www.wikidata.de-de.nina.az
Die schone Helena franzosisch La Belle Helene ist eine Opera bouffe Buffo Oper 1 in drei Akten von Jacques Offenbach und den Librettisten Henri Meilhac und Ludovic Halevy Die Urauffuhrung fand am 17 Dezember 1864 im Theatre des Varietes in Paris statt Offenbach konnte damit an den Erfolg seiner Opera bouffe Orpheus in der Unterwelt 1858 anknupfen die ebenfalls einen Stoff der klassischen Antike persifliert Im Unterschied zu Orpheus steht und fallt der Erfolg der Schonen Helena jedoch mit der weiblichen Titelrolle in der Urauffuhrung dargestellt von Hortense Schneider bei der Wiener Erstauffuhrung von Marie Geistinger Beruhmte weitere Interpretinnen waren u a Emily Soldene im anglo amerikanischen Raum WerkdatenTitel Die schone HelenaOriginaltitel La belle HeleneForm opera bouffeOriginalsprache FranzosischMusik Jacques OffenbachLibretto Henri Meilhac und Ludovic HalevyUrauffuhrung 17 Dezember 1864Ort der Urauffuhrung ParisSpieldauer ca 2 StundenOrt und Zeit der Handlung Sparta und Nauplia antikes Griechenland PersonenHelena Gattin des Menelaos hoher Sopran Paris Sohn des Konigs Priamos hoher Tenor Menelaos Konig von Sparta Tenorbuffo Kalchas Grossaugur des Gottes Jupiter Bass Orestes Sohn des Agamemnon Alt Konig Agamemnon Bariton Pylades Freund des Orestes Mezzosopran Konig Achilles Tenor Konig Ajax I Tenor Konig Ajax II Tenor Bacchis Vertraute Helenas Mezzosopran Leaena Parthenis und Thetis Soprane Philocomus Tempeldiener Schauspieler Euthycles Schlosser Schauspieler Volk Dienerschaft Wachen Sklaven Chor Tanzerinnen Ballett Inhaltsverzeichnis 1 Auffuhrungsgeschichte 2 Offenbach und das Moraltheater 3 Nacktheit in der Operette 4 Handlung 4 1 Ort und Zeit 4 2 Erster Akt 4 3 Zweiter Akt 4 4 Dritter Akt 5 Deutsche Bearbeitung 5 1 Rezeptionen der Wiener Erstauffuhrung 6 Deutsche Neubearbeitungen 7 Auffuhrung in anderen Landern 8 Orchester 9 Musik 10 Gesamtaufnahmen Auswahl 11 Weblinks 12 EinzelnachweiseAuffuhrungsgeschichte BearbeitenHortense Schneider 1833 1920 war die gefeierte Sangerin und Kurtisane fur deren spezielle Talente Offenbach La belle Helene konzipierte sowie spater auch weitere Operetten wie Barbe bleue 1866 La Grande Duchesse de Gerolstein 1867 La Perichole 1868 und La Diva 1869 2 Schneider zeichnete sich mehr durch ihre enorme Buhnenprasenz und erotischen Reize aus als durch klassische Gesangskunste Der Romancier Emile Zola portratiert sie ironisch zugespitzt in Nana 1880 als Darstellerin ohne sonderliche Begabungen die es aufgrund ihrer korperlichen Reize schafft das Pariser Gesellschaftspublikum mit Nacktauftritten in den Bann zu schlagen 3 Das Publikum der Offenbach Operetten bestand wie u a Kracauer in Jacques Offenbach und das Paris seiner Zeit schreibt aus hochsten Adelskreisen und der Halbwelt So fand man im Publikum Bankiers Schriftsteller Diplomaten Kurtisanen aber auch kaiserliche Wurdentrager die grossen Amusierbedarf sowohl intellektuell als auch sexuell hatten und deutlich lockerere Moralvorstellungen als das Burgertum 4 2 Offenbach und seine Librettisten machen sich in den sogenannten Offenbachiaden besonders uber die Mittelschicht Neureiche Emporkommlinge und deren konservative Moralvorstellungen lustig nicht wie falschlich oft angenommen uber die Herrschenden insgesamt im Sinn von Brechts klassenkampferischem Theater Es war ein Lachen von oben nach unten kein Protest von unten nach oben Somit kann auch die Figur der Sparta Konigin Helena der schonsten Frau der antiken Welt nicht als Abbild von