www.wikidata.de-de.nina.az
Altgutnisch war die nordgermanische Sprache die auf der Ostsee Insel Gotland Schweden von 900 n Chr bis ins 17 Jahrhundert gesprochen wurde Sie ist die hoch und spatmittelalterliche Vorstufe des heutigen Gotlandisch Uberliefert ist das Altgutnische hauptsachlich durch die Gutasaga eine sagenhafte Geschichte der Einwohner Gotlands und die Gutalag das Recht der Gotlander Hauptunterschied zwischen dem Altgutnischen und dem Altschwedischen sind die in ersterem erhaltenen Diphthonge wo das festlandische Ostnordisch jungere Monophthonge aufwies etwa altgutnisch auga bain gegenuber altschwedisch ȫga ben Auge Bein Inhaltsverzeichnis 1 Sprachliche Charakteristika 2 Verwandtschaftsverhaltnisse 3 Sprachbeispiel 4 Literatur 5 Weblinks 6 EinzelnachweiseSprachliche Charakteristika BearbeitenDie altnordischen Diphthonge bleiben wie im Altwestnordischen aber im Gegensatz zum Altostnordischen bewahrt Daher heisst es Altgutnisch Schwedisch Deutschstain stain sten steːn Steingait gait get jeːt Geissauga ɑʊɣa oga o gɐ Augedraumbr drɑʊmbɾ drom drom Traumdroyma drɔyma dromma dromːɐ traumenhoyra hɔyɾa hora hoːɾɐ horenAltgutnisch ist im Bereich der Diphthonge konservativer als die vom altwestnordischen abstammenden Sprachen und hat das urnordische ai bewahrt das im Altnordischen und Islandischen zu ei gehoben wurde In den meisten Dialekten der ostnordischen Sprachen Schwedisch und Danisch entwickelte er sich weiter zum Monophthong e Altgutnisches oy entspricht dem Altislandischen ey und dem Altnorwegischen oy das in den meisten ostnordischen Dialekten zu ȫ monophthongiert wurde Vor langem Konsonanten werden ai und au zu a monophthongiert etwa baithas verlangen gegenuber baddus sie verlangten dauthr tot gegenuber datt totes Neutrum Der altnordische aus germanisch eo entstandene Diphthong iu entwickelte sich zum Triphthong iau fliauga schwedisch flyga deutsch fliegen Urnordisches u bleibt ausser vor r erhalten und wird nicht wie meist im Schwedischen infolge von a Umlaut zu o gesenkt gutar schwedisch goter gotlanningar deutsch Goten Gotlander Gutland schwedisch und deutsch Gotland gutnisk schwedisch gotisk gotlandsk deutsch gotisch gotlandisch sun schwedisch son deutsch Sohn skut schwedisch skott deutsch Schuss fulc schwedisch folk deutsch Volk aber wie schwedisch ormar Schlangen Der i Umlaut kommt haufiger als in den anderen ostnordischen Sprachen vor etwa slegr schwedisch slag deutsch Schlag segthi schwedisch sade deutsch sagte Altgutnisch kennt ʀ Umlaut ʀ lt germanisch z etwa in oyra schwedisch ora deutsch Ohr lt germ auzam ȳr schwedisch ur deutsch aus Sowohl die westnordische Labialisierung von urnordisch i zu y vor ggw ngw nkw als auch deren ostnordische Brechung zu iu sog w Brechung fehlen singa schwedisch sjunga altdanisch siunga norwegisch synge sinka schwedisch sjunka altdanisch siunka norwegisch sokke Altgutnisch neigt zu geschlossenen Vokalen wo Altschwedisch offene hat etwa e menn segia hit fȳtha altschwedisch ǣ maenn saeghia het fǿtha deutsch immer Manner sagen hiess ernahren Sprossvokal macht sich erst spat bemerkbar so heisst es noch mathr wo altschwedisch schon langer mather zeigt neuschwedisch nach dem Plural ausgeglichen mann deutsch Mann Als langes altnordisches a ab 1200 in grossen Teilen Skandinaviens zu ɔ ː oː verdumpft wird bleibt es auf Gotland als ɑː erhalten etwa ar schwedisch ar oːr deutsch Jahr v vor r schwindet wie im Altwestnordischen beispielsweise in reka schwedisch