www.wikidata.de-de.nina.az
Die altnordische Literatur umfasst die altdanische altschwedische altnorwegische und altislandische Literatur In Skandinavien gibt es dafur auch die Bezeichnung norrone Literatur Da der Umfang der altdanischen und altschwedischen Literatur vergleichsweise gering ist wird der Begriff altnordische Literatur meist synonym fur altwestnordische Literatur das heisst altnorwegische und altislandische Literatur oft auch nur fur altislandische Literatur verwendet Diese Literatur nimmt in der mittelalterlichen Literatur Europas eine Sonderstellung ein da sie einerseits bestimmte germanische Gattungen wie Heldensage und Heldenlied am besten bewahrt hat andererseits mit der Gattung der Sagas oder der Islandersagas die einzige umfangreichere volkssprachliche Erzahlprosa Europas von hohem kunstlerischem Rang uberliefert Sie gehort daher zu den wertvollsten Teilen des nationalen Kulturerbes Islands Dies ist nicht zuletzt ein Grund warum in Island Kultur immer wieder uber Literatur definiert wird Inhaltsverzeichnis 1 Die Anfange 2 Die skaldische Dichtung 3 Die eddische Dichtung 4 Die Sagaliteratur 4 1 Das historische Schrifttum Konungasogur 4 2 Die Islandersagas Islendingasogur 4 2 1 Das Gesellschaftsbild 4 3 Die Vorzeitsagas Fornaldarsogur 4 4 Die Antikensagas 5 Religiose und wissenschaftliche Schriften 6 Siehe auch 7 Literatur 7 1 Literaturgeschichten 7 2 Einfuhrung in Sprache und Literatur 7 3 Lexika 7 4 Ubersetzungen 7 5 Textausgaben 8 Weblinks 9 FussnotenDie Anfange BearbeitenIhren Ursprung hat die altislandische Literatur ahnlich wie in anderen Kulturen in der mundlichen Uberlieferung von Gotter und Heldensagen Nach der Ubernahme des Christentums um das Jahr 1000 durch einen Beschluss des Althings begannen Islander beeinflusst durch die in den christlichen Klostern gepflegte Gelehrsamkeit die ersten Bucher zu verfassen Kirchliche Institutionen vor allem die Bischofssitze in Skalholt und Holar sowie die Klosterschulen wurden wie im ubrigen mittelalterlichen Europa auch zu Zentren der Bildung Seine nicht erhaltene Geschichte der norwegischen Konige soll Saemundir hinn frodi Sigfusson im 12 Jahrhundert noch in lateinischer Sprache verfasst haben Aber zunehmend schrieben seine Nachfolger in der Landessprache eine fur damalige europaische Verhaltnisse aussergewohnliche Innovation Der Ubersetzer Franz Seewald datiert unter Beachtung erster Schreibetatigkeiten der islandischen Bistumer Skalholt und Holar den Beginn der islandischen Schreibezeit auf das Jahr 1117 als man auf dem Hof Breidabolstadur in Nordwestisland mit der Aufzeichnung des Landrechts begann 1 Die Gesetzessammlung Gragas aus dem Jahre 1118 gehort zu den altesten islandischen Schriftzeugnissen Der bekannteste Schriftsteller dieser Zeit war der Historiker Ari THorgilsson 1067 bis 1148 Er verfasste eine Geschichte der Islander die von der ersten Landnahme bis in seine Zeit reichte die Islendingabok Das Buch von den Islandern isl bok femin Besondere Beruhmtheit erlangte aber seine Landnamabok Das Buch von der Besiedlung Islands In drei erhaltenen Fassungen aus dem 13 Jahrhundert wird die Geschichte der Landnahme und die Verwandtschaftsbeziehungen von uber 400 Personen aus der sogenannten Landnahmezeit dargestellt Der Eindruck dass die Dichtung ein spezifisch islandisches