Kaiserin Eugenie gesehen werden wie manchmal behauptet wird Anhand der Tagebucher des Librettisten Halevy lasst sich feststellen dass er als Staatsbeamter zwar eine zwiespaltige Haltung gegenuber dem Regime Napoleons III hatte jedoch sind keine Hinweise auf Untergrabungen gegen Napoleon III zu finden Anhaltspunkte fur den Verfall der Sitten und Kritik am Zweiten Kaiserreich sucht man ebenso in den Tagebuchern vergebens Was man aus ihnen sicher ableiten kann ist dass sich die Operette aktiv an der Polemik gegen die falschen Moralisten jene die die Staatsmacht als oberste Instanz und Huter der Moral ansahen in Verkorperung des Kaisers der fur seine halbweltlichen Eskapaden bekannt war beteiligt hatte 5 Hans Jorg Neuschafer begrundet in seinem Artikel Die Mythenparodie in La Belle Helene in Jacques Offenbach und seine Zeit wie Offenbach mit dem Aspekt des Scherzhaften spielt jedoch den Mythos der Helena Sage bewahrt Er begrundet seine Aussage mit zwei Prinzipien die fur ihn vor allem den Aspekt der Burleske des Scherzhaften aufzeigen Ein Prinzip besteht fur ihn darin dass die antiken Schauplatze der Operette mit der Gegenwart verbunden werden So wird aus Sparta Paris und aus Nauplia das mondane Seebad Trouville Somit ruckt die Handlung der Belle Helene in Reichweite des Pariser Publikums der 1860er Jahre Das zweite Prinzip ist die Reduktion des Ubermasses an moralischer und physischer Kraft bzw die Herabsetzung des Heroismus der antiken Sagenvorlage auf das Mittelmass menschlicher Schwache um komischen Effekt zu erzielen die Helden der Geschichte werden alle als lacherliche Konige und Krieger dargestellt 6 Offenbach und das Moraltheater BearbeitenOffenbachs Operetten sind indirekt wie auch direkt mit der Entwicklung des Moraltheaters verbunden Indirekt da sie sich die grosse Kontroverse mit dem Sprechtheater teilen die in den 1850er Jahren das Feuilleton bestimmte Direkt indem sie Motive und Themen des Moraltheaters aufgreifen 5 Die Rolle des Geldes und die Rolle der Ehe in der Gesellschaft sind die zentralen Themen die Offenbach aus dem Moraltheater ubernommen hat 5 Die schone Helena gewann ihre provozierende Wirkung nicht nur dadurch dass viele historische Darstellerinnen in dem Stuck nackt bzw fast nackt zu sehen waren sondern auch aus der Behandlung des Themas Ehebruch das Helena als schicksalhaft und unvermeidlich nennt Dies wurde von verschiedenen Seiten als Befurwortung der Wiedereinfuhrung der Scheidung gesehen meint Ralph Gunther Patocka in seinem Buch Operette als Moraltheater Jacques Offenbach Libretti zwischen Sittenschule und Sittenverderbnis 5 Nacktheit in der Operette BearbeitenHelena die schonste Frau der Welt sehnt sich nach Abwechslung von ihrem Ehealltag und weiss dass die Gottin Venus dem Prinzen Paris die Liebe der schonsten Frau auf Erden versprochen hat also Helena Mit Spannung erwartet sie Paris der sich ihr als Schafer verkleidet nahert 7 Im 2 Akt erscheint Paris in Helenas Schlafgemach Da sie glaubt dies alles sei nur ein Traum in dem alles erlaubt sei gibt sie sich Paris in einer wilden Liebesszene hin Diese Nachtszene mit dem erotisch aufgeladenen Traumduett Ce n est qu un reve erhitzte die Gemuter der Moralisten da die Darstellerin der Helena bei der Urauffuhrung und spater der Wiener Erstauffuhrung nackt auf der Buhne stand In einem Eintrag in den Munchner Polizeiakten heisst es im Zusammenhang mit einer Auffuhrung in Bayern Bei alledem verdient Anerkennung dass die Direction des Theaters in Munchen Anm sichtlich bestrebt war