www.wikidata.de-de.nina.az
Walisische Literatur ist die Literatur von Autoren aus Wales oder von Autoren walisischer auch kymrischer Sprache die fruher weit uber die Grenzen des heutigen Wales hinaus verbreitet war Die keltische literarische Tradition der Lied und Odendichtung in walisischer Sprache ist bis heute lebendig geblieben und wird auch von Amateurdichtern gepflegt Das seit 1861 jahrlich abgehaltene nationale Eisteddfod Eisteddfod Genedlaethol Cymru ist das grosste Amateurkunstfestival in Europa bei dem Dicht und Vortragskunst immer noch eine grosse Bedeutung haben Der Schwerpunkt der sich seit dem 19 Jahrhundert entwickelnden englischsprachigen Dichtung walisischer Autoren liegt jedoch im Bereich der Erzahlung und des Romans Die alte und neue Literatur in walisischer Sprache wird im Englischen als Welsh language literature bezeichnet die englischsprachige Literatur von Autoren aus Wales als anglo walisische Literatur oder Welsh literature in English Inhaltsverzeichnis 1 Anfange in nachromischer Zeit 2 Mittelwalisische Literatur Die Blutezeit der Hofdichtung 1100 1350 3 Anfange der anglowalisischen Literatur seit 1500 4 Der Beginn der modernen walisischen Prosa 5 Die romantische Erneuerungsbewegung 6 19 Jahrhundert 7 20 Jahrhundert 7 1 Die zweite Erneuerungsbewegung 7 2 Anglo walisische Autoren 8 21 Jahrhundert 9 Literaturpreise 10 Sprachpolitik 11 Literatur 12 Weblinks 13 EinzelnachweiseAnfange in nachromischer Zeit BearbeitenDie Dichter und Sanger der Kelten waren kastenmassig organisiert Die Druiden als priesterliche Trager mundlich uberlieferten Wissens wurden schon in romischer Zeit verfolgt und verloren ihre Bedeutung Die Barden uberlieferten die Erinnerung an die grossen Geschlechter die einflussreichsten unter ihnen der Hofdichter pencerdd und der Kriegsdichter bardd teulu wurden von Fursten protegiert Weniger geachtet waren die fahrenden Geschichtenerzahler Die altesten Zeugnisse walisischer altkymrischer Literatur es handelt sich um Preisgedichte oder heroische Oden awdlau fur lokale Kleinkonige wie fur Cynan Garwyn Konig von Powys und seinen Sohne Selyf die gegen die Angelsachsen kampften stammen aus dem spaten 6 Jahrhundert sind aber nur in korrumpierter Form uberliefert Zu den namentlich bekannten Barden dieser Zeit zahlen Taliesin und Aneirin Ihre Biographien sind von Legenden umrankt Taliesin stammt angeblich aus der Bretagne die bretonische Sprache der britischen bretonischen Auswanderer nach Gallien hatte sich etwa im 6 Jahrhundert vom Walisischen getrennt Beide Sanger sollen auch in einem der Konigreiche von Hen Ogledd in Nordengland oder Sudschottland gewirkt haben wo sie Oden in kumbrischer Sprache vermutlich ein walisischer Dialekt fur Konig Urien geschrieben haben sollen Aneirin wird das Gedicht Y Gododdin uber einen blutig gescheiterten Feldzug des nordlichen Konigreichs Gododdin um das heutige Edinburgh gegen die Angeln zugeschrieben das nur in einem Manuskript aus spaterer Zeit erhalten ist 1 Noch undeutlicher bleibt die Figur des Prinzen Llywarch Hen um 600 aus dem damals keltischsprachigen Cumbria der spater nach Wales in Exil ging und zu den grossen walisischen Barden gezahlt wird Unklar ist ob er die ihm zugeschriebenen Gedichte wirklich verfasst hat Sein Leben wird in dem etwa vom 9 12 Jahrhundert entstandenen heroischen Gedichtzyklus Canu Llywarch Hen verewigt der moglicherweise auf alteren Sagatexten beruht 2 Ganzlich sagenhaft ist die Figur des Myrddin der spater mit dem Zauberer Merlin identifiziert wurde Die schon