Phanomen sei ist nach neuerer Forschung auf die Uberlieferungslage zuruckzufuhren In Wirklichkeit durfte es sich um ein Phanomen handeln das im gesamten Nordseeraum verbreitet war So fand man in Bergen ein Runenfragment das auf die Zeit um 1200 datiert wird mit einem Vers in eddischer Form 2 Auch Saxo Grammaticus erwahnt in seinem Prolog zur Gesta Danorum Gedichte in danischer Sprache Wenn diese als islandischer Export angesehen werden 3 beruht das auf einem Zirkelschluss Weil nur Dichtung islandischen Ursprungs bekannt ist mussen alle ubrigen Gedichte in anderen Gegenden islandische Exporte sein 4 Die skaldische Dichtung Bearbeiten Hauptartikel Skaldik Die Gattung der Skaldik umfasst altislandische und altnorwegische Gedichte die meist in einem spezifischen Stil unter Verwendung von Kenningar verfasst wurden Das Ideal der Skaldendichtung waren Preislieder im Drottkvaett aber es ist auch kurzere und weniger strenge Gelegenheitsdichtung erhalten Im Gegensatz zur ubrigen altnordischen Literatur sind Skaldengedichte grundsatzlich zusammen mit dem Namen des Skalden oder der Skaldin uberliefert Die eddische Dichtung Bearbeiten Hauptartikel Edda Der Begriff Edda ist doppeldeutig denn er bezieht sich einerseits auf die sogenannte Lieder Edda des Codex Regius eine Sammlung von Gotter und Heldensagen Die eigentlichen Edda Lieder werden mit einigen vergleichbaren Heldenliedern und Gotterliedern unter dem Begriff eddische Dichtung zusammengefasst Andererseits wird mit diesem Namen auch die Snorra Edda bzw Jungere oder Prosa Edda des Snorri Sturluson bezeichnet Dieses Dichterlehrbuch besteht aus drei Teilen einer Einfuhrung Prolog Snorra Edda in die Gelehrte Islandische Urgeschichte aus der fruhesten altnordischen Mythologie die Gylfaginning sowie aus zwei poetologischen Teilen in denen die Dichtkunst der Skalden erklart wird Skaldskaparmal und Hattatal Die Sagaliteratur BearbeitenIslandisch Saga von segja sagen erzahlen Pl sogur bedeutet Aussage Mitteilung und Bericht ein Geschehenes von dem berichtet wird und damit Geschichte Erzahlung im weitesten Sinne Als Saga gelten nur schriftliche keine mundlich tradierten Werke Die erzahlende Grossform Saga war vorwiegend genealogisch oder biographisch angelegt und ist vermutlich unter dem Einfluss kontinentaler lateinischer Prosaerzahlung Vita bzw Legende entstanden Saga darf nicht mit dem etymologisch verwandten Sage verwechselt werden Obwohl die Verfasser der Saga wie die der Sage anonym sind handelt es sich bei der Saga nicht um Volksdichtung sondern um eine kunstlerisch anspruchsvolle Literatur Der Terminus Saga bzw Sagaliteratur bezeichnet in der mittelalterlichen Prosa Islands eine Erzahlung mit unterschiedlichen Charakteren und Thematiken Die Sagas sind ein Vorlaufer der heutigen Literaturgattung Roman sehr verschiedene Prosawerke die nach Herkunft Stoff Form Stil und kunstlerischer Qualitat sehr unterschiedlich sein konnen Ganz allgemein lasst sich die islandische Saga in folgende Gruppen gliedern 11 und 12 Jahrhundert Heilagra manna sogur Sagas von Heiligen Postola sogur Sagas von Aposteln und Biskupa sogur Bischofs Sagas 1190 bis 1230 die Konunga sogur die Konigssagas 13 Jahrhundert teilweise noch 14 Jahrhundert die Islendinga sogur die Islandersagas im 13 Jahrhundert die Samtidarsogur die Gegenwartssagas