www.wikidata.de-de.nina.az
Sebastian Sailer OPraem 12 Februar 1714 in Weissenhorn als Johann Valentin Sailer 7 Marz 1777 in Obermarchtal war ein deutscher Pramonstratenser Prediger und Schriftsteller des Barock Er wurde besonders bekannt durch seine Komodien in oberschwabischem Dialekt und gilt als Begrunder und Meister der schwabischen Mundartdichtung Sebastian Sailer Inhaltsverzeichnis 1 Leben und Werk 1 1 Die schwabische Schopfung 1 2 Der Fall Luzifers 1 3 Die sieben Schwaben 1 4 Gefragter Prediger und vielseitiger Autor 2 Bedeutung und Eigenart 3 Wiederauffuhrungen 4 Werke 4 1 Werke in schwabischem Dialekt 4 2 Theologische und historische Werke 5 Ausgaben 6 Literatur 7 Weblinks 8 EinzelnachweiseLeben und Werk Bearbeiten nbsp Taufeintrag im Weissenhorner Taufregister 12 Februar 1714Sailer wurde als Sohn eines graflich Fuggerschen Amtsschreibers in Weissenhorn geboren Bereits als Schuler trat er ins Pramonstratenserkloster Obermarchtal ein 1730 nahm er den Ordensnamen Sebastian an 1732 legte er die Ordensgelubde ab und 1738 wurde er zum Priester geweiht Ab 1739 war er an der Klosterschule in Obermarchtal als Lehrer unter anderem fur Kirchenrecht tatig Daneben war er Pfarrer der klostereigenen Dorfer Seekirch am Federsee und Reutlingendorf heute Ortsteil von Obermarchtal nbsp Die Schwabische SchopfungDie schwabische Schopfung Bearbeiten Am 10 November 1743 fuhrte er im Kloster Schussenried sein neues Singspiel Schopfung der ersten Menschen der Sundenfall und dessen Strafe spater bekannt als Die schwabische Schopfung auf Das Werk das als das unubertroffene Meisterwerk Sailers gilt versetzt auf liebevolle wenn auch derbe Weise die biblische Schopfungsgeschichte um Adam und Eva in die Welt oberschwabischer Bauern Gottvater Adam und Eva sprechen und singen auf der Buhne in oberschwabischem Dialekt Die Komodie war sehr erfolgreich und wurde 1796 sogar wahrscheinlich unter Einbeziehung Sailers eigener Melodien von dem Weingartener Klosterkomponisten Meingosus Gaelle als Oper Adam und Evas Erschaffung vertont Die Schwabische Schopfung fand zu allen Zeiten viele Freunde erlebte wenn auch erst nach Sailers Tod zahlreiche teils illustrierte Ausgaben Die Anfang des 20 Jahrhunderts im Kloster Mehrerau aufgefundene Fortsetzung der Schopfungsgeschichte Kain und Abel lasst sich Sailer nicht sicher zuordnen und konnte auch aufgrund der hochdeutschen Teile eine Bearbeitung oder ein Werk eines Nachahmers sein nbsp Der Franzosenengel aus Der Fall Luzifers nbsp Luzifer auf dem Abort aus Der Fall LuzifersDer Fall Luzifers Bearbeiten Sailers Dialektkomodie Der Fall Luzifers lasst sich nicht genau datieren muss aber aufgrund einer Referenz auf die Hinrichtung Joseph Suss Oppenheimers nach 1738 entstanden sein Die skurrile Komodie erzahlt von der Teufelwerdung Luzifers und der Notwendigkeit entbehrliche Schutzengel von der Erde zuruckzuholen um die himmlischen Heerscharen zu verstarken Sailer verspottet in der Komodie indem er Sprachen und Dialekte parodiert die Eigenheiten der Volker und ihre Sunden So prangert der Franzosenengel den Hochmut an der Schwabenengel geisselt die Vollerei der Schweizerengel den hollischa Giz Geiz und auch ein bayerischer