www.wikidata.de-de.nina.az
Die Reihe Bibliotheca Mundi Weltbibliothek ist eine von 1920 bis 1924 mit 14 Titeln im Leipziger Insel Verlag erschienene Buchreihe die ein Teilstuck des multilingual konzipierten Orbis Literarum Weltliteratur bildete Sie wurde von Stefan Zweig angeregt und herausgegeben 1 und enthielt bis auf einen ausschliesslich deutschen und einen mehrsprachigen Text nur fremdsprachige Titel Horaz Opera 1921 Halbledereinband und Titelblatt Inhaltsverzeichnis 1 Ausgabeanlass 2 Ausgaben 2 1 Ankundigung 1919 und 1920 2 2 Sprachen 2 3 Format und Auflagenhohe Ladenpreis 2 4 Ausstattung 2 5 Tabelle der Reihentitel 3 Verlagswerbung fur die Reihe 4 Literatur 5 Weblinks 6 Fussnoten 7 EinzelnachweiseAusgabeanlass BearbeitenDie Idee zur Edition fremdsprachiger Literatur in den Originalsprachen im Insel Verlag stammte von dem kosmopolitisch eingestellten Verlagsautor Stefan Zweig Dieser ging unmittelbar nach dem Ersten Weltkrieg davon aus dass der Import auslandischer Bucher nach Deutschland zur Lekture in der Originalfassung aufgrund der zunehmend ungunstigeren Wechselkursverhaltnisse der Mark gegenuber auslandischen Wahrungen langerfristig erschwert sein wurde So hatte die Papiermark gegenuber der internationalen Leitwahrung US Dollar am 31 Januar 1918 die Halfte und am 31 Januar des Folgejahres bereits drei Viertel ihres Wertes verloren Ihr weiterer Verfall war abzusehen Zweig entwickelte unter diesem Eindruck in einem Brief vom 27 Februar 1919 an den Verleger Anton Kippenberg seine Idee einer Buchproduktion mit auslandischen Originalwerken im Insel Verlag womit er auch Konkurrenzunternehmen anderer Verlage zuvorkommen wollte Diesem Vorhaben schloss sich nach anfanglichem Zogern Kippenberg an da ihn vor allem das okonomische Argument uberzeugte 1 So formulierte er auch in einer spateren Verlagswerbung zur Begrundung dieses Projekts dass es dem gebildeten Deutschen der noch niemals auch nicht in den Stunden des Krieges den geistigen Zusammenhang mit den Kulturen Europas verloren hat fast unmoglich geworden ist vom Ausland Bucher zu beziehen Insel Verlag zu Leipzig Orbis Literarum Verlagswerbung I V 439 1921 Bei einem Treffen in Leipzig im Oktober 1919 wurden die Einzelheiten des Projekts das aus drei sich gegenseitig zum Orbis Literarum erganzenden Buchreihen bestehen sollte ausgearbeitet Dabei lag der Reihencharakter fur Zweig und Kippenberg in seiner Klassizitat was sich in dem Briefwechsel zwischen beiden zur Ausarbeitung des Reihenprogramms widerspiegelt 1 Bei dem Treffen wurden auch die notwendigen Werbemassnahmen beschlossen Eine erste Anzeige im Borsenblatt fur den Deutschen Buchhandel noch im Jahre 1919 sollte die Aufmerksamkeit des Buchmarkts auf die geplanten Buchreihen lenken und eine weitere vom 17 Februar 1920 das Geschaftsfeld gegenuber etwaigen mit ahnlichen Ideen konkurrierenden Verlagen abstecken Zweig wies auch auf die Vorteilhaftigkeit von Prospektbeilagen in den Reihenwerken hin mit denen auf alle Reihenprogramme hingewiesen wird Auch bekannte Autoren wie Thomas Mann und sonstige Personen des offentlichen Lebens wurden durch Rezensionsexemplare um entsprechende personliche Verwendung fur das Reihenprojekt in entsprechenden Publikationen gebeten Thomas Mann kundigte daraufhin eine offentliche Stellungnahme an die zum Weihnachtsgeschaft 1920 in den Munchner Neuesten Nachrichten