www.wikidata.de-de.nina.az
Dieser Artikel behandelt ein deutsches Volkslied Zu dem Roman von Christine Nostlinger siehe Maikafer flieg zu dessen Verfilmung von Mirjam Unger aus dem Jahr 2016 siehe Maikafer flieg Film Maikafer flieg ist ein bekanntes deutschsprachiges Volks und Kinderlied das eine schwere Notlage in Kriegszeiten zum Thema hat Sein genauer zeitlicher und ortlicher Ursprung ist umstritten Maikafer flieg Zeichnung von Emil Schmidt Gartenlaube 1879Illustration durch Paul Thumann 1881Des Knaben Wunderhorn Seite 235 Inhaltsverzeichnis 1 Textversionen 2 Entstehungsgeschichte 3 Inhalt und Deutung 4 Rezeption 5 Weblinks 6 EinzelnachweiseTextversionen BearbeitenIm damaligen Niedersachsischen Reichskreis lautete der Text gemass den Volks Sagen von Otmar 1800 1 Maykafer flieg Der Vater ist im Krieg Die Mutter ist im Pommerland Und Pommerland ist abgebrandt In Hessen lautete der Text in Des Knaben Wunderhorn 1806 2 Maykafer flieg Der Vater ist im Krieg Die Mutter ist im Pulverland Und Pulverland ist abgebrannt In Thuringen existierte eine Variante die allerdings eine andere Melodie hatte 3 Marienkafer fliege dein Vater ist im Kriege deine Mutter ist in Engelland Engelland ist abgebrannt In der deutschsprachigen Schweiz kursiert eine Mundartubersetzung 4 Aus der Zeit nach der Revolution von 1848 49 sind mehrere Varianten des Liedes uberliefert die eine Verbindung mit dem Revolutionsfuhrer Friedrich Hecker herstellen 5 Der Maiakafer fliegt Der Hacker ist em Kriag Der Hacker ist em Oberland Der Hacker ist em Unterland Warmbronn OA Leonberg Wurttemberg 5 Kaeferle Kaeferle fliag Der Hecker ist im Kriag Der Struve ist im Oberland Und macht d Republik bekannt Ulm 5 Maikafer flieg Der Hecker ist im Krieg Der Struve ist im Oberland Macht die Republik bekannt Forst Bayr Pfalz 5 Kiewerlenk flei Deng Mamm dei ass am Kle Dei Papp as an der Frucht Kiewerlenk flei an d Lucht 18 Jahrhundert aus Luxemburger Volksliedsammlung Entstehungsgeschichte BearbeitenOft wird der Entstehungsprozess des heute bekannten Liedtextes auf die Zeit des Dreissigjahrigen Krieges datiert so etwa durch den Lyrikforscher Heinz Schlaffer der dies neben dem Inhalt mit der nur bis etwa 1600 popularen und danach kaum noch verwendeten Versform begrundet Ahnlich sieht es der Kunsttheoretiker Bazon Brock der die Wendung Pommerland ist abgebrannt auf die schwedische Besetzung des Landes wahrend dieser Zeit bezieht die wenngleich weniger durch unmittelbare Kriegshandlungen uberaus hart fur die Zivilbevolkerung gewesen sei Auch der Liedforscher Eberhard Nehlsen geb 1953 schliesst sich dieser Auffassung an nicht zuletzt mit Verweis auf ein nachweislich aus dem Dreissigjahrigen Krieg stammendes Volkslied mit nahezu gleichem Versmass das sich auf die von der schwedischen Soldateska verubten Grausamkeiten bezieht 6 Bet Kind bet Morgen kommt der Schwed Morgen kommt der Oxenstern Der wird dich das Beten lehrn Bet Kind bet Von diesem Lied sind auch andere Varianten uberliefert die sich indes nur minimal von der angegebenen unterscheiden 7 8 Nehlsen vertritt in diesem Zusammenhang die Auffassung dass dieses und das Maikafer Lied zusammengehoren wobei sich