spates 13 Jahrhundert die Sturlunga saga die Sturlungensaga spates 13 und 14 Jahrhundert die Fornaldarsogur Nordurlanda die Vorzeitsagas Ende 13 Jahrhunderts die originalen und ubersetzten Riddarasogur Ritterromane hofische Literatur ab Ende 13 Jahrhundert die Marchensagas sogenannte Lygisogur Zu den Spatformen der Sagaliteratur die sich im 14 und 15 Jahrhundert zunehmender Beliebtheit erfreuten gehoren die Fornaldarsogur Riddarasogur Antikensagas und Marchensagas deren Kennzeichnung als Lugensagas altnordisch lygisogur durch ihre fiktionalen Elemente gerechtfertigt erscheint Diese Form der Sagagattung wurde sehr stark vom hofischen Epos des europaischen Kontinents beeinflusst oft erst inspiriert Das historische Schrifttum Konungasogur Bearbeiten In den Konigssagas wird vor allem das Leben der norwegischen Konige beschrieben Der beruhmteste dieser Texte die Heimskringla stammt von dem herausragenden Autor Snorri Sturluson 1178 1241 der sie zu Beginn des 13 Jahrhunderts verfasste Der Name ist aus den ersten Worten der Saga kringla heimsins der Erdkreis gebildet Die alteste der Konigssagas Agrip af Noregs konunga sogum Abriss der Geschichte der norwegischen Konige entstand gegen Ende des 12 Jahrhunderts Etwas spater aus dem 13 Jahrhundert datieren Fagrskinna das schone Pergament und Morkinskinna das verrottete Pergament Beide uberliefern aus unterschiedlicher Perspektive Chroniken norwegischer Konige Wahrend Snorri Sturlusons Heimskringla bei den alten Uppsalakonigen nahe der Zeit um Christi Geburt beginnt und bei der Schlacht von Re 1177 endet setzt die Morkinskinna erst mit dem Jahr 1035 ein Der Streit um den Quellenwert dieser Werke ist ansatzweise in dem Artikel Sagakritik diskutiert Ab 1130 setzte eine neue Qualitat der Konigssagas ein Die von Eirikr Oddsson mit dem Titel Hryggjarstykki Kalbsfell verfasste Saga ist die erste Zeitzeugen Saga der norwegisch islandischen Geschichtsschreibung Erik der den Burgerkrieg in Norwegen von 1134 bis 1139 selbst erlebt hatte verfasste aufgrund seiner eigenen Erfahrungen und mit Hilfe der Berichte anderer Zeitzeugen sein verloren gegangenes Werk aus dem noch Snorri geschopft haben soll Seit Eiriks Werk gehen alle weiteren Konigssagas auf die Zeitzeugen zuruck oder schopfen aus zeitgenossischen Berichten Sie sind daher von besonderem Quellenwert Die Islandersagas Islendingasogur Bearbeiten Hauptartikel Islandersagas Die Islandersagas Islendinga sogur sind Erzahlungen die zwischen 1200 und 1350 anonym verfasst wurden In etwa 30 Sagas erzahlen die gebildeten Verfasser von Familientraditionen meist aus der Zeit der Besiedlung Islands zeitgenossischen Ereignissen Sagen und Marchenmotiven sowie frei erfundenen fiktiven Begebenheiten Im Mittelpunkt der Islandersagas stehen Manner und Frauen aus der wohlhabenden Oberschicht des neu besiedelten Islands zwischen 970 und 1030 meist die Nachkommen der ersten Siedler der Landnahme zeit Die Plots der Sagas thematisieren Konflikte mit dramatischem oft tragischem Ausgang Sie erzahlen von Landnahme Streitigkeiten um Land von Rechtsbruchen und Rechtsschlichtung Gesetz und Ordnungsvorstellungen von Achtung und Verbannung und von Fehden um Land Familienehre und Frauen Gelegentlich fokussieren sie auf die Biographie bedeutender Manner und Frauen und uberliefern damit wertvolle