Hanswurst tritt auf Luzifer wird gegen Ende in ein Toilettenhauschen eingesperrt und schliesslich wird ihm zur Strafe fur jede seiner Untaten der Genuss eines Schlucks Bodenseeweins angedroht den Sailer anscheinend nicht sonderlich schatzte Die sieben Schwaben Bearbeiten Auch in Sailers weltlichem Schwank Die sieben Schwaben in dem sieben wackere Schwaben auf Hasenjagd gehen bietet sich Raum fur seinen Spott Die Hauptfiguren sind der Gelbfussler der verfressene Spatzlesschwab der schlafmutzige Nestlerschwab der aufsassige Muckenschwab der schmutzige Spiegelschwab der grobe Blitzschwab der ehrgeizige Suppenschwab und ein redseliger Allgauer Im Schwank Schwabischer Sonn und Mondfang versuchen schwabische Bauern das Wetter zu kontrollieren indem sie Sonne und Mond einfangen wollen Sailers hauptsachlich in Alexandrinern verfasstes Schauspiel Die Schultheissenwahl zu Limmelsdorf wurde in der Klosterschule Obermarchtal aufgefuhrt und enthalt Elemente des Schwanks wie eines Lehrstucks Gefragter Prediger und vielseitiger Autor Bearbeiten Von 1756 an war Sailer Pfarrer in Dieterskirch 1761 1763 besuchte er wiederholt den kunstsinnigen Grafen Friedrich von Stadion in Warthausen wo er auch Christoph Martin Wieland und Sophie von La Roche begegnete Sailer war ein gefragter Prediger und war fur seine Predigten haufig auf Reisen 1750 wurde er von der machtigen Reichsabtei Salem eingeladen die Predigt anlasslich der Uberfuhrung des Gnadenbilds in die Wallfahrtskirche Birnau zu halten 1762 reiste er nach Augsburg und Landsberg am Lech 1764 hielt er die Ignatius von Loyola Predigt bei den Jesuiten in Wurzburg 1766 hielt er die Kirchweihpredigt anlasslich der Tausendjahrfeier des Klosters Ottobeuren und 1767 die St Ulrichs Predigt fur die schwabische Landesgenossenschaft in Wien Auf dieser Reise erhielt er sogar eine Privataudienz bei Maria Theresia Als Maria Theresias Tochter Maria Antonia die spatere franzosische Konigin Marie Antoinette auf der Reise von Wien zu ihrer Hochzeit nach Paris am 1 Mai 1770 auch das Kloster Obermarchtal besuchte wurde ihr zu Ehren Sailers Huldigungskantate Beste Gesinnungen Schwabischer Herzen in einer einfaltigen Kantate abgesungen aufgefuhrt In dem amusanten Stuck wechseln pathetische hochdeutsche Verse von Marchtalls Genius und der Liebe mit schwabischen der vier Bauern Theissle Joackele Veitle und Michel und des Chors Als Dank an das Kloster Obermarchtal ubersandte Maria Antonia diesem nach ihrer Ankunft und Vermahlung in Paris ihr Brautgewand das in zwei Priestergewander umgearbeitet wurde die man noch heute im Museum des Klosters betrachten kann 1 Die Beste Gesinnungen Schwabischer Herzen verbreiteten sich nach der Auffuhrung rasch Bereits am 10 Mai 1770 konnte das Stuck in Druck mit Noten zum Nachsingen beim Augsburger Buchdrucker und Verleger Johann Michael Spath fur 15 Kreuzer erworben werden 2 Auch in Sailers Kantate auf die Aderlasse wird ein hochdeutsch sprechender Doktor mit einem oberschwabischen Bauern konfrontiert bis hin zu einem zweisprachigen Duett Herr Dokter krank bi n i As beisst mi und klimmt mi Freund schick nur zum Bader Lass offnen ein Ader Gegen Ende tendieren auch des Doktors Worte zum Dialekt 1771 