicht der Hauptdarsteller Bearbeiten Rolle Broadway 1956 West End 1958 Berlin 1961 Kinofilm 1964 Dresden 1965 Wien 1969 Eliza Doolittle Julie Andrews Karin Hubner Audrey Hepburn Marita Bohme Gabriele JacobyProfessor Henry Higgins Rex Harrison Paul Hubschmid Rex Harrison Peter Herden Josef MeinradAlfred P Doolittle Stanley Holloway Alfred Schieske Stanley Holloway Frithjof Hoffmann Hugo GottschlichMrs Higgins Cathleen Nesbitt Zena Dare Agnes Windeck Gladys Cooper Helene Gramont Erika von ThellmannOberst Hugh Pickering Robert Coote Friedrich Schonfelder Wilfrid Hyde White Frithjof Hoffmann Egon JordanFreddy Eynsford Hill John Michael King Leonard Weir Rex Gildo Jeremy Brett Manfred Stock Kurt HuemerMrs Pearce Philippa Bevans Betty Woolfe Karin Hardt Mona Washbourne Hannelore Fabry Edith HieronimusZoltan Karpathy Christopher Hewett Max Oldaker Erich Fiedler Theodore Bikel Heinz ZimmerMrs Eynsford Hill Viola Roache Linda Gray Edith Eninger Isobel Elsom Anneliese Zansler Wanda KobierskaVerfilmung Bearbeiten Hauptartikel My Fair Lady Film My Fair Lady wurde unter der Regie von George Cukor mit Audrey Hepburn als Eliza und wie bei der Urauffuhrung Rex Harrison als Professor Higgins verfilmt Seine Premiere fand am 21 Oktober und der Kinostart in Deutschland 11 am 23 Dezember 1964 statt Auszeichnungen BearbeitenTheatre World Award 1956 fur John Michael King in der Rolle des Freddy Eynsford HillTony Award 1957 Bestes Musical Bester Hauptdarsteller Rex Harrison Bestes Buhnenbild Oliver Smith Beste Musikalische Leitung Franz Allers Beste Kostume Cecil Beaton Beste Regie Moss Hart Sonstiges BearbeitenIn der Simpsons Episode Ein perfekter Gentleman My Fair Laddy wird das Musical parodiert Die Episode Liebe inmitten der Sterne der Serie Raumschiff Voyager bedient sich ebenso der Handlung des Musicals In der Horspielfolge Der Fall der My Fair Lady der Reihe Sherlock Holmes Chronicles ist die Handlung mit einem Kriminalfall verwoben Der Soundtrack zum Musical ist das in Deutschland bis heute erfolgreichste Album der Chartgeschichte mit 208 Wochen in den Top 10 und 88 auf Platz 1 Veroffentlichungen auf CD BearbeitenMy Fair Lady Original Broadway Cast Julie Andrews Rex Harrison Stanley Holloway Robert Coote John Michael King Universe UN 2 014 Loewe My Fair Lady Gesamtaufnahme Original London Cast Scl Sony BMG My Fair Lady Deutsche Originalaufnahme Besetzung der deutschen Erstauffuhrung mit dem Orchester Theater des Westens Paul Hubschmid Karin Hubner Friedrich Schoenfelder Rex Gildo Philipps Universal Loewe My Fair Lady Wiener Fassung Orchester des Theater an der Wien Josef Meinrad Hugo Gottschlich Gabriele Jacoby Preiser My Fair Lady Gesamtaufnahme Studio Cast Kiri Te Kanawa Jeremy Irons John Gielgud Jerry Hadley Warren Mitchell Decca Modern Jazz Performances Of Songs From My Fair Lady Shelly Manne amp Friends Shelly Manne Andre Previn Leroy Vinnegar Contemporary RecordsLiteratur BearbeitenGunter Bartosch Die ganze Welt des Musicals Englisch Verlag Wiesbaden 1981 ISBN 3 88140 104 0 Sabine Coelsch Foisner Joachim Brugge Hrsg My Fair Lady Eine transdisziplinare Einfuhrung Universitatsverlag Winter Heidelberg 2015 