www.wikidata.de-de.nina.az
Dieser Artikel behandelt die Sprache Pali fur andere Bedeutungen siehe Pali Begriffsklarung Dieser Artikel oder nachfolgende Abschnitt ist nicht hinreichend mit Belegen beispielsweise Einzelnachweisen ausgestattet Angaben ohne ausreichenden Beleg konnten demnachst entfernt werden Bitte hilf Wikipedia indem du die Angaben recherchierst und gute Belege einfugst Pali ප ල pali deutsch der Text die Zeile ist eine mittelindoarische Sprache Ob Pali jemals eine gesprochene Sprache war ist umstritten Heute wird es eher als Literatursprache eingestuft Pali gehort zu den Prakrit Sprachen Heutzutage wird Pali als Sakralsprache im sudostasiatischen Buddhismus verwendet PaliGesprochen in IndienLinguistischeKlassifikation Indogermanisch IndoiranischIndoarischPrakritPali dd dd dd SprachcodesISO 639 1 piISO 639 2 pliISO 639 3 pli Inhaltsverzeichnis 1 Pali und Buddhismus 2 Sanskrit und Pali 3 Forschungsgeschichte 4 Pali und Magadhi 5 Schrift 5 1 Thailand 6 Literarische Zeugnisse 6 1 Die Chroniken Sri Lankas 7 Literatur 8 Weblinks 9 EinzelnachweisePali und Buddhismus BearbeitenPali steht in engem Zusammenhang mit dem Buddhismus Wahrend der ersten Phase des Buddhismus etwa 500 v Chr bis 1 Jahrhundert v Chr bildete sich das Korpus der fruhbuddhistischen Schriften heraus Wahrend dieser Zeit wurden die Texte mundlich im Kollektiv uberliefert Siddhartha Gautama der Buddha hat vermutlich in Ardhamagadhi gelehrt von den historischen Worten des Buddha ist jedoch nichts erhalten Von dem woraus diese ersten Anthologisierungen seiner Darlegungen bestanden existieren nur Ubersetzungen in andere Sprachen vornehmlich ins Pali und etwas spater in eine hybride Form des Sanskrit Das vollstandigste Korpus fruhbuddhistischer Uberlieferung liegt in den Pali Suttas dem Vinaya und den altesten Teilen des Abhidhamma vor Diese werden von der betrachtlich spateren Schule des Theravada als Pali Kanon bezeichnet Die Pali Textsammlung wurde zu Beginn des 1 Jahrhunderts v Chr in Ceylon in singhalesischen Schriftzeichen aufgezeichnet 1 Eine Reihe von Pali Text Zitaten sind auf Ashokas Edikten zu finden und stellen die bislang fruhesten schriftlichen Text Zeugen des Pali dar Pali ist auch heute noch im sudostasiatischen Raum eine Sakralsprache und ahnelt in seiner Bedeutung dem Kirchenlatein Westeuropas oder dem Kirchenslawisch Russlands Auch heute noch verfassen gebildete Monche religiose Texte auf Pali um sie der internationalen Monchsgemeinde vor allem in Myanmar Thailand und Sri Lanka zuganglich zu machen Sanskrit und Pali BearbeitenSanskrit und Pali weisen im Vokabular viele Ahnlichkeiten auf Bemerkenswert ist auch die ahnliche Grundstruktur in der Grammatik drei Geschlechter Funktion der Kasus Tempora Modi usw Im Pali als auch im Sanskrit sind alle acht Falle der indogermanischen Ursprache erhalten geblieben Nominativ Vokativ Akkusativ Instrumentalis Dativ Ablativ Genitiv und Lokativ Den Dual des Sanskrit gibt es im Pali nicht Sanskrit und Pali sind phonetisch ahnlich Die beiden sch Laute des Sanskrit s ṣ kommen jedoch im Pali nicht vor ebenso wenig vokalische r und l oder die Diphthonge ai und au Zusatzlich verwendet Pali kurze e und o als Gegenstucke zu den langen e und ō des Sanskrit An der