veroffentlichte Sailer zur Sechshundertjahrfeier des Klosters seine Klostergeschichte Das Jubilierende Marchtall In seiner Prosakomodie Die schwabischen heiligen drei Konige um 1771 abzuleiten aus einer Erwahnung des 4 Russischen Turkenkriegs auf der Krim durch die drei Konige vermischte Sailer die Legende mit der dorflichen Welt seiner Heimat Herodes wird als schwabischer Dorfwirt dargestellt die heiligen drei Konige begehren als Sternsinger Speis und Trank was die findige Wirtsfrau jedoch mit Hinweis auf das Fastengebot vor dem Dreikonigsfest ablehnt 1773 erlitt Sailer einen Schlaganfall und zog sich von seiner Pfarrstelle in Dieterskirch in das Kloster Obermarchtal zuruck Nach seinem Tod 1777 wurde er in der Gruft des Klosters beigesetzt Bedeutung und Eigenart BearbeitenZu seinen Lebzeiten war Sailer ausserhalb seiner Pfarreien vor allem als Prediger und Gelehrter bekannt Sein Nachruhm grundet jedoch auf seinen schwabischen Dialektdichtungen die in der Tradition der altbairischen Rustikaltravestien und der Salzburger Benediktinerkomodie stehen und am ehesten mit den oberosterreichischen Mundartkomodien des Lambacher Benediktinermonchs Maurus Lindemayr zu vergleichen sind Monika Kuble halt in einem Aufsatz von 2003 die Vorstellung Sailer habe seine Dialektkomodien als volksnaher Seelsorger den Bauern seiner Pfarrgemeinden zur Unterhaltung vorgefuhrt fur eine romantische Verklarung Sie sieht Sailers Publikum in den adeligen und burgerlichen Kreisen etwa am Warthauser Musenhof des Grafen von Stadion wo man sich auch uber die satirische Darstellung von Wielands Biberacher Mitburgern in dessen Geschichte der Abderiten amusierte Lit Kuble 2003 Die wenigen bekannten Zeugnisse von Auffuhrungen verweisen eher auf ein klosterliches Publikum Die Schwabische Schopfung zumindest wurde vor dem Konvent des mit dem Kloster Obermarchtal befreundeten Stiftes Schussenried uraufgefuhrt auch der lateinische Prolog zielt auf ein gebildetes Publikum die Schuler der Klosterschule in Obermarchtal fuhrten die Schultheissenwahl auf Der Humor in Sailers Werken ist nie herablassend oder denunzierend So kann davon ausgegangen werden dass wer auch immer das Publikum gewesen sein mag Sailer mit seinen schwabischen Pfarrkindern nicht jedoch uber sie lachte Sailer war der erste Autor der den schwabischen Dialekt nicht nur einsetzte um zu karikieren oder eine gewisse Leutseligkeit zu gewinnen Er handelte auch die ihm wichtigen Themen konsequent in erstaunlich originalgetreuer Mundart ohne jede hochdeutsche Glattung oder Verniedlichung ab Die Ubertragung des biblischen Geschehens in die Lebenswelt der oberschwabischen Landbevolkerung verrat die erstaunliche Einfuhlungskraft Sailers immerhin ein auf der Hohe seiner Zeit stehender anerkannter Theologe in das Leben seiner Gemeindekinder Er integriert den bauerlichen Alltag vielfaltig in das theologische Geschehen der Bibel das Paradies hat selbstverstandlich eine Gartentur Gott Vatter goht grad zuar Gatathur rei bis hin zu direkten einfallsreichen Ubertragungen von Bibelzitaten Mit den Worten Gottvaters Nuits ischt Nuits und wead Nuits weara drum hau n i wolla a Wealt gebaara grad um dui Zeit wo s nimma viel schneit