www.wikidata.de-de.nina.az
Matija Antun Relkovic 6 Januar 1732 in Svinjar heute Davor Kroatien 22 Januar 1798 in Vinkovci war ein kroatischer Schriftsteller der Aufklarung Von Beruf war er osterreichischer Soldat und nahm am Siebenjahrigen Krieg teil In demselben Krieg wurde er inhaftiert Wahrend seiner Gefangenschaft lernte er die franzosische Sprache und die Ideologie und Literatur der Aufklarung kennen deren Kenntnisse er dann in die Heimat zuruckkehrend in Kroatien vertiefte Sein wichtigstes Werk ist Satyr oder Der Wilde Mann ein Band mit Lehrgedichten aus dem Jahr 1762 Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Schaffen 2 1 Satyr als sein wichtigstes Werk 2 2 Seine Grammatik 2 3 Ubersetzungen 3 Werke 4 LiteraturLeben BearbeitenDie Grundausbildung erhielt er im Franziskaner Kloster in Cernik und spater besuchte er ein Gymnasium in Ungarn Mit nur sechzehn Jahren trat er der Armee bei und machte sehr schnell Fortschritte Im Jahre 1757 wahrend des Siebenjahrigen Krieges geriet er in Gefangenschaft in Frankfurt an der Oder Die Gefangennahme dauerte etwa zwei Jahre und wahrend dieser Zeit lernte Reljkovic Franzosisch Er hatte namlich den Vorteil zur Bibliothek seines Hausherrn Zutritt zu haben Ausserdem begegnete er den aufklarerischen Ideen die damals aus Frankreich stromten Nach dieser Lehre fing er an der Wirtschaft eines Landes eine immer wichtigere Rolle zuzuschreiben Der Bauer wurde fur ihn die Grundlage der Gesellschaft und der Grund des Reichtums jedes Staates Nach der Ruckkehr in die Heimat setzte er sein militarisches Amt fort Bis zum Ende seines Amtes wurde er sogar zum Hauptmann befordert Er wurde 1786 in Ruhestand versetzt und durch das kaiserliche Diplom geadelt Schaffen BearbeitenDieser produktive kroatische Literat schrieb Epen Satiren Prosa Fabeln und Aphorismen Er ubersetzte viel und schrieb dazu noch eine Grammatik Satyr als sein wichtigstes Werk Bearbeiten Das Gedicht das in Sachsen wahrend seiner Gefangenschaft geschrieben wurde lobt Slawonien und seine schone Natur Die Slawonier beschreibt er als zuruckgebliebene verlassene Menschen Als ein aufgeklarter Mensch belehrt er und berat sie wie sie ihre Wirtschaft entwickeln und modernisieren sollen Die Ursache solcher Zuruckgebliebenheit sieht er in der Osmanischen Erbschaft Die kroatischen Bauern verwendeten noch immer die Spinnstube und veraltete landwirtschaftliche Gerate Sie waren verschwenderisch Sie feierten zu oft und sehr lang Sie tranken und assen ubermassig Satyr das antike mythologische Wesen bietet den Slawoniern auf einfache und witzige Weise eine Reihe von Ratschlagen und Anleitungen zur Erneuerung der Wirtschaft nach dem Vorbild Westeuropas Vladimir Stipetic ein kroatischer Linguist beschaftigte sich mit diesen die er agrarwirtschaftliche Botschaften nennt Den Reinertrag konnen also nur die Bauern verwirklichen Andere Stande leben von der Arbeit der Bauern Doch soll der Bauer mit seiner Situation zufrieden sein d h unter der Kontrolle des Adels bleiben Wenn er diese Situation verbessern will muss er noch fleissiger arbeiten neue Produktionsmethoden lernen und seine Wirtschaft anders einrichten Reljkovic obwohl gebildet wollte in die sozialen Verhaltnisse nicht eingreifen Da Reljkovic als Soldat viel reiste sah er zahlreiche wirtschaftliche Neuigkeiten und sah die Bedeutung der Wissenschaft in Hinsicht auf die Entwicklung eines Landes ein Einige seiner Vorschlage sind die bessere Isolierung der Hauser damit man weniger Zundholz braucht man soll den Schnaps verkaufen anstatt ihn zu trinken und man soll sparsamer sein und Vorrate schaffen Auch die Asthetik des Werkes ist zu erwahnen Die Beschreibungen der Landschaft sind schwarmerisch und die Gestalt des Satyrs wird aus antiken idyllischen Hirtenliedern ubernommen Lange Zeit wurde das Gedicht gern gelesen Es beeinflusste die Entwicklung der Schriftkunde der kroatischen Bauern und die Entwicklung der modernen kroatischen Sprache uberhaupt Seine Grammatik Bearbeiten Nova slavonska i nimacka gramatika Die neue slawonische und deutsche Grammatik wurde in Zagreb 1767 herausgegeben Beim Beschreiben der Begriffe verwendete der Autor insgesamt drei Sprachen Kroatisch Deutsch und Latein was von seiner guten Ausbildung zeugt Das Lateinische war seinerzeit fur viele ein grosses Problem Deswegen gewinnt seine Grammatik erst spat an Bedeutung Ubersetzungen Bearbeiten Prava i pomljivo ispisana ovcarnica Das richtige und sorgsam geschriebene Schaferbuch ist ein Werk uber die Schafzucht das Reljkovic aus dem Deutschen ins Kroatische ubersetzte Aus dem Lateinischen ubersetzte er Postanak naravne pravice Die Entstehung der naturlichen Gerechtigkeit das ein juristisches Werk ist Er ubersetzte auch einige Fabeln besonders von Asop die damals eine sehr beliebte literarische Form waren Nek je svasta Sei es allerlei heisst seine Sammlung volkstumlicher und sittlicher Anekdoten die aus verschiedenen Quellen ubersetzt wurden Werke BearbeitenSatyr oder Der Wilde Mann 1762 Die neue slawonische und deutsche Grammatik 1767 Das richtige und sorgsam geschriebene Schaferbuch 1771 Die Entstehung der naturlichen Gerechtigkeit 1794 Sei es allerlei 1795Literatur BearbeitenConstantin von Wurzbach Relkovic von Ehrendorf Mathias Anton In Biographisches Lexikon des Kaiserthums Oesterreich 25 Theil Kaiserlich konigliche Hof und Staatsdruckerei Wien 1873 S 271 273 Digitalisat Đuro Berber Dusan Calic Vladimir Stipetic Dragutin Tadijanovic Josip Voncina Vrijeme i djelo Matije Antuna Reljkovica Osijek Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti 1991 Dunja Falisevac Kresimir Nemec Darko Novakovic Leksikon hrvatskih pisaca Zagreb skolska knjiga 2000 Normdaten Person GND 121805794 lobid OGND AKS LCCN nr92000599 VIAF 71474284 Wikipedia Personensuche PersonendatenNAME Relkovic Matija AntunKURZBESCHREIBUNG kroatischer Literat der AufklarungGEBURTSDATUM 6 Januar 1732GEBURTSORT SvinjarSTERBEDATUM 22 Januar 1798STERBEORT Vinkovci Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Matija Antun Relkovic amp oldid 213674880