www.wikidata.de-de.nina.az
Die La Spezia Rimini Linie manchmal auch Massa Senigallia Linie genannt bezeichnet in der romanistischen Sprachwissenschaft eine Linie von Isoglossen die die romanischen Sprachen im Suden und Osten des romanischen Sprachraums von denjenigen im Norden und Westen unterscheidet 1 La Spezia Rimini Linie Unterteilung der Romania in die Gruppe der westromanischen und der ostromanischen SprachenZu den Sprachen im Suden zahlen Standard Italienisch sowie Rumanisch inklusive Aromunisch Meglenorumanisch und Istrorumanisch diejenigen im Westen umfassen unter anderem Spanisch Katalanisch Portugiesisch Franzosisch Okzitanisch die ratoromanischen Sprachen die galloitalischen Sprachen sowie Venetisch 2 Damit stellt die Linie auch eine Grenze zwischen den eigentlichen italienischen Dialekten Ostromanisch im Suden und den davon verschiedenen norditalienischen Sprachformen Westromanisch im Norden dar Die sardische Sprache lasst sich weder klar in Ost noch in West einordnen aufgrund ihrer teils sehr konservativen teils sehr eigenstandigen Zuge sie wird manchmal als sudromanisch eingestuft Die Linie verlauft durch Norditalien entlang der Nordgrenze der Italienischen Halbinsel beziehungsweise zwischen den Stadten La Spezia Pistoia und Rimini Die meisten Sprachwissenschaftler sind heute der Meinung dass die Linie effektiv etwa 40 Kilometer weiter sudlich durch die Stadte Massa oder auch Carrara und Senigallia verlauft und daher eigentlich Massa Senigallia Linie heissen sollte Inhaltsverzeichnis 1 Phonologische Unterschiede 2 Morphologische Unterschiede 3 Literatur 4 Weblinks 5 EinzelnachweisePhonologische Unterschiede BearbeitenDas wichtigste Merkmal der Linie ist die Sonorisierung bestimmter Konsonanten in intervokalischer Position insbesondere p t k des Lateinischen Die Sonorisierung Schwachung oder das Verstummen dieser Konsonanten ist charakteristisch fur den westlichen Teil also nordlich und westlich der Linie die Beibehaltung fur den ostlichen Teil also sudlich und ostlich der Linie So wurde z B aus vulgarlateinischem focu m das auslautende m wurde schon im klassischen Latein nicht mehr ausgesprochen fuoco im Italienischen und foc im Rumanischen aber fogo fog in den galloitalischen Sprachen und im Venetischen 3 sowie fuego im Spanischen Ausnahmen dieser Zuordnung bilden die gascognischen Dialekte in Sudwestfrankreich und Aragonesisch in Nordspanien die obwohl im Gebiet der Westromania liegend den ursprunglichen stimmlosen Konsonanten des Lateinischen zwischen Vokalen bewahren Was das Toskanische betrifft so verlauft eine wichtige Isoglossa im Nordwesten der Toskana zwischen den Provinzen Lucca und Pistoia auf der Ostseite der Valleriana Im Westen Garfagnana Valdilima und Valleriana ist eine Sonorisierung von c und t fatica gt fadiga festzustellen wahrend nach Osten hin das c zunehmend aspiriert das heisst als h ausgesprochen und das t stumm wird Morphologische Unterschiede BearbeitenNordlich und westlich der Linie mit Ausnahme der galloitalischen Varietaten Ligurisch Piemontesisch Lombardisch Emilianisch und Romagnisch sowie Venetisch wo diese Charakteristiken mutmasslich auch einmal vorkamen aber einschliesslich der ratoromanischen Sprachen wird der Plural der Substantive nach dem lateinischen Akkusativ gebildet und endet normalerweise unabhangig von Genus und Deklination auf s Sudlich und ostlich der Linie wurden die Pluralformen hingegen normalerweise aus dem lateinischen Nominativ gebildet und Substantive andern die Schlussvokale um den Plural zu bilden Man vergleiche die Pluralformen von urverwandten Substantiven in den Tochtersprachen des Lateinischen mit den lateinischen Vorformen Formenbestand der romanischen Sprachen Pluralformen Latein Ostromania Sardisch WestromaniaItalienisch Rumanisch Spanisch Portugiesisch Katalanisch Franzosisch1 Deklination Ziege Nom Sg capra capra capră craba cabra cabra cabra chevreNom Pl caprae capre capre Akk Pl capras crabas cabras cabras cabres chevres2 Deklination Wolf Nom Sg lupus lupo lup lupu lobo lobo llop loupNom Pl lupi lupi lupi Akk Pl lupōs lupos lobos lobos llops loups3 Deklination Mensch Nom Sg homō uomo om omine hombre homem home hommeNom Pl homines uomini oameni omines hombres homens homes hommesAkk Pl In dieser Ubersicht wird deutlich dass fur die 1 und 2 Deklinationsklasse der lateinische Nominativ Pluralis mit seinen vokalischen Endungen ae und i nur in den ostromanischen Sprachen fortbesteht der lateinische Akkusativ Pluralis mit seinen s haltigen Endungen as und ōs dagegen nur in den westromanischen Sprachen Keine Tochtersprache des Lateinischen bewahrt dagegen beide Formen gleichzeitig In der 3 Deklination dagegen sind Nominativ und Akkusativ Pluralis bereits im Lateinischen formengleich auf es diese Formen werden im westromanischen s Plural fortgefuhrt Die ostromanischen Sprachen Italienisch und Rumanisch haben jedoch in dieser Deklination neue Pluralformen nach dem Muster der 2 Deklination also mit Suffix i ausgebildet Literatur BearbeitenWalther von Wartburg Die Ausgliederung der romanischen Sprachraume Francke Stuttgart 1950 Weblinks BearbeitenElisabeth Burr Klassifizierung der romanischen Sprachen Universitat Leipzig uni leipzig de Gliederung und Klassifizierung der romanischen Sprachen nach von Wartburg JH gekurzt S 1 12 harder info de PDF Christian Lehmann Gliederung der romanischen Sprachen christianlehmann eu Einzelnachweise Bearbeiten Johannes Kabatek Claus D Pusch Spanische Sprachwissenschaft Eine Einfuhrung Gunter Narr Verlag 2009 ISBN 978 3 8233 6404 7 S 11 f Arthur Beyrer Klaus Bochmann Siegfried Bronsert Grammatik der Rumanischen Spache der Gegenwart VEB Verlag Enzyklopadie Leipzig 1987 S 15 17 unter Berufung auf Walther von Wartburg Beispielsweise venetisch fogo ligurisch feugo ˈfoːgu piemontesisch feu o feugh lombardisch fogh emilianisch fug romagnol fogh Abgerufen von https de wikipedia org w index php title La Spezia Rimini Linie amp oldid 235333688