im 4 Jahrhundert christianisierten Waliser gerieten seit dem 6 Jahrhundert in einen scharfen Gegensatz mit den zuwandernden heidnischen Angelsachsen In dieser Situation trugen vor allem religiose Fuhrer wie der heilige David von Menevia Mynyw heute St Davids zur Festigung einer walisischen Identitat bei Bischof Rhygyfarch verfasste im 11 Jahrhundert eine hagiographische Lebensdarstellung von Saint Davis in lateinischer Sprache die spater ins Mittelwalisische ubersetzt wurde und zur Begrundung des Kultes um den Heiligen beitrug Seit Ende des 8 Jahrhunderts schrumpfte der keltische Sprachraum unter dem Druck der Angelsachsen die Verbindung zwischen den keltischen Dialekten im Norden Englands Cumbria und in Cornwall einerseits und dem walisischen Sprachgebiet andererseits riss ab Mittelwalisische Literatur Die Blutezeit der Hofdichtung 1100 1350 BearbeitenMit der Entstehung eines normannischen Grossreichs 1066 wurde dessen Einfluss auch in den bisher keltisch dominierten Teilen der britischen Inseln rasch deutlich er fuhrte zur Entwicklung einer verschriftlichten Literatur in mittelwalisischer mittelkymrischer Sprache Aus dieser Zeit wurden die ersten Prosatexte wie die Geschichte von Culhwch ac Olwen um 1100 aus der Artussage walisisch Artur uberliefert und zwar zuerst im Llyfr Gwyn Rhydderch Das weisse Buch von Rhydderch aus dem 14 Jahrhundert 3 Auch die Lieder aus noch fruherer Zeit sind nur in mittelwalisischen Manuskripten erhalten Nach 1066 konnte man zunachst kaum zwischen der britischen bretonischen und den walisischen Quellen unterscheiden Geoffrey of Monmouth lat Galfridus Monemutensis walisisch Gruffudd ap Arthur Sieffre o Fynwy ca 1095 1100 ca 1154 verfasste unter Nutzung dieser Quellen vom Festland und von den britischen Inseln die Historia Regnum Britanniae in lateinischer Sprache die die Artussage enthielt 4 Seither versuchten fast alle walisischen Dichter bei Behandlung historischer und heroischer Stoffe an den Sagenkreis um Konig Artus anzuschliessen Das Mabinogion ist eine Sammlung von alteren Prosaerzahlungen die im 12 und 13 Jahrhundert verschriftlicht wurden Die Manuskripte umfassen mehrere Themenkomplexe die z T aus dem Sagenkreis um den Konig stammen und erst im 19 Jahrhundert in englischer und moderner walisischer Ubersetzung gedruckt wurden Das Llyfr Du Caerfyrddin Das schwarze Buch von Carmarthen ist eine Sammlung von Gedichten Preisgesangen und Erzahlungen die um die Mitte des 13 Jahrhunderts gesammelt wurden und gilt als altestes erhaltenes Manuskript das allein in walisischer Sprache verfasst ist Auch darin sind die Legenden um Konig Arthur und den Zauberer Merlin zu finden nbsp Das schwarze Buch von Carmarthen so benannt nach der Farbe seines EinbandsSowohl die Zunft der Barden als auch die der meist anonymen Geschichtenerzahler cyfarwyddiaid sing cyfarwydd waren professionell organisiert und arbeiteten nach festen Regeln die sowohl eine neunjahrige Lehrzeit als auch die Bezahlung festlegten Die Lob und Klagelieder wurden mit Instrumentalbegleitung vorgetragen Angeblich liess Edward I von England bei seinem Eroberungszug nach Wales im Jahr 1277 500 Barden verbrennen oder auf andere Weise ermorden weil sie sich weigerten ihm zu huldigen oder wohl eher damit sie keinen Widerstand im Volk schuren sollten nbsp Albumcover der Kantate The Bards of Wales uber die angebliche Totung der Barden durch Edward I von Karl Jenkins 2012 Trotz der englischen Eroberung erlebte die walisische Dichtung jedoch zunachst einen neuen Aufschwung Zu den