erschien 1 Am 15 Februar 1921 folgte ein Essay Hugo von Hofmannsthals in der Neuen Freien Presse 2 nbsp Schutz umschlag innen nbsp Schutzumschlag hinten nbsp OU Ruk ken nbsp Schutz umschlag vorn nbsp Kleist Erzah lungen Papp band 1920 Im einzelnen Die Reihe Libri Librorum Bucher der Bucher wurde grosse Werke im handlichen Format der Grossherzog Wilhelm Ernst Ausgabe bringen das auch schon bei den deutschen Klassikern des Verlags erfolgreich Verwendung fand Die auf Dunndruckpapier gedruckten Texte waren in Leinen und Ledereinbanden lieferbar Werke mittleren Umfangs und Gedichtanthologien sollten im Fokus der hier beschriebenen zweiten Reihe stehen der Bibliotheca Mundi Und schliesslich sollte bei der Reihe Pandora die kurzere Texte von ca 6 Bogen wie Novellen Erzahlungen Stucke oder Gedichtzusammenstellungen prasentieren sollte bei Ausstattung und Konzeption direkt an die schon seit 1912 mit hervorragenden Verkaufszahlen erfolgreich auf dem Markt befindliche Insel Bucherei angeknupft werden Sie wurde die beiden Reihen mit Buchern grosseren Umfangs erganzen und durch eigene Musterpapiere spezielle Titelschilder sowie ein eigenes Signet auch gegenuber der IB ein eigenes Gesicht erhalten Letztlich erreichte sie nur 52 Titel Im Nachgang ist freilich festzustellen dass die von Zweig und Kippenberg erhoffte Resonanz beim Publikum bei allen drei Buchreihen weitestgehend ausblieb 1 was nicht nur auf die bereits im November 1923 mit der Einfuhrung der Rentenmark erfolgreich eingeleitete Wahrungsstabilisierung zuruckzufuhren war Vielmehr wollten die Kaufer die relativ hohen Preise der Gesamtreihe nicht bezahlen und waren die ausgewahlten Texte wohl nicht attraktiv genug fur das Publikum oder auch zu anspruchsvoll 3 Ausgaben BearbeitenAnkundigung 1919 und 1920 Bearbeiten Die erste Borsenblatt Anzeige zum Orbis Literarum hier der Bibliotheca mundi 4 datierte vom 6 Dezember 1919 In einer mit sieben Seiten weitaus umfangreicheren zweiten Anzeige vom 17 Februar 1920 Ausfuhrliche Ankundigung uber BIBLIOTHECA MUNDI LIBRI LIBRORUM PANDORA drei einander erganzende Sammlungen von Meisterwerken der Weltliteratur in den Ursprachen 5 waren fur diese Reihe zunachst 20 Titel vorgesehen zusatzlich zu den dann erschienenen vierzehn unter anderen Werke von Balzac Byron Goethe Ausgewahlte Gedichte und Schopenhauer Aphorismen Als dauernder wissenschaftlicher Mitarbeiter zur Betreuung der Reihe in Leipzig wurde Andre Jolles verpflichtet Weiter arbeiteten an den drei fremdsprachigen Projekten der Romanist Heinrich Wengler und Fritz Adolf Hunich mit 6 Sprachen Bearbeiten Diese Buchreihe des Orbis Literarum weist die grosste Vielfalt bei der Verwendung von Originalsprachen auf Von den alten Sprachen ist zwar nur Latein vertreten ein altgriechischer Text fehlt also Dafur liegen Texte in den meisten der damals verbreiteten Weltsprachen wie Englisch Franzosisch das hier mit 5 Banden dominiert Russisch dieser Gedichtband wurde noch in der alten Orthographie gesetzt und Spanisch vor Hinzu kommen Lyrik und Prosa zumeist in Anthologien in Hebraisch Italienisch Ungarisch und sogar Ratoromanisch das nur noch von einem kleinen Bevolkerungsteil der Schweiz gesprochen wird Auch ein deutscher Band mit Erzahlungen fehlt nicht Da die Anthologia Helvetica mehrsprachig angelegt ist sind trotz der vielen franzosischsprachigen Bande insgesamt 10 Sprachen