entweder das Letztere aus dem Schweden Lied entwickelt hat oder aber beide von vornherein zwei Strophen ein und desselben Liedes waren Der Historiker Hans Medick wendet dagegen ein das im Text entworfene Bild des ausziehenden Vaters als Soldat und der am Heimatort verbleibenden Familie habe zu dieser Zeit jedenfalls nicht der gangigen Tradition entsprochen vielmehr seien Angehorige in der Regel mit ihrem gesamten Hausstand in Trossen hinter den Armeen hergezogen und hatten vagabundierende mobile Lebensgemeinschaften gebildet 9 6 Die grossten Verwustungen und Zerstorungen des Dreissigjahrigen Krieges hatten auch eher in Mittel und Suddeutschland stattgefunden als in Pommern Ferner sei es ublich gewesen Volkslieder als so genannte Liedflugschriften in grosserer Stuckzahl zu drucken und unter der Bevolkerung zu verteilen Drucke des Liedtextes aus dieser Zeit gibt es jedoch nicht oder sie haben sich nicht erhalten Ein moglicher historischer Bezug ergibt sich nach Hans Medick mit dem Siebenjahrigen Krieg 1756 1763 der in der Region Pommern deutliche Spuren hinterliess 9 6 Die heute bekannte Melodie des Liedes wurde von Johann Friedrich Reichardt 1781 nach einer Volksweise komponiert und entspricht der des Wiegenliedes Schlaf Kindlein schlaf von dem ein Textfragment seit 1611 nach anderer Angabe 1605 6 uberliefert ist 10 Insofern ist es auch denkbar dass das Maikafer Lied eine Parodie darauf ist 6 Die heute bekannte Textversion lasst sich seit etwa 1800 in zahlreichen Varianten in gedruckter Form nachweisen Sie wird im ersten Band der Liedersammlung Des Knaben Wunderhorn die 1806 08 von Achim von Arnim und Clemens Brentano erstellt wurde als Maykafer Lied aufgefuhrt 11 Auffallig ist die grosse Anzahl an Parodien die bereits mit den verschiedenen Fassungen im Wunderhorn vorliegen und bis in die Gegenwart reichen Sie sind auch ein Beleg fur die Popularitat des Liedes 12 Inhalt und Deutung BearbeitenDer Inhalt des Liedes beschreibt vordergrundig den damals unter Kindern weit verbreiteten Brauch Maikafer einzufangen und wieder fliegen zu lassen So beschreibt es auch Wilhelm Grimm der 1808 eine Variante des Liedes in der allerdings von Marien statt von Maikafern die Rede ist als Beitrag fur Des Knaben Wunderhorn aufzeichnete Das schone bunt punktierte Marienwurmchen setzen sie die Kinder auf die Fingerspitzen und lassen es auf und abkriechen bis es fortfliegt Dabei singen sie Marienwurmchen fliege weg fliege weg dein Hauschen brennt die Kinder schrein 13 Nach Ansicht Heinz Schlaffers erzahlt ein anonymes lyrisches Ich dem Kafer von der Abwesenheit beider Eltern wobei nicht klar wird was genau mit ihnen passiert ist Ob sie zuruckkehren scheint mehr als fraglich Die Rolle der Sangerin oder des Sangers stellt man sich wohl am besten als die eines alteren Kindes vor das ein jungeres zu trosten sucht nachdem beide Eltern verschollen sind Beeindruckend die Trostlosigkeit im Trost der hier vollig hoffnungslose Mai 14 Aleida Assmann weist auf die tiefe Paradoxie des Liedes hin hier die liebliche Wiegenlied Melodie da das nuchtern erzahlte Grauen der Widerspruch zwischen dem bedrohlichen Text und der lieblichen Melodie