das Stuck moglichst dezent zu geben Die Costume enthullten bei weitem nicht die Blosse so wie in Paris am Vaudevilletheater oder in Wien am Carltheater der Fall ist In Paris u Wien entkleidete sich Helena in der Nachtszene des II Actes fast vollstandig auf der Buhne 8 In Biographien von Sangerinnen und Tanzerinnen der Epoche fallen die haufigen Verbindungen zu gewissen Logenbesuchern auf Daraus lasst sich durchaus schliessen dass die Theater wo Frivoles Laszives und sexuell Angespieltes gezeigt wurde auch als Edelbordell genutzt wurden und die Sangerinnen Chorsangerinnen und die Tanzerinnen als Edelprostituierte fungierten 2 Dies wird u a von Zola in Nana ausfuhrlich dargestellt wo der Direktor des Vaudeville Theaters von seinem Haus wiederholt als Bordell spricht Ihre Gotter bildeten die Griechen oft mit blonden Haaren ab So verwundert es nicht dass auch Helena in der Operette mit blonden Haaren dargestellt wird Betrachtet man jedoch die Darstellung der Helena als Blondine mit dem Hintergrundwissen dass in den 1860er Jahren blond gefarbte Haare bei Frauen der Mittelschicht als barbarisch angesehen wurden und als Erkennungszeichen von Prostituierten galten 9 erscheint Offenbachs Helena in einem anderen Licht In ihrer Arie singt sie durchaus provokant in diese Richtung anspielend On me nomme Helene la blonde Naturlich ist auch die Titelfigur Nana in Zolas Roman blond und eine gefeierte Kurtisane In dem Genre der Operette das Offenbach pflegte konnten unter dem Deckmantel der Parodie und Groteske viele Ubertreibungen aller Art und sehr freizugige Anspielungen von Erotik auf die Buhne gebracht werden die unter realistischen oder normalen Umstanden von der Zensur auf einer offentlichen Buhne in Paris niemals erlaubt worden waren 2 Uber die Darstellung der Helena durch Marie Geistinger in Wien bemerkt Zeitzeugin Bertha Glockner Heute sehe ich noch diese Helena vor mir in ihren durchsichtigen Tarlatangewandern ich sehe ihre junonische Gestalt ihre klassischen Beine ihr reizvolles Profil mit dem leicht ironischen Lacheln um den Mundwinkel Wenn sie den Paris bei der ersten Begegnung mit der ihr eigenen schwungvollen Handbewegung begrusste und dann anlorgnettierte wenn sie in der Traumszene die Tunique abwarf das war ein Bild unnachahmlicher Grazie 10 Es verwundert angesichts des schlupfrigen Themas Ehebruch und der in verschiedenem Sinne florierenden Nacktheit im Stuck 11 nicht dass der bei der Pariser Urauffuhrung anwesende Furst Metternich beim Verlassen des Theaters zu seiner Ehefrau gesagt haben soll Wir haben unrecht daran getan der Premiere beizuwohnen Unser Name wird in allen Zeitungen stehen und es ist nicht angenehm fur eine Frau gewissermassen offiziell in einem solchen Stuck gewesen zu sein 12 Handlung BearbeitenOrt und Zeit Bearbeiten Die Operette spielt im mythologischen Griechenland Sparta und Nauplia kurz vor Beginn des Trojanischen Krieges vermischt mit Elementen der Gegenwart zur Zeit der Urauffuhrung Erster Akt Bearbeiten Bild Tempelplatz in SpartaHelena die Gattin des Konigs Menelaos gilt als die schonste Frau der Welt und sie glaubt das auch von sich selbst Weil ihr etwas trotteliger Ehemann schon sehr betagt ist kann er seine Frau nicht mehr befriedigen Helena bittet deshalb Venus die Gottin der Liebe ihr endlich mal wieder einen richtigen Liebhaber zu senden Dabei denkt sie an jenen Schafer dem Venus einst auf dem Berge Ida die schonste Frau der Welt versprochen hat Auch Menelaos hat von dieser Geschichte gehort und sorgt sich seither