grossen Dichtern obgleich er selbst kein Barde war zahlt der von franzosischen Troubadours beeinflusste Dafydd ap Gwilym um 1350 Mit ihm zog ein neuer Ton in die Sprache ein Er vermied Archaismen und widmete sich neuen Themen vor allem der erotischen Lyrik Viele seiner Gedichte sind in dem um 1450 zusammengestellten Sammelwerk Llyfr Gwyn Hergest uberliefert Auch andere Barden wie Iolo Goch folgten dem neuen lebhaften Stil der jedoch bald einem strengen Regelwerk wich Goch der fur viele hochstehende Auftraggeber wie den Nationalhelden Owain Glyndŵr dichtete verband auf meisterhafte Weise beide Aspekte in seiner beruhmten Beschreibung der Tatigkeit eines Pflugers oder in der Schilderung seiner Vortragsreise vermutlich 1387 in Form eines Dialogs zwischen Korper und Seele 5 Die Reimkunst beruhte spatestens seit dem 14 Jahrhundert auf einem in der Folge immer umfassenderen und strengeren Regelwerk das eine komplexe Klangharmonie von Betonung Alliteration und Binnenreim Cynghanedd sicherstellen sollte So galt z B die Regel dass alle Konsonanten um den betonten Vokal in der ersten Vershalfte nach der Zasur in derselben Reihenfolge wiederholt werden mussten Konsonanz Eine andere Metrik war das von Dafydd af Gwilym popularisierte Cywidd wobei jeder Vers sieben Silben teils mit Binnenalliteration umfasst und im Endreim unbetonte und betonte Silben paarweise reimen mussen 6 Das englyn ist eine altere wohl auf das 9 Jahrhundert zuruckgehende epigrammatische Strophenform mit drei oder vier Versen und insgesamt 30 Silben die wegen ihrer extremen Komprimiertheit entfernt an Haikus erinnert Sie existiert in acht verschiedenen Formen wobei die Regeln des Cynghanedd und Cywidd teils miteinander kombiniert werden Der Klangwert erhielt stets Vorrang vor dem Inhalt der Gedichte die dadurch oft schwer verstandlich waren zumal sie trotz aller Sinnen und Farbenfreude das Realistische meist nur andeuten und das Naturliche und Ubernaturliche miteinander vermengen Hinzu kommen eine Vorliebe fur das Ornamentale sowie phantastisch parodistische Ubertreibungen 7 Das Korsett dieser festen Regeln liess kaum grundsatzliche Innovation zu forderte aber die mundliche Weitergabe der Lieder und Geschichten Mit dem Niedergang ihrer lokalen Patrone im 14 Jahrhundert banden sich die Barden starker an den englischsprachigen Adel Das fuhrte zum Verlust an Traditionen zur Vereinfachung der komplizierten Regeldichtung und trug zur wenngleich sehr langsamen Verbreitung des Englischen bei Mit dem Protestantismus kam unter Heinrich VIII in den 1530er Jahren das Ende der Kloster wodurch die Barden auch ihre letzten Unterstutzer verloren Der anglisierte Adel der Tudorzeit war nicht langer bereit deren konservative Zunft zu unterstutzen oder verpachtete seine Landereien und wanderte nach England aus Daraufhin brach die Bardenzunft im 17 Jahrhundert vollstandig zusammen Anfange der anglowalisischen Literatur seit 1500 BearbeitenDie fruhesten Zeugnisse einer anglowalisischen Literatur stammen aus dem 15 allenfalls aus dem spaten 14 Jahrhundert Der Barde Ieuan ap Hywel Swrdwal um 1480 gilt als erster walisischer Urheber von Gedichten in englischer Sprache wobei er die walisische Reimform und Orthographie benutzte nbsp George Herberts Gedicht Easter Wings Osterflugel gedruckt auf zwei gegenuberliegenden Seiten Das Druckbild suggeriert zwei Vogel die mit ausgebreiteten Schwingen nach oben fliegen Im 17 Jahrhundert ging die anglowalisische Literatur eine enge Verbindung mit dem Protestantismus ein Aber auch die