www.wikidata.de-de.nina.az
Der 9 und 10 Psalm ist ein Psalm Davids und gehort in die Reihe der Danklieder und der Klagelieder Die Einheit von 9 und 10 Psalm findet sich in der Septuaginta und in verschiedenen masoretischen Handschriften Aufgrund verschiedener Beobachtungen kann davon ausgegangen werden dass die Psalmen auch ursprunglich zusammengehorten Psalm 9 Vers 13 an der Aussenwand der Thalkirche in Wiesbaden als Mahnmal fur die Zeit von 1933 45 Inhaltsverzeichnis 1 Wortlaut der Psalmen 1 1 Psalm 9 1 2 Psalm 10 2 Verhaltnis von Psalm 9 und 10 3 Gliederung und Struktur 3 1 Eine Moglichkeit 3 2 und eine andere 4 Datierung 5 Bewertung 6 Wirkungsgeschichte 7 Einzelnachweise 8 Literatur 9 WeblinksWortlaut der Psalmen BearbeitenWegen der verunreinigten alphabetischen Anordnung Akrostichon der beiden Psalmen sind jeweils die ersten Buchstaben eines Verses gesondert hervorgehoben Psalm 9 Bearbeiten Buchstabe Vers Biblia Hebraica Elberfelder Bibel ל Lamed 1 למנצח עלמות לבן מזמור לדוד Ein Psalm Davids vorzusingen nach der Weise schone Jugend א Aleph 2 אודה יהוה בכל לבי אספרה כל נפלאותיך Ich danke dem HERRN von ganzem Herzen und erzahle alle deine Wunder 3 אשמחה ואעלצה בך אזמרה שמך עליון Ich freue mich und bin frohlich in dir und lobe deinen Namen du Allerhochster ב Beth 4 בשוב אויבי אחור יכשלו ויאבדו מפניך dass meine Feinde zuruckweichen mussten sie sind gesturzt und umgekommen vor dir 5 כי עשית משפטי ודיני ישבת לכסא שופט צדק Denn du fuhrst mein Recht und meine Sache du sitzest auf dem Thron ein rechter Richter ג Gimel 6 גערת גוים אבדת רשע שמם מחית לעולם ועד Du schiltst die Heiden und bringst die Gottlosen um ihren Namen vertilgst du auf immer und ewig 7 האויב תמו חרבות לנצח וערים נתשת אבד זכרם המה Der Feind ist vernichtet zertrummert fur immer die Stadte hast du zerstort jedes Gedenken an sie ist vergangen ד Strophe fehlt ה He 8 ויהוה לעולם ישב כונן למשפט כסאו Der HERR aber bleibt ewiglich er hat seinen Thron bereitet zum Gericht 9 והוא ישפט תבל בצדק ידין לאמים במישרים er wird den Erdkreis richten mit Gerechtigkeit und die Volker regieren wie es recht ist ו Waw 10 ויהי יהוה משגב לדך משגב לעתות בצרה Der HERR ist des Armen Schutz ein Schutz in Zeiten der Not 11 ויבטחו בך יודעי שמך כי לא עזבת דרשיך יהוה Darum hoffen auf dich die deinen Namen kennen denn du verlassest nicht die dich HERR suchen ז Zajin 12 זמרו ליהוה ישב ציון הגידו בעמים עלילותיו Lobet den HERRN der zu Zion wohnt verkundigt unter den Volkern sein Tun 13 כי דרש דמים אותם זכר לא שכח צעקת עניים Denn der nach Blutschuld fragt gedenkt der Elenden und vergisst nicht ihr Schreien ח Chet 14 חננני יהוה ראה עניי משנאי מרוממי משערי מות HERR sei mir gnadig sieh an mein Elend unter meinen Feinden der du mich erhebst aus den Toren des Todes 15 למען אספרה כל תהלתיך בשערי בת ציון אגילה בישועתך dass ich erzahle all deinen Ruhm in den Toren der Tochter Zion frohlich sei uber deine Hilfe ט Tet 16 טבעו גוים בשחת עשו ברשת זו טמנו נלכדה רגלם Die Heiden sind versunken in der Grube die sie gegraben ihr Fuss ist gefangen im Netz