sehr um die Treue seiner schonen Frau In Sparta findet gerade ein geistiger Wettkampf statt Einer der Teilnehmer ist Prinz Paris aus Troja der sich getarnt als Schafer unter die Teilnehmer gemischt hat Weil er auf jede Frage die richtige Antwort weiss hat er bald Helenas Interesse geweckt Paris erkennt rasch dass der Grossaugur Kalchas vor allem auf seinen eigenen Vorteil bedacht ist und besticht ihn damit er bei seinem Werben um Helena fur gunstige Umstande sorge Kalchas verkundet dem Volk die Gotter hatten befohlen dass sich Menelaos nach Kreta begeben musse Schweren Herzens tritt dieser die Reise an Zweiter Akt Bearbeiten Bild Gemach der HelenaKalchas hat Helena fur die kommende Nacht einen wunderschonen Traum versprochen Als die schone Frau in ihrem Gemach Paris erblickt glaubt sie dass jetzt der Traum wahr werde Beide verbringen eine ausgelassene Liebesnacht und stillen ihr Verlangen Doch womit sie nicht gerechnet haben Menelaos kehrt fruher als erwartet von seiner Reise zuruck Er ertappt sein Weib beim Seitensprung und will den Rivalen verhaften lassen Doch bevor es seinen Haschern gelingt diesen zu ergreifen gelingt ihm die Flucht Dritter Akt Bearbeiten Bild Strandpromenade in NaupliaAlles was in Griechenland Rang und Namen hat erholt sich in Nauplia Zurzeit beehrt auch Konig Menelaos mit seiner Gattin dieses Seebad In seiner Verzweiflung hatte Menelaos postalisch ein Bittgesuch beim Grossauguren der Gottin Venus eingereicht damit die Schuldfrage endlich geklart werde Seine Gattin beharre namlich eisern vollig unverschuldet in die Notlage geraten zu sein Zur Antwort erhielt er er moge sich nebst Gattin in Nauplia einfinden dann wurden ihm die Augen geoffnet Es dauert auch nicht lange da naht doch tatsachlich mit einem Schiff der weisshaarige und ehrfurchtgebietende Grossaugur Als er Helena auffordert mit ihm nach Cythere zu kommen um dort im Tempel hundert weisse Schafe zu opfern ist es Menelaos der seine Gattin auffordert gleich das Schiff zu besteigen und dem Befehl Folge zu leisten Es dauert aber nicht lange bis er merkt dass er hereingelegt worden ist Denn kaum ist das Schiff ein paar Meter vom Strand entfernt enttarnt sich der Grossaugur als Prinz Paris der die schone Helena entfuhrt Und diese Entfuhrung das weiss man inzwischen war die Ursache fur den Beginn des Trojanischen Krieges Deutsche Bearbeitung Bearbeiten nbsp Marie GeistingerDie deutschsprachige Erstauffuhrung fand schon drei Monate nach der Premiere am 17 Marz 1865 in Wien am Theater an der Wien statt Die Rolle der Helena ubernahm Marie Geistinger Inszeniert wurde diese Erstauffuhrung vom damaligen Direktor des Theaters Friedrich Strampfer 13 Camillo Walzel Pseudonym F Zell und Julius Hopp ubersetzten das franzosische Libretto ins Deutsche In den ersten neun Monaten der Spielzeit brachte es das Stuck auf 65 Auffuhrungen trotz einer Opposition die sich aus Kunstexperten und Journalisten zusammensetzte die gegen die Darstellung der Antike Stimmung machte Marie Geistinger verkorperte bis Ende des Jahres 1875 in bis zu 200 Vorstellungen die Helena Offenbach selbst meinte nach der Wiener Erstauffuhrung entzuckt uber Geistinger Voila la belle Helene de mes reves 14 Besetzung der deutschsprachigen Erstauffuhrung in Wien Rolle SangerInHelena Marie GeistingerParis Albin SwobodaMenelaus Karl BlaselAgamemnon Carl Adolf FrieseCalchas Matthias RottAchill Hr JagerOrest Frl BeyerRezeptionen der Wiener Erstauffuhrung Bearbeiten Theater an der Wien Gestern kam Offenbach s vielgenannte schone Helena