Gegenreformation nach 1650 hinterliess ihre Spuren Als deren Vertreter verfasste Henry Vaughan beeinflusst von dem anglikanischen Geistlichen und Dichter George Herbert emotional intensive religiose Gedichte in englischer Sprache Sie sind von einem entkorperlichten Verstandnis der Liebe zu Gott und zur Frau gekennzeichnet Mit den Werken dieser Metaphysiker Herberts und Vaughans begann die walisische auf die englische Literatur einzuwirken Es dauerte jedoch bis ins 19 Jahrhundert ehe sich eine walisische Roman und Erzahltradition in englischer Sprache etablieren konnte Der Beginn der modernen walisischen Prosa BearbeitenMitte des 16 Jahrhunderts war Wales vollstandig in das englische Herrschaftssystem integriert Die Reimkunst uberlebte zwar im Munde profaner Laienpoeten und die Regeln des Cynghanedd blieben teilweise bis heute in Gebrauch doch in walisischer Sprache wurden in den nachsten 100 Jahren fast nur noch protestantische religiose Schriften verfasst und gedruckt nbsp Titelseite des ersten von Sir John Prise gedruckten Buchs in walisischer Sprache Yny lhyvyr hwnnSir John Prise auch Price ein Parlamentarier und koniglicher Klosteraufseher der die Integration des Landes in das englische Konigreich vorantrieb liess 1546 das erste Buch in walisischer Sprache drucken 1567 ubersetzte William Salesbury einer der wichtigsten walisischen Scholaren der Renaissance das Neue Testament aus dem Griechischen 1588 erschien die erste walisische Bibelubersetzung von William Morgan die auch Salesburys Neues Testament enthielt Diese Ubersetzung leistete durch ihre Verbreitung einen wichtigen Beitrag zur Entwicklung der modernen walisischen Prosasprache 1621 wurde das Llyfr y Psalmau das erste walisische Psalmenbuch mit Noten von Edmwnd Prys gedruckt Die romantische Erneuerungsbewegung BearbeitenAufklarung und zunehmende Bildung fuhrten dazu dass der Wunsch nach einer Wiederbelebung der walisischen Sprachtradition starker wurde Der Prediger William Williams Pantycelyn 1717 1791 gilt als Begrunder der walisischen Romantikbewegung des 18 Jahrhunderts und als einer der grossten walisischen Dichter und bedeutender Prosaist Er gehorte der Bewegung der Nonconformists an die sich von der anglikanischen Amtskirche getrennt hatten Seine religiosen Lieder Hymnen und Predigten sind uberwiegend in walisischer Sprache verfasst einige Lieder wurden auch als englischsprachige Kirchenlieder adaptiert Die Methodistische Erweckung in Wales war eine calvinistische Bewegung die in den 1730er bis 1760er Jahren entstand und einen eigenen rhetorischen Stil der Kanzelrede entwickelte 8 Sie bestand aus vielen lokalen Gruppen in denen auch Frauen mitwirkten Bemerkenswert ist wie viele protestantische Frauen sich literarisch betatigten obwohl nur wenige ihrer Werke erhalten sind Ann Griffiths 1776 1805 die der Erweckungsbewegung im Alter von 20 Jahren beitrat verfasste zahlreiche Lieder und majestatische Hymnen sie wurde im 19 Jahrhundert als nationale Ikone verehrt 2003 wurde ihr zu Ehren auf dem National Eisteddfod das Musical Ann aufgefuhrt und fur das Fernsehen aufgezeichnet Zur Mitte des 18 Jahrhunderts setzte ein erneutes Interesse an der komplexen Reimkunst ein Die Welsh literary renaissance war allerdings nicht mehr eng mit der religiosen Bewegung verbunden und diente erst Recht nicht mehr der Heldenverehrung Einer ihrer Protagonisten der Geistliche Goronwy Owen Goronwy Ddu o Fon 1723 1769 aus Anglesey belebte die alten Reimformen des siebensilbigen cywydd und des awdl des Langgedichts mit im