das sie gestellt hatten 17 נודע יהוה משפט עשה בפעל כפיו נוקש רשע הגיון סלה Der HERR hat sich kundgetan und Gericht gehalten Der Gottlose ist verstrickt in dem Werk seiner Hande ZWISCHENSPIEL SELA י Jod 18 ישובו רשעים לשאולה כל גוים שכחי אלהים Die Gottlosen sollen zu den Toten fahren alle Heiden die Gott vergessen 19 כי לא לנצח ישכח אביון תקות ענוים תאבד לעד Denn er wird den Armen nicht fur immer vergessen die Hoffnung der Elenden wird nicht ewig verloren sein כ Kaph 20 קומה יהוה אל יעז אנוש ישפטו גוים על פניך HERR steh auf dass nicht Menschen die Oberhand gewinnen lass alle Heiden vor dir gerichtet werden 21 שיתה יהוה מורה להם ידעו גוים אנוש המה סלה Lege HERR einen Schrecken auf sie dass die Heiden erkennen dass sie Menschen sind SELA Psalm 10 Bearbeiten Buchstabe Vers Biblia Hebraica Elberfelder Bibelל Lamed 1 למה יהוה תעמד ברחוק תעלים לעתות בצרה Warum HERR stehst du fern verbirgst dich in Zeiten der Bedrangnis 2 בגאות רשע ידלק עני יתפשו במזמות זו חשבו In Hochmut verfolgt der Gottlose den Elenden Sie werden erfasst von den Anschlagen die jene ersonnen haben ם Mem 3 כי הלל רשע על תאות נפשו ובצע ברך נאץ יהוה Denn der Gottlose ruhmt sich wegen des Begehrens seiner Seele und der Habsuchtige lastert er verachtet den HERRN נ Nun 4 רשע כגבה אפו בל ידרש אין אלהים כל מזמותיו Der Gottlose denkt hochnasig Er wird nicht nachforschen Es ist kein Gott sind alle seine Gedanken 5a יחילו דרכו בכל עת מרום Erfolgreich sind seine Wege allezeit ס Samech 5b משפטיך מנגדו כל צורריו יפיח בהם Hoch oben sind deine Gerichte weit von ihm entfernt alle seine Widersacher er blast sie an 6 אמר בלבו בל אמוט לדר ודר אשר לא ברע Er spricht in seinem Herzen Ich werde nicht wanken von Generation zu Generation in keinem Ungluck sein פ Pe 7 אלה פיהו מלא ומרמות ותך תחת לשונו עמל ואון Voll Fluch ist sein Mund voll Hinterlist und Bedruckung unter seiner Zunge ist Muhsal und Unheil 8ab ישב במארב חצרים במסתרים יהרג נקי עיניו לחלכה יצפנו Er sitzt im Hinterhalt der Hofe in Verstecken bringt er den Unschuldigen um ע Ajin 8c seine Augen spahen dem Armen nach 9 יארב במסתר כאריה בסכה יארב לחטוף עני יחטף עני במשכו ברשתו Er lauert im Versteck wie ein Lowe in seinem Dickicht er lauert um den Elenden zu fangen er fangt den Elenden indem er ihn in sein Netz zieht צ Tzade 10 ודכה ישח ונפל בעצומיו חלכאים Er zerschlagt duckt sich nieder und die Armen fallen durch seine gewaltigen Krafte 11 אמר בלבו שכח אל הסתיר פניו בל ראה לנצח Er spricht in seinem Herzen Gott hat vergessen hat verborgen sein Angesicht ewig sieht er nicht ק Qoph 12 קומה יהוה אל נשא ידך אל תשכח עניים Steh auf HERR Gott erhebe deine Hand Vergiss nicht die Elenden 13 על מה נאץ רשע אלהים אמר בלבו לא תדרש Warum darf der Gottlose Gott verachten sprechen in seinem Herzen Du wirst nicht nachforschen ר Resch 14 ראתה כי אתה עמל וכעס תביט לתת בידך עליך יעזב חלכה יתום אתה היית עוזר Du hast es gesehen denn du du schaust auf Muhsal und Gram um es in deine Hand zu nehmen Dir uberlasst es der Arme der Vaterlose du bist ja Helfer ש Schin 15 שבר זרוע רשע ורע תדרוש