Details altnordisch germanischer Weltanschauung und Ethik Der Stil der Sagas ist sachlich beinahe naturalistisch in der Darstellung psychologisch differenziert und mit einem feinen Gespur fur Personlichkeit Charakter und Motivation der Protagonisten ohne fantastische Elemente Die Hohepunkte des Geschehens werden durch Dialoge markiert Das umfangreichste dieser Werke ist die Brennu Njals saga um den klugen Njall und seinen Freund Gunnar von Hlidarendi In der Laxdaela Saga steht eine Frau Gudrun osvifursdottir zwischen zwei Mannern Kjartan und seinem Freund Bolli Die Hrafnkels saga behandelt Themen christlicher Ethik personlichen Hochmuts und politischer Gerechtigkeit und die Grettis Saga oder die Gisla saga Surssonar stellen beruhmte islandische Geachtete ins Zentrum der Saga die sich zuletzt als ihren Gegnern moralisch uberlegen erweisen Der Held der Egils Saga die eventuell von Snorri Sturluson verfasst wurde der hier uber einen seiner Vorfahren berichtet ist wie dieser Dichter und Machtpolitiker Das Gesellschaftsbild Bearbeiten Die meisten dieser Sagas beziehen nach Preben Meulengracht Sorensen 5 ihren tragischen Konflikt aus dem absolut vorherrschenden Gesichtspunkt der personlichen Ehre des Mannes Ihr liege der scharfe Gegensatz maskulin feminin zu Grunde bei der jede Grenzuberschreitung Verachtung nach sich ziehe was den sozialen Tod bedeute Sogar das Melken einer Kuh ist fur den Mann nicht akzeptabel Das entscheidende Wort in diesem Zusammenhang ist Nid und arg was beides Ehrlosigkeit beinhaltet Es handelt sich nach Sorensen dabei um eine militante Sexualmoral bei der die geringste Andeutung des Femininen bei einem Mann zur Rache zwingt um seine Ehre zu wahren und mit den ubrigen Mitgliedern der Gesellschaft auf Augenhohe bleiben zu konnen Daher werde in den demutigenden Beleidigungen die den Konflikt heraufbeschworen regelmassig die passive Rolle bei der Homosexualitat behauptet Im Kampf auf den Bauch zu fallen sei eine schwere Demutigung da der Betreffende dabei seinen Hintern dem Angreifer darbiete Auch die Demutigung des Unterlegenen erfolge haufig auf der sexuellen Ebene also Kastration oder der Klamhogg das Abschlagen der Hinterbacken des Unterlegenen Die aktive Rolle bei der Homosexualitat sei dagegen nicht ehrenruhrig es sei denn der passive Teil ist dem aktiven Teil verwandtschaftlich oder freundschaftlich verbunden Dann bestehe das Nid nicht in der Handlung selbst sondern in dem Schimpf der seinem Verwandten oder Freund angetan wird Die Grenzuberschreitung der Frau werde dagegen milder beurteilt wie das Beispiel der Walkure mit ihrem kriegerischen Auftreten zeige Die Doppeldeutigkeit von Wortern mit harmloser Bedeutung und sexueller Nebenbedeutung fuhre dazu dass auch vordergrundig harmlose Satze zum Nid fuhren konnen Deshalb sei in der Gragas unter der Uberschrift Hier beginnen die Totschlagssachen jede Form von Gedichten uber einen Menschen bei Strafe verboten Denn solche Verse waren gut zu behalten und verbreiteten sich schnell Beispiele dafur sind unter den Stichwort Neidingswerk geschildert Die Vorzeitsagas Fornaldarsogur Bearbeiten Hauptartikel Vorzeitsagas Fornaldarsogur oder Vorzeitsagas spielen hauptsachlich in der Zeit vor der Besiedlung Islands Sie behandeln meist heroisch mythische Themen die Figuren der Sagas sind nicht