Extremfall einigen 1000 Zeilen und einem einzigen Endreim Er gilt damit als Begrunder der neoklassischen Schule der walisischen Literatur Im 18 Jahrhundert entstand auch eine neo druidische Bewegung die ursprunglich mit aufklarerischem und Freimaurer Gedankengut verbunden war Diese europaweite Keltenbegeisterung fuhrte auch zu Falschungen Viele mittelwalisische Texte wurden von dem Dichter Sammler und Antiquar Iolo Morganwg 1747 1826 in verfalschter Form uberliefert oder teils frei erfunden Diese Legenden wirkten stark auf die keltenbegeisterten englischen Literaten 19 Jahrhundert BearbeitenSeit 1830 setzten die konfliktreiche Industrialisierung des walisischen Sudens ein In den sudwalisischen Talern begann der Kohlebergbau im Tal von Rhondda wuchs die Einwohnerzahl von weniger als 1000 im Jahr 1851 auf uber 150 000 im Jahr 1911 Ein Merkmal dieses Prozesses war das Wachstum endloser Arbeitersiedlungen in den Talern ohne dass sich bedeutende stadtische Zentren entwickelten Peri Urbanisierung Hohe Geburtenraten und Tuberkulose pragten das Leben vieler Familien und begunstigten Fatalismus religiose Inbrunst aber auch den Aufstand gegen lokale Autoritaten In Monmouthshire kam es 1839 zum grossten bewaffneten Aufstand auf der britischen Hauptinsel dem Newport Rising der Chartisten die die Zulassung von Gewerkschaften und das allgemeine Wahlrecht forderten Zuwanderer aus England erlernten in diesem rurbanisierten Milieu zunachst rasch die walisische Sprache und integrierten sich in die Gemeinden was zu einem Anwachsen der Buch und Zeitschriftenproduktion und zur Schaffung neuer Gedichte Balladen oder Predigten in walisischer Sprache fuhrte Zu den Forderern der Walisischen Renaissance gehorten die Bruder Lewis Richard und William ca 1816 1886 Morris sowie dessen Sohn Rupert Hugh Morris die sich als Sammler und Herausgeber der mittelalterlichen Texte betatigten und versuchten die alten Versformen wiederzubeleben Auch die zugewanderte Industriellengattin Lady Charlotte Guest 1812 1895 liess neben fruhen Zeugnissen der englischen Literatur walisische Texte mit englischer Ubersetzung drucken Es dauerte jedoch bis 1885 bis der erste bedeutende Roman in walisischer Sprache Rhys Lewis von Daniel Owen 1836 1895 gedruckt wurde Er beschreibt mit Humor und starken Dialogen den schwierigen Aufstieg eines jungen Mannes aus einem strengen calvinistischen Milieu zum methodistischen Geistlichen der jedoch fruh an Tuberkulose stirbt Owens zweiter Roman die Sozialsatire Enoc Huws erschien 1895 Darin schildert er die Geschichte eines Trickbetrugers im Milieu von Bergbauspekulanten naiven Ladenbesitzern und calvinistischen Kirchenleuten Seit Ende des 19 Jahrhunderts nahm der Druck auf die Zuwanderer Walisisch zu lernen jedoch ab und die in vielen Regionen vorherrschende Bilingualitat verschwand In Monmouthshire schrumpfte die Zahl der Welsh Sprechenden zwischen 1840 und 1900 von ca 40 auf 2 Prozent Zudem nutzten die Unternehmer die sprachliche und religiose Spaltung der Arbeiterschaft aus und verstarkten sie Auch gab es Regionen in denen schon seit der Tudorzeit stets englisch gesprochen wurde John Ceiriog Hughes 1832 1887 sammelte walisische Volkslieder und Gedichte und versuchte die durch die artifizielle Metrik verloren gegangene Naturlichkeit und Emotionalitat des walisischen Liedes wieder herzustellen Viele der von ihm verfassten Gedichte wurden vertont 20 Jahrhundert BearbeitenDie zweite Erneuerungsbewegung Bearbeiten Um 1900 kam es zu einer zweiten Erneuerungsbewegung durch die