vraka norwegisch reke deutsch etymologisch rachen semantisch vertreiben verwerfen schutten Verwandtschaftsverhaltnisse BearbeitenInfolge der Insellage Gotlands zeigt das Altgutnische erhebliche Unterschiede sowohl allgemein zu den altnordischen als auch speziell zu den altschwedischen Dialekten so dass es als separater Zweig des Altnordischen betrachtet wird 1 Im 17 Jahrhundert ging das Altgutnische in die heutigen gotlandischen Dialekte uber die seither zu den schwedischen Dialekten gerechnet werden Die Wortwurzel gut ist identisch mit den Wurzeln got und got vgl Gotaland Es wurde des Ofteren darauf verwiesen dass die Sprache einige Gemeinsamkeiten mit dem Gotischen habe Diese Gemeinsamkeiten haben die Sprachwissenschaftler Elias Wessen und Dietrich Hofmann dazu veranlasst eine historische Kopplung vorzuschlagen 2 Dabei handelt es sich allerdings nur um gemeinsam erhaltene Merkmale wie die germanischen Diphthonge wogegen Altgutnisch einerseits in seiner Gesamtstruktur und anderseits im Bereich der Neuerungen klar mit dem Nordgermanischen und besonders Ostnordischen zusammengeht Es muss deshalb betont werden dass Altgutnisch eine nord und nicht eine ostgermanische Sprache ist Einzelheiten hierzu siehe im Artikel Gotlandisch Sprachbeispiel BearbeitenDieser Artikel oder nachfolgende Abschnitt ist nicht hinreichend mit Belegen beispielsweise Einzelnachweisen ausgestattet Angaben ohne ausreichenden Beleg konnten demnachst entfernt werden Bitte hilf Wikipedia indem du die Angaben recherchierst und gute Belege einfugst Es fehlt eine Quellen und Herkunftsangabe AltgutnischTHissi thieluar hafthi ann sun sum hit hafthi En haftha cuna hit huita stierna thaun tu bygthu fyrsti agutlandi fyrstu nat sum thaun saman suafu tha droymdi hennj draumbr So sum thrir ormar warin slungnir saman j barmj hennar Oc thytti hennj sum thair scrithin yr barmi hennar thinna draum segthi han firi hastha bonda sinum hann riath dravm thinna so Alt ir baugum bundit bo land al thitta wartha oc faum thria syni aiga thaim gaf hann namn allum o fydum guti al gutland aigha graipr al annar haita Oc gunfiaun thrithi thair sciptu sithan gutlandi i thria thrithiunga So at graipr thann elzti laut northasta thrithiung oc guti mithal thrithiung En gunfiaun thann yngsti laut sunnarsta sithan af thissum thrim aucathis fulc j gutlandi so mikit um langan tima at land elptj thaim ai alla fytha tha lutathu thair bort af landi huert thrithia thiauth so at alt sculdu thair aiga oc mith sir bort hafa sum thair vfan iorthar attu AltwestnordischTHissi THjelvar hafdi ann sun sum hit Hafdi En Hafda kuna hit Hvitastjerna THaun tu byggdu fyrsti a Gutlandi Fyrstu natt sum thaun saman svafu tha droymdi henni draumr so sum thrir ormar varin slungnir saman i barmi hennar ok thytti henni sum thair skridin yr barmi hennar THinna draum segdi han firi Hafda bonda sinum Hann raid draum thinna so Alt ir baugum bundit boland al thitta varda uk faum thria syni aiga THaim gaf hann namn allum ofyddum Guti al Gutland aiga Graipr al annar haita ok Gunnfjaun thridi THair skiptu sidan Gutlandi i thria thridjunga so at Graipr thann eldsti laut nordasta thridjung ok Guti midal thridjung en Gunnfjaun thann yngsti laut sunnarsta Sidan af thissum thrim aukadis fulk i Gutlandi sum mikit um langan tima at land elpti thaim ai alla fyda THa lutadu thair bort af landi hvert thridja thjaud so at alt skuldu thair aiga ok mid sir bort hafa sum thair ufan jordar attu NeuislandischSon hann THjalfi