und bessare Luftla geit beginnt seine Schwabische Schopfung die der Schopfer aus einleuchtenden Grunden in den Fruhling verlegt hat Im Sommer eaba do geit as mit Weatter an au b schtandigs Leaba wenn s durnat wenn s blitzat und haglat wia bald ischt as g scheha dass as Weatter drei schlecht denk noache ob s ebba n itt au so gauh mecht Zuadeam wenn as hoiss hot oinar viel Schwoiss Im Fruehling ischt g schwinder allz g schaffat und g naglat Mangels Mitarbeitern legt Gott selbst Hand an Auhne Menscha auhne Goischter bin i seall dar Zimmermoischter und blast schliesslich Adam in genauer Analogie zu 1 Mose 2 7 den lebendigen Odem ein Bursch wach auf Huescht und schnauf Pf Pf Nieass zur Prob Adam niest Healf dar Gott Jetz leabt ar Gott Lob Woher Sailer 40 Jahre vor der Montgolfiere und 160 Jahre vor dem ersten Flugzeug Kenntnis der Flugkrankheit hatte ist unbekannt Wackelnde Kutschen hat er aber wahrscheinlich auf seinen langen Reisen als Prediger zur Genuge kennengelernt Adam jedenfalls jammert als er von Gottvater im Flug mitgenommen wird Adam Um tausad Gotts willa i fluig wie a Balla Gott Vatter i bitt ana lau d mi itt falla Gott Vater Druck d Auga zua thua itt so schreya Adam As g schwindlat mar oimol i moi i muess speya Adam fuhlt sich bald einsam und der Vers Ich muss auch bei den Leuten sein aus seiner Arie kann getrost als Sailers eigenes Credo verstanden werden Karthauser leabat so i muass au bey dia Leuta sey suscht g schmorrat mir mei Maga ei s ka sey i henk mi no Krieg i Krankhoit und Truebsala wear wead noh da Dokter zahla Bei Sailer sind Adam und Eva ein von Anfang an zankendes Ehepaar das sich schon um die Rippe streitet aus der Eva entstanden ist Schon bald seufzt Adam O war i no ledig und hatt no koi Weib so brucht i koi Predig i bey ar itt bleib O liaber Gott Vatter Ui gib i sui hoi i leg mi do nieder will leaba n alloi Ahnliche Pointen sind noch heute im Volkstheater in Buttenreden und in Comedyshows sichere Lacher und ein Publikum des 18 Jahrhunderts durfte auf solche Spasse gerade aus dem Munde eines Pramonstratensers besonders lebhaft reagiert haben Adams Stossseufzer nach seinem Apfelbiss Dar Tuifel hot is b schissa o hatt i itt drei bissa durfte bis heute kirchliche Sittenwachter provozieren Da Sailer aber im Kloster Obermarchtal sogar die Huldigungskantate fur die kunftige franzosische Konigin im schwabischen Dialekt verfassen durfte ist davon auszugehen dass wenigstens seine Klosteroberen mit seiner Art zu schreiben einverstanden waren und diese zumindest nicht behinderten Die erst nach Sailers Tod veroffentlichte Schwabische Schopfung wurde geschatzt von Dichtern wie Johann Wolfgang von Goethe der durch Sailern hochlich ergotzt war und Eduard Morike der sie mit hellem Behagen gelesen hat und gerne daraus zitierte Trotz ihrer Wertschatzung sind jedoch weder der Hesse Goethe noch der Schwabe Morike mit Dichtungen in Mundart hervorgetreten obgleich Goethe in Dichtung und Wahrheit II 6 schrieb Jede Provinz liebt ihren Dialekt denn er ist doch eigentlich das Element in welchem die Seele ihren Atem schopft Martin Stern 1956 sieht Sailers Schopfung immerhin als Vorspiel zu Goethes Farcen Der Schriftsteller Wilhelm Schussen