alle literarischen Gattungen einen Aufschwung erlebten Im Laufe der Zeit verloren die alten durch die Silbenzahl bestimmten Metren an Bedeutung zugunsten von freien akzentbetonten Reimen Wahrend Robert Williams Parry 1884 1956 und Waldo Williams 1904 1971 die alte Metrik mit grossem Publikumserfolg weiter benutzten versuchte Thomas Gwynn Jones 1871 1949 sie mit der modernen Sprache zu versohnen Seine Ubersetzung von Goethes Faust von 1922 gilt als Meisterwerk Der Dichter Hedd Wyn eigentlich Ellis Humphrey Evans 1887 1917 schrieb seine ersten Gedichte beim Huten der Schafe Als christlicher Pazifist musste er in den Krieg ziehen fiel in Flandern und wurde posthum beim National Eisteddfod 1917 mit dem Bardenstuhl geehrt nbsp Der Bardenstuhl der beim Eisteddfod 1876 posthum Taliesin o Eifion 1820 1876 verliehen wurde Der Stuhl wird fur jeden Preistrager individuell angefertigt Nach dem Ersten Weltkrieg verband sich die literarische Erneuerungsbewegung unter dem Eindruck des irischen Unabhangigkeitskampfes aber auch in Reaktion auf die zuruckgehende Zahl der Sprecher des Walisischen eng mit der konservativen Nationalbewegung teils auch mit christlichen Sozialreformbewegungen So war die Dichtung der Zwischenkriegszeit stark politisiert Einer der Protagonisten der Nationalbewegung der aus England zugezogene Dichter Dramatiker Historiker und Kritiker Saunders Lewis 1893 1985 grundete die walisische Nationalpartei Plaid Cymru Diese militante Bewegung war obgleich sie zeitweise kriminalisiert wurde als extrem konservative soziale und kulturelle Interessenvertretung erfolgreicher denn als politische Partei Saunders bekampfte die Ausstrahlung der englischsprachigen Sendungen der BBC in Wales und konvertierte zum Katholizismus Er war einer der ersten walisischen Dramatiker dieses Genre hatte bis dahin kaum eine Rolle gespielt und veroffentlichte etwa zwei Dutzend Dramen 1970 wurde er fur den Literatur Nobelpreis nominiert Der Literaturwissenschaftler und Dichter William John Gruffydd 1881 1954 gab von 1922 bis 1951 das Magazin Y llenor Der Vorhang und kampfte mit seinen Versen gegen die moralische Despotie des Calvinismus 9 wandte sich jedoch spater von Plaid Cymru und Saunders Lewis ab und den Liberalen zu nbsp Kate Roberts 1923 Kate Roberts 1891 1985 verfasste neben Romanen aus dem Berg und Stahlarbeitermilieu auch kleinere Erzahlungen Ihr wohl erfolgreichster Roman war Traed mewn cyffion Fusse in Ketten 1936 uber die Arbeit in den Schieferbergwerken in Nordwales Mit ihrem Mann Morris T Williams gab sie die sozialistisch republikanische Zeitschrift Y Faner Das Banner heraus Zu den erfolgreichen Romanautoren in walisischer Sprache wahrend der 1960er bis 1980er Jahre zahlen John Rowlands 1938 2015 und Marion Eames 1921 2007 die auch Drehbucher fur Fernsehserien verfasste John Ellis Williams 1924 2008 schrieb in walisischer und englischer Sprache und zeichnete eine realistisches Bild der von Abwanderung bedrohten Landgemeinden In mehreren Genres zuhause ist die von der Postmoderne beeinflusste Angharad Tomos 1958 nbsp Das Dylan Thomas Theater in SwanseaAnglo walisische Autoren Bearbeiten Bekannte anglo walisische Autoren sind Caradoc Evans 1878 1945 dessen Hauptwerk My People von walisischer Syntax und lokalem Wortschatz gepragt ist und die Engstirnigkeit der Nonconformists auf satirische ja brutale Weise parodiert Alun Lewis der 1944 in Britisch Indien ums Leben gekommene Lyriker und Erzahler David Jones mit seinem von keltischer Mystik wie vom Katholizismus beeinflussten