atti sem het Hafdi Og kona Hafda het Hvitastjarna thau tvo byggdu fyrst manna a Gotlandi Fyrstu nott sem thau thar saman svafu tha dreymdi hana draum sa hun thrja orma vafdir saman i barmi hennar og thotti henni sem their skrida nidur barm hennar THennan draum sagdi hun Hafda bonda sinum Hann red draum thann svo Allt er baugum bundid og verdur allt land thitt buid og munum vid thrja syni eiga THeim gaf hann nofn ofaeddum Goti sem Gotland a ad eiga Greipur sem annar het og Gunnfjon sa thridji THeir skiptu sidan Gotlandi i thrja thridjunga tha fekk Greipur sa elsti nordur thridjunginn og Goti midju thridjunginn en Gunnfjon sa yngsti fekk sudur thridjunginn Seinna af thessum thremur jokst eftir langan tima svo folk i Gotlandi thad mikid ad landid gat ekki ollum veitt faedi THa letu their fara burt af landi thridja hvern thegn og allt mattu thau eiga og med ser burt hafa sem ofanjardar attu Deutsche UbersetzungDieser Thielvar hatte einen Sohn der Hafthi hiess Und Hafthis Ehefrau hiess Hvitastjarna weisser Stern Diese beiden waren die ersten Siedler auf Gotland Als sie die erste Nacht auf der Insel ubernachteten traumte sie einen Traum dass drei Schlangen in ihrem Schoss lagen und sie dachte dass sie aus ihrem Schoss glitten Diesen Traum erzahlte sie ihrem Ehemann Hafthi Er deutete den Traum so Alles ist an Armringe gebunden und dein ganzes Land wird bewohnt werden und wir werden drei Sohne haben Er gab den Ungeborenen die Namen Goti der Gotland besitzen sollte Graip ur nannte er den zweiten und Gunnfjon den dritten Sie teilten Gotland in drei Teile Graip ur bekam als altester den nordlichen Teil Goti den mittleren und Gunnfjon als jungster erhielt den sudlichen Teil Nach einer gewissen Zeit wurden ihre Nachfahren so zahlreich dass das Land nicht alle ernahren konnte Daher musste jeder dritte Einwohner die Insel verlassen Sie durften alles was sie besassen mitnehmen aber nicht das Land welches sie besassen Literatur BearbeitenOskar Bandle Die Gliederung des Nordgermanischen Basel Stuttgart 1973 Reprint der Erstauflage mit einer Einfuhrung von Kurt Braunmuller 2011 Christine Peel Guta Saga The History of the Gotlanders Viking Society for Northern Research Text Series Vol XII Viking Society for Northern Research University College of London 1999 William B Lockwood Uberblick uber die indogermanischen Sprachen Gunter Narr Verlag Tubingen 1979 Friedrich Ranke Dietrich Hofmann Altnordisches Elementarbuch Einfuhrung Grammatik Texte und Worterbuch 4 Auflage Walter de Gruyter Berlin New York 1979 Sammlung Goschen 2214 Schwedische Nationalencyklopedie ISBN 91 7024 619 X Elias Wessen Nordiska folkstammar och folknamn En oversikt In Fornvannen 1969 Rune Palm Vikingarnas sprak 750 1100 Norsteds Stockholm 2004 Weblinks Bearbeitenhome swipnet se schwedisch englisch gutamal org schwedisch Podcast Feed der Sendung Gutamal schwedisch Einzelnachweise Bearbeiten Friedrich Ranke Dietrich Hofmann Altnordisches Elementarbuch 4 Auflage 1979 S 12 W B Lockwood Uberblick uber die indogermanischen Sprachen 1979 S 145 Etwa Elias Wessen Nordiska folkstammar och folknamn En oversikt In Fornvannen 1969 S 14 36 Moderne germanische Sprachen Westgermanisch Afrikaans Deutsch Englisch Jiddisch Limburgisch Luxemburgisch Niederdeutsch Niederlandisch Nordfriesisch Saterfriesisch Scots WestfriesischNordgermanisch Danisch Faroisch Islandisch Norwegisch Schwedisch Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Altgutnisch amp oldid 223243249