schrieb 1924 Man hat Gerhart Hauptmann zuliebe schlesisch Fritz Reuter zuliebe plattdeutsch und Ludwig Thoma zuliebe oberbayrisch gelernt Man musste diesem prachtvollen Sailer zuliebe auch oberschwabisch lernen Wiederauffuhrungen BearbeitenViele Jahre fuhrte die Theaterei Herrlingen zeitweise auch auf Schloss Erbach Ulm die Schwabische Schopfung als Bearbeitung von Jorg Ehni in Mundart auf Die Rolle von Gottvater Adam und Eva ubernahm der Lehrer und Schauspieler Walter Frei Die Schwabische Schopfung wurde von diesem Schauspieler auch am Ort ihrer Entstehung im Spiegelsaal des Klosters Obermarchtal im Rahmen der Sebastian Sailer Tage aufgefuhrt 3 Werke BearbeitenWerke in schwabischem Dialekt Bearbeiten Sailers schwabischer Dialekt ist einerseits von seiner Heimatstadt Weissenhorn heute im bayerischen Schwaben gelegen gepragt andererseits von dem deftigen Dialekt seiner dorflichen oberschwabischen Pfarreien Schopfung der ersten Menschen der Sundenfall und dessen Strafe Die schwabische Schopfung Komisches Singspiel 1743 Der Fall Luzifers komisches Singspiel nach 1738 Die sieben Schwaben oder Die Hasenjagd Schwank um 1756 Beste Gesinnungen Schwabischer Herzen Kantate 1770 Die Schultheissenwahl zu Limmelsdorf Schauspiel 1770 Die schwabischen heiligen drei Konige Komodie 1771 Bauernhochzeit Erzahlgedicht Peter als Gott Vater Erzahlgedicht verschiedene Gelegenheits Singspiele die neben lateinischen und hochdeutschen Passagen auch Dialektstellen enthaltenTheologische und historische Werke Bearbeiten nbsp Das jubilierende Marchtall 1771Vier Sendschreiben wider H P Aug Dornbluth unter dem Pseudonym Benastasii Liares 1755 1756 Das Marianische Orakel Erbauungsbuch 1763 Kempensis Marianus lateinisches Erbauungsbuch 1764 Geistliche Reden 3 Bande 1766 1770 Das jubilierende Marchtall oder Lebensgeschichte des hochseligen Konrad Kneers Weiland dreyzehnten Abtens des besagten unmittelbaren freyen Reichsstifts des heiligen exempten Ordens von Praemonstrat an der Donau in Schwaben nebst Vortrab von dessen Stiftung und Nachtrab dessen Vorstehern binnen 600 Jahren aus sichern Urkunden niedergeschrieben von Sebastian Sailern Geschichtswerk 1771 Geistliche Schaubuhne Oratorientexte 1774 Ausgaben BearbeitenDas Jubilierende Marchtall Obermarchtal 1771 Nachdruck Hrsg von Wolfgang Schurle Konrad Weissenhorn 1995 ISBN 3 87437 370 3 Sebastian Sailers geistliche Schaubuehne des Leidens Jesu Christi In gesungenen Oratorien aufgefuehrt Rieger Augsburg 1774 Nachdruck Konrad Weissenhorn 1997 ISBN 3 87437 394 0 Adams und Evens Erschaffung und ihr Sundenfall 1783 Faksimile Biberacher Verlagsdruckerei Biberach 1977 Schriften im schwabischen Dialekte Hrsg von Sixt Bachmann Buchau am Federsee 1819 Nachdruck Ulm 1827 Neuauflage Ebner sche Buchhandlung Ulm 1842 1893 bis 1860 mit Illustrationen von Julius Nisle spater mit Illustrationen von G Heyberger Nachdruck mit Einfuhrung und Erlauterungen von Franz Georg Brustgi Knodler Reutlingen 2000 ISBN 3 87421 061 8 Neu hrsg von Hans Albrecht Oehler Konrad Weissenhorn 2000 ISBN 3 87437 437 8 Ausgewahlte Dialektdichtungen aus den Schriften Sebastian Sailers Hrsg und Lebensbeschreibung von Johann Schneiderhan Friedrich Alber