ISBN 978 3 8253 6519 6 Wolfgang Jansen My Fair Lady Die deutsche Erstauffuhrung 1961 im Berliner Theater des Westens Kleine Schriften der Gesellschaft fur unterhaltende Buhnenkunst Band 1 Weidler Berlin 1992 ISBN 3 925191 85 2 Gunter Kortus My Fair Lady Die Oper Schriftenreihe uber musikalische Buhnenwerke Lienau Berlin 1977 DNB 550445811 dazu erschienen Beispielheft Alan Jay Lerner My Fair Lady Textbuch Texte und Verse von Alan Jay Lerner Musik von Frederick Loewe Nach Shaws Pygmalion Deutsch von Robert Gilbert Suhrkamp Frankfurt am Main 1962 Knaur TB Munchen 1963 George Bernard Shaw Pygmalion Romanze in funf Akten OT Pygmalion Suhrkamp Frankfurt am Main 2000 ISBN 3 518 38359 0 Paul Hubschmid Schoner Mann was nun Erinnerungen Albrecht Knaus Munchen 1998 ISBN 978 3 8135 2593 9 Wolfgang Jansen Herausgeber Popular Music Theatre under Socialism Operettas and Musicals in the Eastern European States 1945 to 1990 Waxmann Munster 2020 ISBN 978 3 8309 4248 1Weblinks Bearbeiten nbsp Commons My Fair Lady Sammlung von Bildern Videos und Audiodateien My Fair Lady in der Internet Broadway Database englisch My Fair Lady Eintrag auf der Website des Kultur Fibel VerlagsEinzelnachweise Bearbeiten Online Etymology Dictionary fair adj fair n The Independent My Lady Fair or Foul Memento vom 29 Dezember 2007 im Internet Archive 20 Dezember 2007 Vallance Thomas Obituary Edward Mulhare The Independent UK 27 Mai 1997 A Fiery Fair Lady Takes Over Life 3 Mai 1958 Titelbild Seite 51 bis 54 Wolf Dieter Matern Todeskuss und Broadway Mafia Programmheft zu My Fair Lady der Staatsoperette Dresden Spielzeit 2018 19 S 10 17 mit weiteren Nachweisen Die originale Ubersetzung des Kinderreims ist Meine schone Dame Weitere mogliche Wortspiele wie z B Meine Markt Frau aus engl fair Markt Jahrmarkt Kirmes Messe oder ein cockney englische Anspielung auf den Londoner Stadtteil Mayfair der vor allem fur seine Shopping Meilen beruhmt ist sind nicht belegt Otto Schneidereit Operette A Z Henschelverlag Berlin 1983 S 196 Erfolgs Lady Der Spiegel Ausgabe 41 von 1962 Lukrative Lady Der Spiegel Ausgabe 19 von 1962 a b Der Unvollendete Der Spiegel Ausgabe 21 von 1958 Meine Teuerste Der Spiegel Ausgabe 9 von 1962 a b c Erste Dame Der Spiegel Ausgabe 51 von 1964 Pygmalions Erben Der Spiegel Ausgabe 45 von 1961 Annie schiesst los Der Spiegel Ausgabe 36 von 1963 Christian Walther Ein Freund ein guter Freund Robert Gilbert Lieddichter zwischen Schlager und Weltrevolution C H Links Berlin 2019 ISBN 978 3 96289 056 8 S 279f Operette und Musicals in der DDR Ein Gesprach mit Werner P Seiferth vom Metropol Theater http operetta research center org operette und musicals der ddr ein gesprach mit dem metropoltheater intendanten werner p seiferth Popular Music Theatre under Socialism Kapitel Operetta and light music theatre in the GDR nbsp Dieser Artikel ist als Audiodatei verfugbar source source Speichern 12 37 Minuten 8 MB Text der gesprochenen VersionMehr Informationen zur gesprochenen Wikipedia Normdaten Werk GND 300096089 lobid OGND AKS LCCN no92000132 VIAF 175991954 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title My Fair Lady amp oldid 236400262