רשעו בל תמצא Zerbrich den Arm des Gottlosen und des Bosen Ahnde seine Gottlosigkeit dass du sie nicht mehr findest 16 יהוה מלך עולם ועד אבדו גוים מארצו Der HERR ist Konig immer und ewig verschwunden sind die Nationen aus seinem Land ת Taw 17 תאות ענוים שמעת יהוה תכין לבם תקשיב אזנך Den Wunsch der Sanftmutigen hast du gehort HERR du festigst ihr Herz lasst aufmerken dein Ohr 18 לשפט יתום ודך בל יוסיף עוד לערץ אנוש מן הארץ um Recht zu schaffen der Waise und dem Unterdruckten dass kunftig kein Mensch von der Erde mehr zusammenschrickt Verhaltnis von Psalm 9 und 10 BearbeitenFur die Zusammengehorigkeit der beiden Psalmen finden sich verschiedene Grunde 1 Das Fehlen einer Uberschrift von Psalm 10 Das SELA am Schluss von Psalm 9 Eigentlich sind diese ס ל ה Zeichen eher in der Mitte eines Psalms anzutreffen Gemeinsamkeiten im Sprachgebrauch so findet z B sich der Ausdruck ל ע ת ות ב צ ר ה Zeiten der Not in Ps 9 10 OT sowie in Ps 10 1 OT Psalm 10 lasst eine Fortfuhrung der alphabetischen Anordnung des Psalm 9 erkennen wenn auch recht stark verzerrt Hermann Gunkel erklart das mit der Unfugigkeit des Themas einerseits und der spateren Verderbnis des Themas andererseits 1 Es ist anzumerken dass ein Akrostichon auch dann als solches zu betrachten ist auch wenn einzelne Buchstaben nicht vollstandig berucksichtigt sind 2 Heute kann angenommen werden dass die beiden Psalmen zusammengehorig sind Zusammen bilden sie zumindest eine liturgische Einheit Nach dieser Auffassung dient Psalm 9 als Danklied der Unterstutzung der Bitten aus dem Klagelied Psalm 10 3 Gliederung und Struktur BearbeitenZur Gliederung von Psalm 9 10 gibt es einige recht verschiedene Ansatze Eine Moglichkeit Bearbeiten Der Alttestamentler Hermann Gunkel unterteilt folgendermassen Psalm 9 4 Vers 2f Hymnenartige Einleitung des Dankliedes Vers 4f Hauptstuck des Danklieds Vers 6 17 Ubergang zu einem eschatologischen Hymnus und Psalm 10 Vers 1 11 Klage uber das Treiben der Gottlosen im Volk Vers 12 15 Bitten Die Armen nicht zu vergessen Vers 12 und 14 und den Frevler zu sturzen Vers 16 18 Ruckkehr zum politischen Thema der Heiden und eine andere Bearbeiten Der franzosische Theologe Pierre Auffret findet folgende chiasmische Struktur zwischen Psalm 9 und 10 vor 5 Psalm 9 2 9 entspricht Psalm 10 6 15 in Bezug auf das Herz Vergleiche Ps 9 2a EU mit Ps 10 6a EU 11a und 13b in Bezug auf das Angesicht Vergleiche Ps 9 4b EU mit Ps 10 11b EU in Bezug auf den Thron Vergleiche Ps 9 5b EU und 8a mit Ps 10 8a EU in Bezug auf den Gottlosen Vergleiche Ps 9 6a EU mit Ps 10 13a EU und 15 in Bezug auf die Ewigkeit Vergleiche Ps 9 7a EU mit Ps 10 11b EU Psalm 9 10 15 entspricht Psalm 10 1 5 in Bezug auf die Zeit und das Ungluck Vergleiche Ps 9 10b EU mit Ps 10 1a EU und 5 in Bezug auf die Suche Vergleiche Ps 9 11b EU mit Ps 10 4b EU in Bezug auf das Elend Vergleiche Ps 9 13b EU und 14a mit Ps 10 2a EU in Bezug auf das Lob bzw die Freude Vergleiche Ps 9 15a EU mit Ps 10 4a EU Datierung BearbeitenDer Psalm ist einer spateren Zeit der