historisch zu belegen und die Handlung spielt in einem pseudohistorischen Rahmen Meistens werden die Fornaldarsogur in a Heldensagas b Wikingersagas und c Abenteuersagas eingeteilt Die Heldensagas basieren meist auf Motiven aus Heldensagen und sind ab dem 13 und 14 Jahrhundert auch frei erfundene Geschichten Die Handlung ist uberwiegend ernst und die Heldensagas nehmen meist ein tragisches Ende Die Wikingersagas hingegen verlaufen ublicherweise nicht tragisch sondern beschaftigen sich hauptsachlich mit der Wikingerzeit Kampfe Uberfalle und Auseinandersetzungen zwischen Wikingern sind die Hauptmotive dieser Sagas Im Gegensatz zu den Heldensagas sind manche Inhalte der Wikingersagas durchaus belegbar wie zum Beispiel geographische Angaben oder einige Personen Die Antikensagas Bearbeiten Die Antikensagas sind relativ freie Ubertragungen lateinischer kontinentaler Vorlagen ins Islandische aus dem Ende des 12 bis in die Mitte des 13 Jahrhunderts Ubersetzungsliteratur also Zu diesen Sagas gehoren vor allem die Trojumanna saga Saga von den Trojanern die auf eine Vorlage des Dares Phrygius De excidio Troiae zuruckgeht die Breta sogur Sagas von den Briten eine Ubertragung von Geoffrey von Monmouths Historia Regum Britanniae ins Altislandische und die von Brandr Jonsson verfasste Alexanders saga Die Saga von Alexander die auf die Alexandreis ein in lateinischen Hexametern verfasstes Epos von Gualterus de Castellione zuruckgeht Diese Antikensagas dienten der Unterhaltung und der Belehrung uber das kontinentaleuropaische Bildungsgut fur ein Publikum das des Lateinischen nicht machtig war Religiose und wissenschaftliche Schriften BearbeitenWichtiger Vertreter der katholisch gepragten religiosen altnordischen Literatur war der Skald Eysteinn Asgrimsson der als der Autor des Gedichts Lilja bekannt wurde Siehe auch BearbeitenAltnordische Sprache Buchprosatheorie Islandische Literatur Liste islandischsprachiger Schriftsteller Rima Islandische Reimweisen Literatur BearbeitenPreben Meulengracht Sorensen Norront Nid Odense 1980 ISBN 87 7492 321 8 Eine exemplarische Untersuchung der Konfliktentstehung in islandischen Sagas Preben Meulengracht Sorensen Om eddadigtenes alder Uber das Alter der Edda Dichtung In Nordisk hedendom Et symposium Odense 1991 ISBN 8774927736 Literaturgeschichten Bearbeiten Jonas Kristjansson Eddas und Sagas Reykjavik 1988 Kurt Schier Sagaliteratur Sammlung Metzler M 78 Stuttgart 1970 ISBN 3 476 10078 2 Heiko Uecker Geschichte der altnordischen Literatur Stuttgart 2004 ISBN 3 15 017647 6 Jan de Vries Altnordische Literaturgeschichte 3 Auflage Berlin New York 1999 ISBN 3 11 016330 6Einfuhrung in Sprache und Literatur Bearbeiten Astrid van Nahl Einfuhrung in das Altislandische Ein Lehr und Lesebuch Buske Hamburg 2003 ISBN 3 87548 329 4 Robert Nedoma Kleine Grammatik des Altislandischen Winter Heidelberg 2010 3 Aufl ISBN 978 3 8253 5786 3 Robert Nedoma Altislandisches Lesebuch Ausgewahlte Texte und MInimalworterbuch des Altislandischen Winter Heidelberg 2011 ISBN 978 3 8253 5951 5 Lexika Bearbeiten Rudolf Simek Hermann Palsson Lexikon der altnordischen Literatur Die mittelalterliche Literatur Norwegens und Islands Kroners Taschenausgabe Band 490 2 wesentlich vermehrte und uberarbeitete Auflage Kroner Stuttgart 2007 ISBN 978 3 520 49002 5 Rudolf