vertreten Folgeauflagen gab es nur von 3 Titeln A 1 Baudelaires Erfolgstitel Les fleurs du mal dem Russischen Parnass und der Anthologia Hebraica Der Russische Parnass mag seine Abnehmer nicht zuletzt in dem recht grossen Emigrantenkreis der sich nach der Oktoberrevolution 1917 in Deutschland vor allem Berlin angesiedelt hatte gefunden haben Auf den ersten Blick erstaunlich muten die insgesamt 9000 Exemplare der Anthologia Hebraica nach der zweiten Auflage an Aber vielleicht konnte der Titel zu liturgischen Zwecken auch von Rabbinern benutzt worden sein die die hier in punktierter Form gelieferten religiosen Texte lesen und vortragen konnten Laut Buchinger wird der Band sogar in Israel bis heute nachgedruckt 7 Zweig hatte auch noch einen Band mit hundert ausgewahlten Goethe Gedichten geplant deren Auswahl Kippenberg von den Verlagsautoren Hofmannsthal Rilke und Ricarda Huch vornehmen lassen wollte Aber obwohl Hofmannsthal seine Vorschlage Zweig im Juni 1920 zugeleitet hatte ist der Band nie erschienen 8 Format und Auflagenhohe Ladenpreis Bearbeiten Die im Oktavformat 8 gehaltene Bibliotheca Mundi erschien in Erstauflagen von 5000 Exemplaren Nur die Anthologia Hungarica ging mit nur 3000 Banden an den Start was der vergleichsweise geringen Anzahl von ungarischen Muttersprachlern geschuldet gewesen sein durfte Zur Lieferbarkeit der Ausgaben siehe die unten gemachten Ausfuhrungen zur Verlagswerbung 1920 wurden die ersten Pappbande fur 25 Mark angeboten was etwa 1 US oder 6 50 Schweizer Franken entsprach Halblederausgaben kamen 1921 zusatzlich ins Angebot sie kosteten laut Angaben in den Werbemitteln Orbis literarum I V 439 70 M wobei fur die Pappbande inzwischen 35 M ausgegeben werden mussten Nach Uberwindung der Inflation kosteten die Reihenbande 1924 in Pappe 7 und in Halbleder 10 Reichsmark Es sind laut Angaben von Anton Kippenberg auch geheftete Exemplare der Reihe hergestellt worden aber davon wurde so gut wie nichts verkauft 9 Ausstattung Bearbeiten TiteleiDie von den Leipziger Firmen W Drugulin Breitkopf amp Hartel und Spamer gedruckten Bucher weisen ein rot schwarzes Titelblatt auf Der Schmutztitel ist mit dem Reihenname und dem allgemeinen Verlagssignet des Insel Verlags das bereits 1907 von Eric Gill entworfen worden war versehen PappbandeDie braunen Pappbande tragen grunen Kopfschnitt und haben eine schwarze Einbandtitelei Sie tragen auf dem Vorderdeckel neben dem Titel der auf dem Buchrucken nebst Reihenbezeichnung wiederholt wird ein speziell fur diese Reihe von Walter Tiemann entworfenes Verlagssignet mit dem verlagstypischen Inselschiff und dem Schriftzug BIBLIOTHECA MUNDI Ihre Kapitale waren pergamentverstarkt Sie erhielten grune Schutzumschlage die auf der Vorderseite den Titel das Reihensignet und Werkhinweise tragen Auf der Ruckseite sind die lieferbaren Titel dieser Reihe und von Libri Librorum sowie auf den Klappentexten von Pandora gelistet Leineneinband nbsp Klappen text vorn nbsp Schutzumschlag in geanderten Farben nbsp Schu ber nbsp Duhamel Hrsg An tho logie de la poesie Ganzleineneinband 1923 1924 Nur bei der als letztem Band erschienenen Anthologie de la poesie lyrique francaise gab es als zusatzliche Einbandvariante einen blauen Leineneinband mit goldgepragtem Deckel und Ruckentitel sowie einem gelben Kopfschnitt Diese Ausstattungsvariante wurde auch in einem Pappschuber wie bei