Ravensburg 1907 Die biblischen und weltlichen Komodien des hochwurdigen Herrn S Sailer weiland Kapitulars im Kloster zu Obermarchthal Hrsg von Dr Owlglass Langen Munchen 1913 Die schwabische Schopfungsgeschichte Mit Zeichnungen von Fr Bilek Gunther Stuttgart 1948 Dreikonigspiel Die schwabischen heiligen drey Konige Die sieben Schwaben Lustspiel in 2 Teilen Neubearbeitung von Carl Oskar Renner Hofling Munchen 1949 Die Schopfung der ersten Menschen der Sundenfall und dessen Strafe Hrsg Nachwort und Ubersetzung des lateinischen Prologs ins Schwabische von Sebastian Blau Marbach am Neckar 1956 Sebastian Sailer Jubilaumsausgabe zum 250 Geburtstag des Dichters Hrsg von Lorenz Locher Lorenz Locher Selbstverlag Munderkingen 1965 Schwabische Schopfung samt Sundenfall Neu bearb und hrsg von Alfred Weitnauer Verlag fur Heimatpflege Kempten 1968 Die Schopfung Hrsg von Martin Stern Reclams Universalbibliothek Bd 4231 Reclam Stuttgart 1969 Die Schopfung der ersten Menschen der Sundenfall und dessen Strafe Erneuert und verhochdeutscht von Ernst Leopold Stahl Chronos Verlag Morike Hamburg ca 1970 Meingosus Gaelle Adam und Evas Erschaffung Aufnahme SWF 1989 LP Ausgaben mit Libretto SWF Baden Baden 1987 und Attempto Verlag Tubingen 1987 CD Ausgabe mit Libretto Deutsche Austrophon Diepholz 1999 Meingosus Gaelle Adam und Evas Erschaffung Eine komische Oper nach P Sebastian Sailers Schwabischer Schopfung Hrsg von Maria Bieler Rudolf Faber und Andreas Haug Partitur Friedemann Strube Munchen und Berlin 2001 ISBN 3 921946 50 6 Geistliche Reden Eine Auswahl Neu hrsg und kommentiert von Konstantin Maier Edition Isele Konstanz 2012 ISBN 978 3 86142 551 9Literatur BearbeitenSixt Bachmann Vorrede in Sebastian Sailer Schriften im schwabischen Dialekte Buchau am Federsee 1819 Paul Beck Sebastian Sailer in Alemannia 5 Band 1877 S 104 115 Paul Beck Bibliographie zu Sebastian Sailer in Alemannia 19 Band 1892 S 36 42 Paul Beck Sailer Sebastian In Allgemeine Deutsche Biographie ADB Band 36 Duncker amp Humblot Leipzig 1893 S 763 765 Paul Beck Schwabische Biographieen 12 Sebastian Sailer In Diocesan Archiv von Schwaben 15 Jg 1897 Heft 1 S 1 11 Robert Lach Sebastian Sailers Schopfung in der Musik Denkschriften Band 60 Kaiserliche Akademie der Wissenschaften Wien 1916 Liselotte Lohrer Sebastian Sailers Komodien Giessen 1943 Martin Stern Sebastian Sailers Schopfung Ein Vorspiel zu Goethes Farcen In Jahrbuch der Deutschen Schiller Gesellschaft Kroner Stuttgart 1956 9 Jg S 131 166 Sebastian Sailer Jubilaumsausgabe zum 250 Geburtstag des Dichters Hrsg von Lorenz Locher Lorenz Locher Selbstverlag Munderkingen 1965 Silvia Wimmer Sailer Sebastian In Biographisch Bibliographisches Kirchenlexikon BBKL Band 8 Bautz Herzberg 1994 ISBN 3 88309 053 0 Sp 1197 1199 Hans Albrecht Oehler Sebastian Sailer 1714 1777 Chorherr Dorfpfarrer Dichter Marbacher Magazin Band 76 Deutsche Schillergesellschaft Marbach am Neckar 1996 ISBN 3 929146 49 5 Reinhard Breymayer Bearbeiter Sailer Sebastian 1714 1777 In Heiner Schmidt Hauptbearbeiter und Hrsg Quellenlexikon zur deutschen Literaturgeschichte Verlag fur Padagogische Dokumentation Duisburg 2001 S 15 17 Verzeichnis von Forschungsliteratur aus den Jahren 