unter des Kompositeurs personlicher Leitung zur ersten Auffuhrung Vorzuglich war Fr Geistinger als Helena 15 Die Musik steht an komischem Gehalt und satyrischer Wurze jener des Orpheus nach doch enthalt sie zahlreiche Schonheiten die sich durch wirkliche Erfindung melodischen Reiz graziose Mache und pikante Instrumentation auszeichnen Die Darstellung die fasst in allen Theilen eine hochgelungene zu nennen war hat Vieles zum Erfolge beigetragen Der Lowenanteil desselben gebuhrt Fr Geistinger eine Kunstlerin im besten Sinne des Wortes Sie spielt mit Sicherheit und Ruhe und verfugt uber eine so schatzenswerthe Menge von Ausdrucksmitteln die zur Feststellung eines Charakters und dessen stylvoller Behandlung gehoren 16 Man liest aber auch von Marie Geistinger als hochst routinierter Schauspielerin die eine leidliche Sangerin sei aber imstande ein Stuck zu tragen 11 Zur Inszenierung wurde bemerkt dass einzelne Damen durch ihren tadellosen Korperbau aufgefallen seien und sich verdient gemacht hatten in einem Stuck das voller derbe r Zweideutigkeiten ja auch in verschiedenem Sinne florierend e Nacktheit vorkame das Publikum angeblich dennoch gelangweilt war 11 Deutsche Neubearbeitungen BearbeitenAm 25 Dezember 1927 hatte am Berliner Metropol Theater eine Neubearbeitung und ubersetzung von Ludwig Fulda Premiere Es sangen Max Pallenberg Menelaos Violetta de Strozzi Helena Karl Aagard Ostvig Paris und Kurt Gerron Kalchas die Ausstattung besorgte Ludwig Kainer der Dirigent war Max von Schillings Die Kritik reagierte trotz der prominenten Besetzung verhalten 17 18 Die schone Helena wurde auch von Regisseur Max Reinhardt und Komponist Erich Wolfgang Korngold neu bearbeitet Es war nicht die erste Zusammenarbeit der beiden fur eine Operettenneubearbeitung vorangegangen war die erfolgreiche Bearbeitung der Fledermaus von Johann Strauss im Jahr 1929 Durch Egon Friedell und Hanns Sassmann liess Reinhardt das Helena Libretto von Henri Meilhac und Ludovic Halevy radikal umarbeiten Die klassische Struktur von drei Akten loste Reinhardt in eine Revue von sieben Einzelbildern auf 19 Diese Fassung wurde am 15 Juni 1931 zum ersten Mal in Berlin aufgefuhrt 20 Die Rolle der Helena ubernahm Jarmila Novotna die spater bei Lehars Giuditta bei der Urauffuhrung an der Wiener Staatsoper die Titelpartie sang Menelaos verkorperte Hans Moser Die Hosenrolle des Orest wurde von Friedel Schuster dargestellt Diese Rolle sollte der Beginn einer grossen Operettenkarriere fur sie sein 19 Die musikalische Bearbeitung von Korngold kam gut an obwohl er dem Werk viel von seiner elementaren Wirkung nahm da er mit dem Wienerwalzeroperettenstil die Operette versusslichte 19 Etliche Buhnen in Europa spielten diese Version nach unter anderem 1932 das Adelphi Theatre in London In der Emigration brachten Korngold und Reinhardt ihre Bearbeitung der Schonen Helena unter dem Titel Helen Goes To Troy 1944 in New Yorker zuruck auf die Buhne 21 Eine weitere Neubearbeitung als Operette fur Schauspieler von Peter Hacks wurde 1964 in einer Inszenierung von Benno Besson am Deutschen Theater Berlin erstaufgefuhrt Auffuhrung in anderen Landern BearbeitenDie schone Helena wurde erfolgreich in weiteren Landern auf die Buhne gebracht Land Theater Titel Auffuhrungssprache DatumDeutschland Friedrich Wilhelmstadtisches Theater Berlin Die schone Helena 13 Mai 1865Grossbritannien Adelphi Theatre Helen or Taken from the Greek 30 Juni 1866Ungarn Kassa Szep Helena 7 Marz 1866Budai Szinkor auf Deutsch 6 Mai 1866Varszinhaz