der Reihe Libri Librorum und einem neu gestalteten Schutzumschlag ausgeliefert HalblederbandeDie braunen Halblederbande wurden mit blauem Marmorpapier und einem Kopfgoldschnitt versehen Die Einbanddecken sind lederverstarkt und der Buchrucken weist 5 unechte Bunde mit Angabe des Autor und Titels im goldenen Pragedruck aus Schutzumschlage gab es hier nicht Sonderaufbindungen der Kleist AusgabeVon Kleists Erzahlungen liegt eine zeitlich nicht naher bestimmbare Restbinderate mit einem goldverzierten Halblederrucken und abweichend von der Reihenausgabe marmorierten Buchdeckeln sowie einem umlaufenden gelben Farbschnitt vor Einige Exemplare wurden auch mit identischem Muster in Halbpergament aufgebunden wobei hier jedoch nur ein gelber Kopffarbschnitt vorhanden ist Lediglich am Schmutztitel mit der Reihenbezeichnung ist in beiden Fallen erkennbar dass der Buchblock aus dieser Reihe stammt Aus den Verlagsverzeichnissen geht keine gesonderte Ausgabe des Kleist Bands ausserhalb der Reihe hervor Tabelle der Reihentitel Bearbeiten Autor Titel Sprache Auflagen Druckerei SeitenHeinrich Brody Meir Wiener Herausgeber Anthologia Hebraica Poemata selecta a libris divinis confectis usque ad Judaeorum ex Hispania expulsionem A MCCCCXCII 1492 quae digesta atque disposita tractavit H Brody adjuvante M Wiener A 2 A 3 Hebraische Anthologie Hebraisch MDCCCCXXII 1 5 1922 MDCCCCXXIII 6 9 1923 durchgesehen W Drugulin 311Robert Faesi Auswahl Nachwort Anthologia Helvetica Deutsche franzosische italienische ratoromanische und lateinische Gedichte und Volkslieder Deutsch Franzosisch Italienisch Ratoromanisch A 4 Latein 1921 1 5 A 1 Spamer 352Robert Gragger Herausgeber Anthologia Hungarica Magyar Anthologia Kiadta Gragger Robert Ungarische Anthologie herausgegeben von Robert Gragger Ungarisch 1922 1 3 Spamer 323Georges Duhamel Herausgeber Vorwort Anthologie de la poesie lyrique francaise de la fin du XVe siecle a la fin du XIXe siecle Anthologie franzosischer Lyrik vom Ende des 15 bis zum Ende des 19 Jahrhunderts Franzosisch 1923 recte 1924 A 5 1 5 W Drugulin 531Vorwort XXXVIIICharles Baudelaire Les fleurs du mal A 6 Die Blumen des Bosen Franzosisch 1920 1 5 W Drugulin 293PortratCharles Baudelaire Les fleurs du mal Franzosisch 1923 6 10 Um Inhaltsverzeichnis erweitert W Drugulin 310PortratLord Byron Poems Gedichte Englisch 1921 1 5 W Drugulin 328Horaz Curavit Editionem R Heinze Q Horatii Flacci Opera Horaz Werke Latein MCMXXI 1 5 1921 Breitkopf amp Hartel 288Heinrich von Kleist Erzahlungen Deutsch 1920 1 5 Spamer 358 2 Alfred de Musset Trois Drames Andre del Sarto Lorenzaccio La Coupe et les levres Drei Dramen Andre del Sarto Lorenzaccio La Coupe et les levres Franzosisch 1920 1 5 Spamer 333Napoleon Bonaparte Curavit editionem Paul Amann Documents Discours Lettres Dokumente Reden Briefe Franzosisch 1921 1 5 Spamer 320 Diverse Autoren Curaverunt editionem Joseph Gregor et Carl Roretz Il Rinascimento Anthologia Italica ab saecolo decimo tertio usque ad saeculum decimum sextum Die Renaissance Italienische Anthologie vom 13 bis zum 16 Jahrhundert Italienisch 1923 1 5 Spamer 311Alexander Eliasberg David Eliasberg Herausgeber Russkij Papnacc Costavili Aleksandr i David Elijasberg Russischer Parnass Russisch 1920 1 5 Spamer 328 2 Alexander Eliasberg David Eliasberg Herausgeber Russkij Papnacc Costavili Aleksandr i David Elijasberg Russisch 