1945 1990 Anton Galli Hrsg Adam und Evas Erschaffung Eine comische Oper aus Schwaben von Sebastian Sailer In Musik gesetzt von Meingosus Gaelle Im Vergleich der Texte Galli Munchen 2003 ISBN 3 929262 05 3 Georg Gunther Jetzt hent er e Komadi g seh wie d Erbsund der Welt sei g scheh Die Stuttgarter Oper und Die Schwabische Schopfung von Sebastian Sailer in Schriften des Vereins fur Geschichte des Bodensees und seiner Umgebung 121 Jg 2003 S 103 142 Digitalisat Monika Kuble Schwabische Dialektliteratur bis 1800 Von den Suavischwaifigschwetzigen Schwabischen Froschgoschigen breiten schwatzmaulern In Ulrich Gaier Monika Kuble Wolfgang Schurle Hrsg Schwabenspiegel Literatur vom Neckar bis zum Bodensee 1000 1800 Band II Aufsatze Oberschwabische Elektrizitatswerke Ulm 2003 ISBN 3 937184 01 5 S 41 53 Wolfgang Grassl Culture of Place An Intellectual Profile of the Premonstratensian Order Bautz Nordhausen 2012 S 352 357 Hans Pornbacher Sailer Sebastian In Neue Deutsche Biographie NDB Band 22 Duncker amp Humblot Berlin 2005 ISBN 3 428 11203 2 S 357 f Digitalisat Lothar Bidmon Sebastian Sailer Ein bibliographischer Versuch Konrad Weissenhorn 2014 ISBN 978 3 87437 564 1 80 S Wolfgang Ott und Ulrich Scheinhammer Schmid Herausgeber Hexen Herren Heilige Die geistige Welt des Pramonstratensers Sebastian Sailer 1714 1777 Heimat und Museumsverein 1908 e V Weissenhorn 2018 ISBN 978 3 928891 13 4 Weblinks Bearbeiten nbsp Wikisource Sebastian Sailer Quellen und Volltexte nbsp Commons Sebastian Sailer Sammlung von Bildern Videos und Audiodateien Literatur von und uber Sebastian Sailer im Katalog der Deutschen Nationalbibliothek Werke von Sebastian Sailer im Projekt Gutenberg DE Sebastian Sailer im Internet Archive Sailer Gedenkstatte in Dieterskirch Sebastian Sailer Medaille des Schwabischen Albvereins fur Verdienste um die Mundart Einkehr beim Vater der suddeutschen Mundart Dichtung Artikel aus der Zeit mit ausfuhrlicher Wurdigung der Schopfung Sebastian Sailer im Literaturportal Bayern Projekt der Bayerischen Staatsbibliothek Sebastian Sailer Allgau Schwabisches Musikarchiv Eglofs Lesung der Schwabischen Schopfung bei YoutubeEinzelnachweise Bearbeiten Ute Romer Aus den Schulen Schuler in Bonnat Obermarchtal Eine erlebnisreiche Woche verbrachten 46 Schuler aus dem College Marc Bloch bei ihren Austauschpartnerinnen in Obermarchtal In Ehinger Tagblatt Sudwest Presse 26 April 2012 abgerufen am 29 Dezember 2015 Augspurgischer Intelligenz Zettel Nr 19 10 Mai 1770 Die schwabische Schopfung Spielkomodie von Sebastian Sailer In Stuckinfo Theaterei Herrlingen Mai 2010 archiviert vom Original am 4 Marz 2016 abgerufen am 29 Dezember 2015 Normdaten Person GND 118794035 lobid OGND AKS LCCN n86803224 VIAF 13103679 Wikipedia Personensuche nbsp Dieser Artikel wurde am 16 Februar 2005 in dieser Version in die Liste der exzellenten Artikel aufgenommen PersonendatenNAME Sailer SebastianALTERNATIVNAMEN Sailer Johann ValentinKURZBESCHREIBUNG deutscher Pramonstratenser Prediger und SchriftstellerGEBURTSDATUM 12 Februar 1714GEBURTSORT WeissenhornSTERBEDATUM 7 Marz 1777STERBEORT Obermarchtal Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Sebastian Sailer amp oldid 232854642