Hauptwerk The Anathemata 1952 und Dylan Thomas dessen Horspiel Under Milkwood 1953 zu einem Welterfolg wurde Im gleichen Jahr begleitete die Journalistin und Reiseschriftstellerin Jan Morris 1926 2020 bis 1972 James Morris die britische Mount Everest Expedition und wurde durch ihren Bericht daruber bekannt Ihre Trilogie Pax Britannica behandelt die Geschichte des britischen Empire Emyr Humphreys 1919 2020 wurde vor allem durch seine siebenbandige Romanserie The Land of the Living 1974 2001 uber die Geschichte und Kultur Wales bekannt Bernice Rubens erhielt 1970 den Booker Prize fur ihren Roman The Elected Member Duncan Bush 1946 2017 Lyriker Romanautor Erzahler Dramatiker Essayist und Ubersetzer adaptierte viele seiner Werke fur Rundfunk Fernsehen und Film Sein psychologischer Thriller The Genre of Silence 1987 spielt wahrend des russischen Burgerkriegs Als Naturlyriker verwendete der anglikanische Geistliche Ronald Stuart Thomas die englische als Prosaautor die walisische Sprache Viele seiner insgesamt uber 1500 Gedichte erschienen in deutscher Ubersetzung 1966 wurde er fur den Nobelpreis nominiert Nigel Jenkins 1949 2014 war ein produktiver Lyriker Prosa und Theaterautor und Herausgeber der auch fur das Radio arbeitete Viele Autoren die die Lyrik in walisischer Sprache lieben aber diese nicht vollstandig beherrschen versuchen den Klang und Rhythmus in englischer Sprache nachzubilden Auf die Publikation englischsprachiger Literatur walisischer Autoren hat sich der 1981 gegrundete Verlag Seren Books spezialisiert der ursprunglich vor allem Lyrikbande veroffentlichte Auch englische Autoren zogen nach Wales oder fuhlten sich dort beheimatet und gelten gelegentlich als walisische Schriftsteller Der Lyriker und Romanautor John Cowper Powys 1872 1963 stammte zwar aus England und zog erst mit uber 60 Jahren nach Wales doch zeigte er seine Verbundenheit mit der keltischen Naturmystik und der walisischen Geschichte uber die er zwei historische Romane verfasste Owen Glendower 1941 und Porius 1951 Richard Llewelyn der als Kind Waliser Eltern bei London geboren wurde gab stets an aus St David s zu stammen was sich erst nach seinem Tod als Fiktion erwies Sein Roman How green was my village 1939 uber ein sudwalisisches Bergarbeiterdorf der Viktorianischen Epoche das durch hohe Sterblichkeit Grubenunglucke und Fortzug der Bewohner dezimiert wird wurde ein internationaler Erfolg nicht zuletzt durch den US National Book Award 1940 Er wurde 1941 verfilmt Es folgten drei Fortsetzungsbande uber das weitere Schicksal des Protagonisten Huw Morgan der nach Patagonien auswandert Up into the Singing Mountain 1960 wo es heute noch eine grossere walisisch sprechende Kolonie gibt und schliesslich nach Wales zuruckkehrt Der in Ceylon geborenen Alexander Cordell 1914 1997 schildert seiner englischsprachigen Familiensaga Mortymer Sage Rape of the Fair Country 1959 Hosts of Rebecca 1960 Song of the Earth 1969 das Leben mehrerer Generationen von der fruhen Industrialisierung 1826 uber die Chartistenbewegung bis zur Grundung moderner Gewerkschaften Auch in einer zweiten Trilogie behandelt er die industriellen Konflikte vom Merthyr Rising dem Aufstand in den Kohleminen und Eisenwerken 1831 bis in die Gegenwart und versucht in einem Anhang die Unschuld eines zum Tode verurteilten Rebellen nachzuweisen 21 Jahrhundert Bearbeiten nbsp Das 1961 durch private Initiative gegrundeten Bucherdorf Hay on Wye mit 30 Buchladen bei knapp 2000 EinmwohnernNiall Griffiths 1966 verfasst Romane in englischer