Psalmdichtung zuzuweisen in der die Gattungen bereits entwickelt waren Bernhard Duhm und Emil Kautzsch datieren ihn auf die makkabaische Zeit Hermann Gunkel hingegen nimmt das persische Zeitalter an 6 nbsp Gunkel nbsp Duhm nbsp KautzschBewertung BearbeitenHermann Gunkel bewertet den Psalm durch die alphabetische Anordnung als ein kunstliches Erzeugnis So heisst in seinem Psalmkommentar 1 An den inneren Zusammenhang eines so kunstlichen Erzeugnisses darf man keine allzu strengen Anforderungen stellen Der Verfasser mochte froh sein wenn er fur jeden Buchstaben ein passendes Wort gefunden hatte sein Gedicht zu einem vollig einheitlichen Kunstwerk zu gestalten reichte seine dichterische Kraft nicht aus Anders hingegen wird die akrostichische Form unter anderem von Ulrich Berges bewertet Dieser halt die Form fur die elegante Entsprechung der Formvollendung 7 Wirkungsgeschichte BearbeitenUnter anderem diese Lieder gehen auf die Psalmen 9 und 10 bzw Teile davon zuruck 9 und 10 Heinrich Schutz Beckerscher Psalter 1628 rev 1661 Mit Dank wir sollen loben Psalm 8 SWV 104 und mit frohlichem Gemute Psalm 9 SWV 105 9 2 3 Ich lobe meinen Gott von ganzem Herzen u a in Evangelisches Gesangbuch Nr 272 Feiern und Loben Nr 62 Gotteslob Nr 400 Mennonitisches Gesangbuch Nr 15 9 11 Gott ich suche dich Mennonitisches Gesangbuch Nr 71 Einzelnachweise Bearbeiten a b c Hermann Gunkel Die Psalmen 61986 32 Hermann Spieckermann Hymnen 146f Nicolaas Herman Ridderbos Die Psalmen Stilistische Verfahren und Aufbau mit besonderer Berucksichtigung von Ps 1 41 1972 ISBN 3 11 001834 9 140f Hermann Gunkel Die Psalmen 61986 33ff Pierre Auffret Que seulement de tes yeux tu regardes 2003 31 Hermann Gunkel Die Psalmen 61986 37 Ulrich Berges Klagelieder 2002 76 Literatur BearbeitenDirk Sager Polyphonie des Elends Psalm 9 10 im konzeptionellen Diskurs und literarischen Kontext Tubingen 2006 Forschungen zum Alten Testament 2 Reihe Band 21 Weblinks Bearbeiten nbsp Commons Psalm 9 Sammlung von Bildern Psalm 9 in der Einheitsubersetzung der Lutherbibel und weiteren Ubersetzungen aus bibleserver com Psalm 9 in der Biblia Hebraica Stuttgartensia BHS auf bibelwissenschaft de Gemeinfreie Noten von Vertonungen zu Psalm 9 in der Choral Public Domain Library ChoralWiki englisch http www liederdatenbank de bible psa 9 Psalm 9 mit weiteren Liedern in der Liederdatenbank abgerufen am 11 November 2017 http www liederdatenbank de bible psa 10 Psalm 10 in der Liederdatenbank abgerufen am 11 November 2017Die Psalmen Zahlung nach der hebraischen Bibel Rahmen 1 21 Buch 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 412 Buch 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 723 Buch 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 894 Buch 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 1065 Buch 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145Schluss 146 147 148 149 150Ausserhalb der Zahlung 151 152 153 154 155 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Psalm 9 und 10 amp oldid 217514921