verursache beim Horer eine tiefe Unruhe Diese Dissonanz von fast schizophrenem Ausmass konnte ein Grund fur die anhaltende Bekanntheit des Liedes sein das laut Bazon Brock allumfanglich die historische Erfahrung der Menschen in Deutschland in sich tragt 14 Ratsel gibt insbesondere die Deutung der in den verschiedenen Fassungen wechselnden Ortsbezeichnung auf Ob mit Pommerland wie es in der heute wohl meistverbreiteten Fassung lautet tatsachlich die Landschaft Pommern gemeint ist ist unklar Zwar wird in der Literatur gelegentlich ein Zusammenhang mit den Verwustungen Pommerns im Dreissigjahrigen Krieg hergestellt 15 Da Textfassungen mit dem Wortlaut Pommerland aber erst rund 150 Jahre nach Ende des Dreissigjahrigen Krieges nachgewiesen sind bleibt diese Zuschreibung unsicher Die Variante Pulverland deutet Heinz Rolleke als bitter scherzhafte Umdeutung Land in dem Krieg herrscht 16 Die Variante Engelland 17 bezieht sich nicht notwendig auf England sondern moglicherweise auf das Land der Engel 18 bzw Elben 17 19 Ausserdem findet sich auch die Ortsangabe Holderland Der Variantenreichtum in dieser Hinsicht kann darauf hindeuten dass Menschen in den verschiedenen Teilen Deutschlands denen das Lied zu Ohren kam es anhand eigener gleichartiger Erfahrungen auf ihnen bekannte Gegenden ummunzten Wilhelm Mannhardt ein Vertreter der mythologischen Schule der Volkskunde sammelte in seiner Habilitationsschrift Germanische Mythen Forschungen 1858 26 verschiedene Fassungen des Liedes davon drei in englischer Sprache aus denen er die These ableitet dass das im Text erwahnte brennende Hauschen den Weltenbrand der nordisch germanischen Mythologie bedeutet 20 Dieser Deutung schlossen sich andere Volkskundler wie Franz Magnus Bohme an 21 22 Moderne Volkskundler wie Ingeborg Weber Kellermann weisen allerdings darauf hin dass mit derartigen Deutungsversuchen vorsichtig umzugehen sei 23 Emily Gerstner Hirzel befindet dass die mythologische Schule durch ihr wenig behutsames Vorgehen den Glauben an heidnische Relikte im Kinderreim geradezu in Verruf gebracht habe 24 Der aus Schivelbein in Pommern stammende Landwirtschaftslehrer und Heimatgeschichtler Arthur Zechlin fuhrte in seinem Beitrag Der Neustettiner Kreis von 1886 den Ursprung des Liedes Maikafer fliege auf die uber Jahrhunderte andauernde Furcht der pommerschen Bevolkerung vor den Einfallen der Polen in ihr Land zuruck 25 Rezeption BearbeitenDer Schriftsteller Hermann Lons zitiert das Lied in der Pommerland Variante in seinem Roman Der Wehrwolf 1910 und stellt es dabei in einen Zusammenhang mit dem oben genannten Schweden Lied in der Form Bet Kinder bet 26 1973 erschien ein autobiographischer Roman von Christine Nostlinger mit dem Titel Maikafer flieg Mein Vater das Kriegsende Cohn und ich dessen Titel auf das Lied zuruckgeht Der Roman wurde verfilmt unter dem Titel Maikafer flieg Der Film hatte im Marz 2016 seine Premiere Maikafer flieg ist der Titel der deutschen Ubersetzung des Buches Witnesses of war children s lives under the Nazis von Nicholas Stargardt 27 Der Liedtext wurde auch von der Schweizer NDW Gruppe Grauzone in ihrem Stuck mit gleichnamigem Titel Maikafer flieg