1922 6 9 revidiert Spamer 328 2 Frederic de Stendhal Henry Beyle Emendavit Arthur Schurig De l Amour Von der Liebe Franzosisch MCMXX 1 5 A 7 Spamer 393Santa Madre Teresa de Jesus Libro de su vida Buch meines Lebens Spanisch 1921 1 5 Breitkopf amp Hartel 309Verlagswerbung fur die Reihe BearbeitenDie von Kippenberg befurchtete langerfristige Bezugsbeschrankung bei auslandischer Literatur aufgrund von Devisenmangel war mit dem Ende der Inflation im November 1923 wieder aufgehoben Damit war einer auch nur mittelfristigen Fortsetzung der Reihe die wirtschaftliche Grundlage entzogen sie wurde ausverkauft Das Erscheinen der Bande lasst sich recht gut an den vom Verlag zum Einsatz gebrachten Werbemitteln ablesen in denen das Erscheinen neuer und die Lieferbarkeit bereits erschienener Titel angegeben ist Der Prospekt Editiones Insulae von 1920 IV 41 A 8 listete neben den 40 Pandora Titeln auch die ersten 7 Bande der Bibliotheca Mundi Die im Folgejahr aufgelegten Prospekte Editiones Insulae I V 438 und Orbis Literarum I V 439 weisen neben der nun vollstandigen Pandora Reihe von 52 Banden und den funf erschienenen Libri Librorum schon 11 Werke der Bibliotheca Mundi aus Ein Titel mehr ist beim spateren Orbis Literarum I V 449 fur diese Reihe zu finden Es fehlen nur Duhamels Anthologie de la poesie lyrique francaise und Il Risorgimento die erst nach Drucklegung des Prospekts 1923 erschienen sind und deshalb noch nicht beworben wurden Aber sogar noch im Weihnachtsverzeichnis 1924 das nun fast alle 14 BM unter der Rubrik Fremdsprachige Ausgaben versammelt fehlt der Band von Duhamel obwohl sein offizielles Ausgabejahr 1923 schon langst passiert war Schliesslich taucht er dann doch noch 1924 auf im Verzeichnis aller Veroffentlichungen des Insel Verlags 1899 1924 S 108 f das am 1 Oktober 1924 abgeschlossen wurde allerdings mit dem Erscheinungsjahr 1924 Zu Weihnachten 1927 I V 536 A 9 fehlen im Gesamtprogramm die schon vergriffenen Titel Anthologia Hungarica und Kleists Erzahlungen Zu Weihnachten 1928 hat sich der Lagerbestand dann auf nur noch zwei Bande drastisch reduziert Duhamels Anthologie und die Anthologia Hebraica Sie waren nun schon nicht mehr unter ihrem Reihennamen zusammengefasst sondern fanden sich in der alphabetischen Autorenliste ohne Reihenangabe wieder Im Fruhjahr 1930 war dann kein Titel dieser Reihe mehr lieferbar wie das entsprechende Gesamtverzeichnis des Verlages ausweist Werbung des Insel Verlags fur die Bibliotheca Mundi von 1920 bis 1924 nbsp Editiones Insulae Erste Lieferung mit 7 Reihen titeln I V 41 1920 nbsp Editiones Insulae mit 11 Reihentiteln I V 438 1920 nbsp Prospekt fur den Russkij Parnass 1920 nbsp Prospekt fur den Russkij Parnass Ruckseite nbsp Orbis Literarum mit 11 Reihentiteln I V 439 1921 nbsp Weihnachtsverzeichnis 1924 mit 13 ReihentitelnZwei Sonderprospekte sind in russischer Sprache fur den Russischen Parnass und alle originalrussischen Titel erschienen von anderssprachigen Ausgaben sind diese nicht bekannt Literatur BearbeitenSusanne Buchinger Stefan Zweig Schriftsteller und literarischer Agent Die Beziehungen zu seinen deutschsprachigen Verlegern 1901 1942 Buchhandlervereinigung Frankfurt am Main 1998 ISBN 3 7657 2132 8 Anton Kippenberg Stefan Zweig Briefwechsel 1905 1937 Insel Verlag Berlin 2022 ISBN 978 3 458 17551 3 Heinz Sarkowski Der Insel Verlag Eine Bibliographie 1899 