Stelle von Konsonantenverbindungen im Sanskrit stehen im Pali Einfach oder Doppelkonsonanten zum Beispiel Sanskrit nirvaṇa Pali nibbana Trotz seiner Ahnlichkeiten zum rigvedischen Sanskrit weist es morphonologische und lexikalische Unterschiede auf die darauf hindeuten dass es von einem oder mehreren Dialekten abstammt die sich vom rigvedischen Sanskrit unterschieden 2 Forschungsgeschichte Bearbeiten nbsp Kopie der Ashoka Inschrift von Girnar in Brahmi Schrift verfasst T W Rhys Davids vermutete dass es sich bei Pali um die Sprache des Konigreichs Kosala handele zu dessen Bereich auch das Konigreich Shakya gehorte die Heimat des spateren Buddha Siddhatta Gotama Westergaard und Kuhn 3 sahen im Pali den Dialekt von Ujjayini dem heutigen Ujjain Madhya Pradesh weil Pali der Sprache der Ashoka Inschriften von Girnar Gujarat am nachsten stehe und weil Mahinda 273 236 v Chr Sohn des Ashoka der um 250 v Chr den Buddhismus auf Sri Lanka verkundigte als Muttersprache den Dialekt von Ujjayini gehabt habe Pali und Magadhi BearbeitenAuf Sri Lanka und in den anderen Landern des Theravada Buddhismus nahm man an dass Pali identisch mit Magadhi sei der Sprache der Gegend in der der Buddhismus entstand d h der Gegend des heutigen Patna Es konnte jedoch gezeigt werden dass es sich um zwei verschiedene Dialekte handelt siehe Prakrit Zusatzlich sind in das Pali auf Sri Lanka spater eine Reihe singhalesischer Worter eingedrungen ebenso in den anderen Landern des Theravada Buddhismus Worter der dortigen Landessprachen diesen Effekt teilt Pali mit den meisten Sakralsprachen der Welt Schrift BearbeitenPali hat keine eigene Schrift sondern wird je nach Land mit verschiedenen ortlichen Schriften geschrieben In Sri Lanka wurde Pali uberwiegend in Sinhala aufgezeichnet in Myanmar mit der Birmanischen Schrift beide Schriften stammen von der Brahmi Schrift ab Auch sind Pali Texte in Siddham Schrift uberliefert Im Westen und in der akademischen Welt uberhaupt ist heute die lateinische Schrift ublich geworden unter Benutzung der Romanisierung der Nationalen Bibliothek von Kalkutta Die Aussprache des Pali ist grundsatzlich gepragt durch die Anwendung der gewohnten Ausspracheregeln der verwendeten Schrift oder durch den Lautbestand der jeweiligen Muttersprache des derjenigen der die Pali auswendig rezitiert oder liest Thailand Bearbeiten In Thailand wurden sakrale Texte lange Zeit in der Khom Schrift Khmer Schrift geschrieben Prinz Vajirananavarorasa ein Sohn Konig Mongkuts Rama IV entwickelte ein System korrektes Pali mit der thailandischen Schrift zu schreiben Die Konsonanten und Vokale unterscheiden sich dabei kaum von der gebrauchlichen thailandischen Schrift jedoch gelten andere Regeln fur die Lesart Die Lesart orientiert sich wieder am Ursprung der thailandischen Schrift der indischen Brahmi Schrift Mit einer kleinen Abwandlung wird dieses System auch heute noch im sakralen Bereich und vor allem im Pali Studium benutzt In den Buchern fur die Rezitation im Tempel wird der Pali Text fur die thailandischen Laien meist auf die fur sie gewohnte Art und Weise geschrieben also ohne Verwendung von Sonderzeichen und mit Ausschreiben des kurzen A das nach der Brahmi Lesart einem Konsonanten automatisch inharent ist wenn er