verwendet Erschienen ist dieses Stuck auf der 1981 erschienenen Langspielplatte Grauzone In dem Album Deutsche singen bei der Arbeit erschien 1987 eine Version von Heinz Rudolf Kunze Des Weiteren hat die deutsche Thrash Metal Band Macbeth das Lied auf ihrem Album Gotteskrieger verarbeitet Im Musical Ludwig das Kindheitserinnerungen des Monarchen Ludwig II von Bayern thematisiert findet sich eine abgewandelte Version des Liedes die den dusteren Grundton des Originals auifgreift und auf Ludwigs Verwandtschaft ubertragt 28 29 Theater zum Furchten brachte 2010 unter diesem Titel ein Stuck von Bruno Max im Modlinger Luftschutzbunker heraus das sich auf das Lied bezieht und Zwanzig Marchen aus einer Bombennacht erzahlt Die Gruppe Die Grenzganger hat das Stuck auf ihrem mit dem Preis der deutschen Schallplattenkritik ausgezeichneten Konzeptalbum Maikafer flieg verwendet das verschollene Volkslieder aus dem Ersten Weltkrieg enthalt Im 40 seitigen Booklet wird die Geschichte von der Maikaferkaserne in Berlin erzahlt und den Maikaferplagen gegen die ganze Schulklassen zu Felde zogen 30 Weblinks Bearbeiten nbsp Commons Maikafer flieg Lied Sammlung von Bildern Videos und Audiodateien nbsp Wikisource Maikafer flieg Quellen und Volltexte Die Melodie als midi dateiEinzelnachweise Bearbeiten Otmar Johann Karl Christoph Nachtigal Volcks Sagen Wilmans Bremen 1800 S 46 online bei Wikisource Achim von Arnim Clemens Brentano Hrsg Des Knaben Wunderhorn Alte deutsche Lieder Kritische Ausgabe Herausgegeben und kommentiert von Heinz Rolleke Band 1 Reclam Stuttgart 1987 ISBN 3 15 001250 3 S 208 Kommentar S 488 Text auch online im Projekt Gutenberg DE Josef Gotz Kindervolkslieder eine Sammlung echter Volkslieder Osterreichischer Schulbuchverlag Wien 1920 S 23 Digitalisat Maiechafer flug uus In Chomed Chinde mir wand singe Hug Musikverlage ISBN 978 3 905847 16 1 a b c d John Meier Volksliedstudien Strassburg 1917 S 244 Zitiert nach Wolfgang Steinitz Deutsche Volkslieder demokratischen Charakters aus sechs Jahrhunderten Band 2 Akademie Verlag Berlin 1962 S 189 a b c d e Lotta Wieden Altes Kinderlied Maikafer flieg In Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung Nr 14 vom 5 April 2015 S 43 44 online aktualisiert 12 April 2015 Popular poetry of the teutonic nations In The North American Review Band XLII XCL Charles Bowen Boston MA 1836 S 309 englisch google de Bet t Kinder bet t In Volksliederarchiv Abgerufen am 8 November 2023 a b Lotta Y Wieden Maikafer flieg das deutsche Lied vom Krieg Deutschlandradio Kultur 17 Mai 2014 abgerufen am 19 Mai 2014 Ludwig Erk Franz Magnus Bohme Deutscher Liederhort Band 3 Breitkopf amp Hartel Leipzig 1894 S 579 581 Digitalisat Achim von Arnim Clemens Brentano Hrsg Des Knaben Wunderhorn Alte deutsche Lieder Kritische Ausgabe Herausgegeben und kommentiert von Heinz Rolleke Band 1 Reclam Stuttgart 1987 ISBN 3 15 001250 3 S 208 Kommentar S 488 Text auch online im Projekt Gutenberg DE Otto Holzapfel Liedverzeichnis Die altere deutschsprachige populare Lieduberlieferung Online Fassung auf der Homepage Volksmusikarchiv des Bezirks Oberbayern im PDF Format laufende Updates mit weiteren Hinweisen