Sprache Stump 2003 ist die Geschichte eines einarmigen Ex Alkoholikers der in einer walisischen Kleinstadt sein Leben neu aufbaut Cynan Jones 1975 schreibt Romane und Erzahlungen Sein Thriller Alles was ich am Strand gefunden habe dt 2011 behandelt das Thema der Arbeitsmigration Seit der Jahrhundertwende sind walisische Autoren immer haufiger multimedial prasent Owen Sheers 1974 in Fidschi ist Dichter Dramatiker und arbeitet fur das Fernsehen Resistance 2007 handelt vom Leben in einem walisischen Dorf unter einer fiktiven deutschen Besetzung der britischen Inseln The Green Hollow 2018 ist die poetische Geschichte des Bergbaudorfs Aberfan wo es 1966 zu einem Haldenrutsch mit zahlreichen Opfern kam und diente zugleich als Vorlage fur eine BBC Produktion Der in London geborene Lyriker Ifor ap Glyn 1961 schreibt hingegen in walisischer Sprache Er arbeitet hauptsachlich fur das Radio Literaturpreise BearbeitenSeit 1992 wird jahrlich der Preis Wales Book of the Year in beiden Sprachen verliehen Der Dylan Thomas Prize der Swansea University wird fur englischsprachig Autoren bis zu 39 Jahren verliehen Sprachpolitik BearbeitenDie Grundung der University of Wales in Cardiff die im Jahr 1893 aus mehreren Colleges hervorging und seit 1921 am Geiriadur Prifysgol Cymru University of Wales Dictionary arbeitete dessen erster Band allerdings erst 1967 erschien trug zur weiteren Standardisierung der walisischen Sprache bei Diese hat eine wirksame Lobby in der 1962 gegrundeten Welsh Language Society Cymdeithas yr Iaith Gymraeg in der auch einflussreiche Politiker vertreten sind Seit 2011 ist Welsh Amtssprache in Wales Die walisische Literaturagentur und der Schriftstellerverband schufen 2005 das Amt des Nationaldichters von Wales Bardd Cenedlaethol Cymru Seit 2016 tragt Ifor ap Glyn diesen Titel Seine Vorgangerin die Dichterin und Ubersetzerin Gillian Clarke 1937 die erst spat Walisisch erlernte veranstaltet Schreibkurse in walisischer Sprache und setzt sich fur die Verbreitung des Walisischen an Sekundarschulen ein Die weitgehend erfolgreiche Sprachpolitik bewirkte dass die Zahl der muttersprachlichen Sprecher heute etwa 750 000 1981 500 000 betragt Literatur BearbeitenMartin Rockel Hrsg Taliesin Aneirin Altwalisische Heldendichtung Kymrisch und Deutsch Reclam Leipzig 1989 ISBN 3 379 00416 2 Julius Pokorny fortgefuhrt von Hildegard L C Tristram Die keltischen Literaturen In Kindlers neues Literatur Lexikon Band 20 Munchen 1986 S 203 ff insbes S 217 222 Walisische Literatur in Der Literatur Brockhaus Band 3 Mannheim 1988 S 637 f Weblinks BearbeitenEncyclopaedia Britannica Welsh literature Encyclopaedia Britannica Welsh literary renaissance Walisische BiographienEinzelnachweise Bearbeiten Y Goddodin Text und Ubersetzung auf web archive org abgerufen am 5 Juni 2022 Jenny Rowland Early Welsh Saga Poetry A Study and Edition of the Englynion Brewer Cambridge 1990 Culhwch auf britannica com Diese taucht bereits in der im 9 Jahrhundert entstandenen Nennius zugeschriebenen Historia Brittonum auf doch war Artur dort nur ein Heerfuhrer in zwolf Kriegen gegen die Sachsen Nennius Historia Brittonum Arthurian Classics 2019 ISBN 978 1 0783 3038 1 Iolo Goch auf biography wales cywidd auf britannica com Zu den allgemeinen Stilmerkmalen keltischer Dichtung vgl Pokorny Tristram 1996 S 206 208 Gwyn Davies A Light in the Land Christianity in Wales Bridgend 2002 William John Gruffydd in britannica com Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Walisische Literatur amp oldid 239490148