nicht durch ein Sonderzeichen ausgeschaltet oder durch ein anderes Vokal Diakritikum Vokalzeichen ersetzt wird Obwohl die thailandische Schrift auf der indischen Brahmi Schrift basiert und alle Konsonantenzeichen aus dem Indischen bewahrt hat haben der unterschiedliche Phonembestand des Thai sowie der Lautwandel dazu gefuhrt dass Pali aus thailandischem Mund anders klingt als es Ausspracheregeln fur indische Sprachen vermuten lassen Literarische Zeugnisse BearbeitenDie Chroniken Sri Lankas Bearbeiten Mahavaṃsa Grosse Chronik und Dipavaṃsa Chronik der Insel sind die auf Pali abgefassten Chroniken der Singhalesen Der Mahavamsa ist eine uber tausend Jahre mundlich uberlieferte und schliesslich vom buddhistischen Monch Mahanama aufgeschriebene Chronik Der Dipavamsa wurde vermutlich seit dem 4 Jh v Chr verfasst Mahanama verfasste den Mahavamsa in der Zeit des Konigs Mahasena 274 301 Die erste Fortsetzung des Mahavamsa wurde von einem Dichter namens Dhammakitti verfasst der zur Zeit des Konigs Parakramabahu I 1153 1186 lebte Eine zweite Fortsetzung reicht bis in die Zeit des Parakramabahu IV 1302 1326 und der abschliessende Teil behandelt die Geschichte der Insel bis zur Zeit des Konigs Kirti Sri Rajasiṃha 1747 1781 Die Mahavamsa kann nicht als eine historisch sichere Quelle angesehen werden da diese unter anderem besagt dass die Eltern des Grundervaters der Singhalesen Vijayan Kinder von einem Lowen und einer Palifrau waren Der Indologe Wilhelm Geiger legte 1908 die massgebliche kritische Edition des Mahavaṃsa und 1912 eine Ubersetzung ins Englische vor 4 Literatur BearbeitenAchim Fahs Grammatik des Pali Leipzig 2 korr Auflage 1989 ISBN 3 324 00284 2 Thomas Oberlies Pali A Grammar of the Language of the Theravada Tipitaka Hamburg 2001 ISBN 3 11 016763 8 Klaus Mylius Worterbuch Pali Deutsch Mit Sanskrit Index Buske Hamburg 1997 ISBN 3 87548 393 6 Weblinks Bearbeitentipitaka org Der Palikanon auf Paḷi in 15 verschiedenen Schriften studies worldtipitaka org palikanon com deutschsprachige Seite mit verschiedenen Sutten aus dem Palikanon mit einem Online Worterbuch The Pali Text Society s Pali English Dictionary An Elementary Pali Course by Narada Thera PDF 816 kB The Pali Primer von Lily de Silva Critical Pali Dictionary Online Pali Text Society Eine detaillierte Ubersetzung des Dhammapada Auf Englisch Theravada GlossarEinzelnachweise Bearbeiten Vgl etwa Ludwig Alsdorf Die Arya Strophen des Pali Kanons metrisch hergestellt und textgeschichtlich untersucht Abhandlungen der geistes und sozialwissenschaftlichen Klasse der Akademie der Wissenschaften und der Literatur in Mainz Jahrgang 1967 Nr 4 Thomas Oberlies Pali A Grammar of the Language of the Theravada Tipiṭaka In Indian Philology and South Asian Studies Band 3 Walter de Gruyter Berlin 2001 ISBN 3 11 016763 8 S 6 Niels Ludwig Westergaard Ernst Wilhelm Adalbert Kuhn A simplified grammar of the Pali language lakdiva orgWikipedia Schwesterprojekte in Pali nbsp Wikipedia die freie Enzyklopadie auf Pali nbsp Wiktionary das freie Worterbuch auf Pali nbsp Wikivoyage Reiseinformationen auf Pali Normdaten Sachbegriff GND 4044406 5 lobid OGND AKS Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Pali amp oldid 231288303 Die Chroniken Sri Lankas