Zitiert nach Heinz Rolleke Hrsg Das Volksliederbuch Kiepenheuer amp Witsch Koln 1993 ISBN 3 462 02294 6 S 256 a b Lotta Wieden Altes Kinderlied Maikafer flieg In Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung Nr 14 vom 5 April 2015 S 43 44 online aktualisiert 12 April 2015 Lothar Bollwig Pommernland BGD Unsere Deutsche Heimat Nr 75 4 Quartal 2005 Achim von Arnim Clemens Brentano Hrsg Des Knaben Wunderhorn Alte deutsche Lieder Kritische Ausgabe Herausgegeben und kommentiert von Heinz Rolleke Band 1 Reclam Stuttgart 1987 ISBN 3 15 001250 3 S 208 Kommentar S 488 Text auch online im Projekt Gutenberg DE a b Wilhelm Mannhardt Germanische Mythen Forschungen Schneider Berlin 1858 S 346 356 Digitalisat in der Google Buchsuche Wilhelm Mannhardt Germanische Mythen Forschungen Schneider Berlin 1858 S XVIII Digitalisat in der Google Buchsuche Art Maikafer In Eduard Hoffmann Krayer Hanns Bachtold Staubli Hrsg Handworterbuch des deutschen Aberglaubens Band 5 Knoblauch Matthias de Gruyter Berlin 1931 32 Reprint 1974 ISBN 3 11 084009 X Sp 1529 ff eingeschrankte Vorschau in der Google Buchsuche Wilhelm Mannhardt Germanische Mythen Forschungen Schneider Berlin 1858 S 346 356 Digitalisat in der Google Buchsuche Ludwig Erk Franz Magnus Bohme Deutscher Liederhort Band 3 Leipzig 1894 S 594 Digitalisat Franz Magnus Bohme Deutsches Kinderlied und Kinderspiel Breitkopf und Hartel Leipzig 1897 S 175 f Textarchiv Internet Archive Ingeborg Weber Kellermann Das Buch der Kinderlieder 235 alte und neue Lieder Kulturgeschichte Noten Texte Atlantis Schott Mainz 1997 2010 ISBN 978 3 254 08370 8 S 273 275 Emily Gerstner Hirzel Das Kinderlied In Rolf Wilhelm Brednich Lutz Rohrich Wolfgang Suppan Hrsg Handbuch des Volksliedes Band 1 Wilhelm Fink Munchen 1973 S 923 967 hier S 930 Arthur Zechlin Der Neustettiner Kreis Historisch topographisch dargestellt In Baltische Studien Jg 36 1886 Gesellschaft fur Pommersche Geschichte Stettin 1886 S 1 54 hier Seite 49 Memento des Originals vom 10 Juni 2015 im Internet Archive nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot digibib ub uni greifswald de bibliografischer Nachweis in den Regesta Imperii Stammdaten des Verfassers im Genealogienetz Hermann Lons Der Wehrwolf Eine Bauernchronik Eduard Kaiser Verlag 1983 Seite 169 Nicholas Stargardt Maikafer flieg Hitlers Krieg und die Kinder Aus dem Engl von Gennaro Ghirardelli Deutsche Verlags Anstalt Munchen 2006 ISBN 3 421 05905 5 Songtext maikafer flieg von Musical Ludwig LyriX at Abgerufen am 31 Oktober 2023 Christoph Specht Das neue deutsche Musical Musikalische Einflusse der Rockmusik auf das neue deutsche Musical Frank amp Timme 2008 ISBN 3 86596 210 6 S 119 ff eingeschrankte Vorschau in der Google Buchsuche Die Grenzganger Maikafer Flieg Verschollene Lieder aus dem Ersten Weltkrieg 1 1 2 Vorlage Toter Link xn die grenzgnger fib de Seite nicht mehr abrufbar festgestellt im Dezember 2022 Suche in Webarchiven nbsp Info Der Link wurde automatisch als defekt markiert Bitte prufe den Link gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis CD 2014 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Maikafer flieg amp oldid 239037593