Simek Lexikon der germanischen Mythologie Kroners Taschenausgabe Band 368 Kroner Stuttgart 1984 ISBN 3 520 36801 3 Phillip Pulsiano Hrsg Medieval Scandinavia an encyclopedia New York Garland 1993 ISBN 0 8240 4787 7 Jan de Vries Altnordisches etymologisches Worterbuch 3 Auflage Nachdruck der 2 verbesserten Auflage 1962 Leiden Brill 1977 Herbert Jankuhn Heinrich Beck u a Reallexikon der Germanischen Altertumskunde Walter de Gruyter Berlin New York 1967ff 1973ff ISBN 3 11 016227 X u w Ubersetzungen Bearbeiten Felix Niedner Gustav Neckel Hrsg Sammlung Thule Altnordische Dichtung und Prosa 24 Bande Dusseldorf 1963 1967 1 Auflage 1911 1930 Kurt Schier Hrsg Saga Bibliothek der altnordischen Literatur 8 Bande Diederichs Munchen 1996 1999 vollstandige moderne Neubearbeitung der Sammlung Thule aufgrund zu grosser Ubersetzungsmangel Stefanie Wurth Islandische Antikensagas Bd 1 Diederichs Munchen 1996 ISBN 3 424 01261 0 Ulrike Strerath Bolz Islandische Vorzeitsagas Bd 1 Diederichs Munchen 1997 ISBN 3 424 01375 7 Jurg Glauser Islandische Marchensagas Bd 1 Diederichs Munchen 1998 ISBN 3 424 01359 5 Kurt Schier Egils Saga Die Saga von Egil Skalla Grimsson Diederichs Munchen 1996 ISBN 3 424 01262 9 Heinrich Beck Laxdoela Saga Die Saga von den Leuten aus dem Laxardal Diederichs Munchen 1997 ISBN 3 424 01264 5 Hubert Seelow Grettis Saga Die Saga von Grettir dem Starken Diederichs Munchen 1998 ISBN 3 424 01425 7 Klaus Boldl Die Saga von den Leuten auf Eyr Eyrbyggja Saga Diederichs Munchen 1999 ISBN 3 424 01480 X Dirk Huth Sagas aus Ostisland Diederichs Kreuzlingen Munchen 1999 ISBN 3 424 01502 4 Robert Nedoma Gautreks Saga Konungs Die Sage von Konig Gautrek Aus dem Altislandischen ubersetzt Kummerle Verlag Goppingen 1991 Goppinger Arbeiten zur Germanistik Band 529 ISBN 3 87452 769 7 Rudolf Simek Valerie Broustin Jonas Zeit Altpeter Hrsg Sagas aus der Vorzeit Von Wikingern Berserkern Untoten und Trollen 3 Bande Alfred Kroner Verlag Stuttgart 2020 Band 1 Heldensagas ISBN 978 3 520 61301 1 Band 2 Wikingersagas ISBN 978 3 520 61401 8 Band 3 Trollsagas ISBN 978 3 520 61501 5 Textausgaben Bearbeiten Islenzk fornrit Hid Islenzka Fornritafelag Reykjavik 1933 noch im Erscheinen Hans Kuhn Gustav Neckel Edda Die Lieder des Codex Regius nebst verwandten Denkmalern Bd 1 Text 5 Auflage Carl Winter Heidelberg 1983 ISBN 3 8253 3081 8 Hans Kuhn Hrsg Edda Die Lieder des Codex Regius nebst verwandten Denkmalern Bd 2 Kommentierendes Glossar Kurzes Worterbuch Carl Winter Heidelberg 1968 ISBN 3 8253 0560 0Weblinks Bearbeiten Wikisource Altnordische Saga Bibliothek Quellen und Volltexte Commons Altnordische Literatur Sammlung von Bildern Videos und Audiodateien Wiktionary Saga Bedeutungserklarungen Wortherkunft Synonyme Ubersetzungen Linksammlung zur Altnordistik auf ReinhardHenning net Artikel uber Sagaliteratur auf www wikinger org mit einigen ubersetzten Sagas Kulturformidlingen norrone tekster og kvad Islandersagas auf Islandisch Altnordische Literatur Eine kritische Einschatzung PDF Datei 360 kB Fussnoten Bearbeiten Franz Seewald Skalden Sagas Insel Verlag 1981 S 23 Aslak Liestol Runer fra Bryggen Bergen 1964 Kristjansson 1988 S 30 Sorensen 1991 S 226 Preben Meulengracht Sorensen Norront Nid Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Altnordische Literatur amp oldid 231428544