1969 2 Auflage Insel Verlag Frankfurt am Main und Leipzig 1999 ISBN 3 458 15611 9 Christian Wegner Bearb Verzeichnis aller Veroffentlichungen des Insel Verlags 1899 1924 Leipzig 1924 S 108 f Weblinks BearbeitenKatalogisierung der Bibliotheca Mundi in der Deutschen Nationalbibliothek LeipzigFussnoten Bearbeiten a b Sarkowski gibt in Der Insel Verlag Eine Bibliographie 1899 1969 S 8 bei der Anthologia Helvetica fur 1923 eine zweite durchgesehene Auflage 6 9 an Diese ist weder im Verzeichnis aller Veroffentlichungen des Insel Verlags 1899 1924 zu finden noch verzeichnet sie die DNB Folgerichtig hat er sie in der zweiten Auflage von 1999 Bibliographie Nr 37 S 36 wieder getilgt Dem lateinischen ist ein hebraisches Titelblatt מבחר השירה העברית gegenubergestellt Es handelt sich um eine Sammlung geistlicher Gedichte der 1492 aus Spanien vertriebenen Juden Dazu gab es u a eine Ankundigung im Prager Tagblatt vom 25 Juli 1922 mit einem Hinweis auf den herausgebenden Prager Oberrabbiner Heinrich Brody Digitalisat Es sind Gedichte in Romontsch und Ladin enthalten Im Buch selbst ist auf dem Titelblatt als Erscheinungsjahr 1923 angegeben Der Verlag gibt im Verzeichnis aller Veroffentlichungen des Insel Verlags 1899 1924 S 108 f dagegen 1924 an und unter jenem Jahr ist der Titel auch bei der DNB Leipzig katalogisiert 1924 A 7206 Der Band enthalt eine Widmung fur Theophile Gautier Im Verzeichnis aller Veroffentlichungen des Insel Verlags 1899 1924 S 109 ist fur 1923 eine zweite Auflage als 6 10 angegeben Diese findet sich aber weder bei Heinz Sarkowski Bearb Hrsg Der Insel Verlag Eine Bibliographie 1899 1869 Insel Verlag Frankfurt am Main und Leipzig 1999 S 266 Rz 1648 noch ist diese in den einschlagigen Bibliothekskatalogen erfasst Auch Handlerangebote sind bislang nicht zu finden Sie durfte wohl nicht erschienen sein Beim Druck der Prospektnummer wurde die 3 Ziffer versehentlich nicht gesetzt Die Gesamtverzeichnisse von 1925 und 1926 lagen zur Autopsie nicht vor Einzelnachweise Bearbeiten a b c d e Link zur Ausstellung im Deutschen Literaturarchiv Marbach DLA vom 29 Juni bis 16 Oktober 2011 Stefan Zweigs Weltbibliothek Text und Bilder Neue Freie Presse vom 15 Februar 1921 Nr 20283 Wien S 1 f ANNO online Susanne Buchinger Stefan Zweig Schriftsteller und literarische Agent Die Beziehungen zu seinen deutschsprachigen Verlegern 1901 1942 Buchhandlervereinigung Frankfurt am Main 1998 S 164 Abbildung der Seite auf dem Digitalisat der Nr 269 der SLUB Dresden Abbildung der Seiten auf dem Digitalisat der Nr 39 der SLUB Dresden Susanne Buchinger Stefan Zweig Schriftsteller und literarische Agent Die Beziehungen zu seinen deutschsprachigen Verlegern 1901 1942 Buchhandlervereinigung Frankfurt am Main 1998 S 152 ff Susanne Buchinger Stefan Zweig Schriftsteller und literarische Agent Die Beziehungen zu seinen deutschsprachigen Verlegern 1901 1942 Buchhandlervereinigung Frankfurt am Main 1998 S 161 Susanne Buchinger Stefan Zweig Schriftsteller und literarische Agent Die Beziehungen zu seinen deutschsprachigen Verlegern 1901 1942 Buchhandlervereinigung Frankfurt am Main 1998 S 158 Anmerkung von Anton Kippenberg in einem Brief vom 3 April 1922 an Stefan Zweig in Anton Kippenberg Stefan Zweig Briefwechsel 1905 1937 Insel Verlag Berlin 2022 S 450 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Bibliotheca Mundi amp oldid 228504331