Szep Helena 30 April 1870Russland Michailowski Theater St Petersburg 9 April 1866USA Stadttheater New York auf Deutsch Die schone Helena 3 Dezember 1867National Theatre Cincinnati Franzosisch 6 April 1868Theatre Francais Franzosisch 26 Marz 1868New York Theater Englisch Paris and Helen or the Greek Elopement 13 April 1868Australien Royal Victoria Theatre Sydney 31 Mai 1876 13 Orchester BearbeitenOriginalfassung Zwei Floten 2 auch Piccolo eine Oboe zwei Klarinetten ein Fagott zwei Horner zwei Trompeten eine Posaune Pauken Schlagwerk und Streicher Wiener Bearbeitung Zwei Floten zwei Oboen zwei Klarinetten zwei Fagotte vier Horner zwei Trompeten drei Posaunen eine Basstuba grosses Schlagwerk und Streicher Wiener Bearbeitung oder Wiener Fassung bedeutet dass Offenbach selbst Veranderungen und Erweiterungen im Orchester vorgenommenen hat Lange Zeit war bei Einspielungen von Wiener Fassungen leider bedauerlich dass eher ein deutscher als ein pariserischer musikalischer Geist im Werk mitschwang Da etliche Dirigenten Schwerfalligkeit mit instrumentalem Reichtum gleichsetzten waren die Wiener Fassungen lange Zeit zu Unrecht als zu massig verschrien 22 Musik BearbeitenOffenbach hat eine Fulle eingangiger Melodien uber sein Werk gestreut Die Musik sprudelt geradezu lebensschaumend daher Ausser der beruhmten Ouverture die oft losgelost vom eigentlichen Werk im Konzertsaal und im Rundfunk zu horen ist seien noch folgende Gesangsnummern besonders hervorzuheben das Auftrittslied des Paris Auf dem Berge Ida stritten drei Gottinnen mit dem Refrain Evoe um zu gefallen einem hubschen jungen Mann im Walzertakt Bin Menelaos der Gute Ich bin Ajax der Erste das grosse Duett zwischen Helena und Paris Es ist ein Traum es ist ein Traum von Lieb und himmlischem Entzucken Wahre Lust und Heiterkeit und Ach lieber Mann lass dich belehren Gesamtaufnahmen Auswahl BearbeitenGesamtaufnahmen gibt es in franzosischer deutsch und russischer Sprache Querschnitte existieren auch in Englisch Polnisch sowie Tschechisch 13 La Belle Helene Linda Dran Giraud Lonsolas Chorus amp Orchestra Paris Philharmonic unter Rene Leibowitz Regis 1952 Moffo Kollo Rebroff Sudfunkchor und Radioorchester Stuttgart unter Franz Allers TV Film 1974 23 inkl Veroffentlichung bei Phonogram La Belle Helene Norman Aler Burles Bacquier Choeur et Orchestre du Capitol de Toulouse unter Michel Plasson EMI 1985 La Belle Helene Lott Beuron Senechal Naouri Le Roux Choeur des Musiciens du Louvre Les Musiciens du Louvre Grenoble unter Marc Minkowski Virgin 2001 La Belle Helene Vesselina Kasarova Deon van der Walt Carlos Chausson Volker Vogel Chor und Orchester des Opernhaus Zurichs unter Nikolaus Harnoncourt DVD Arthaus Musik 1997DVDs La Belle Helene Lott Beuron Senechal Naouri Le Roux Choeur des Musiciens du Louvre Les Musiciens du Louvre Grenoble unter Marc Minkowski Regie Laurent Pelly Arthaus Musik 2001 La Belle Helene Kasarova van der Walt Chausson Vogel Widmer Chor und Orchester des Opernhaus Zurichs unter Nikolaus Harnoncourt Regie Helmuth Lohner Aufnahme 1997 Arthaus Musik 2011TV Filmversionen Die schone Helena Moffo Kollo Rebroff Meinrad Schleyer Serafin Sudfunkchor und Radioorchester Stuttgart unter Franz Allers Drehbuch Gerhard Bronner Regie Axel von Ambesser Unitel Film und Fernsehproduktionsgesellschaft Unterfohring 1974 inkl Veroffentlichter Querschnitt bei AMIGA 1983 24 Weblinks BearbeitenLa Belle Helene Noten und Audiodateien im International Music Score Library Project Text franzosisch PDF Einzelnachweise Bearbeiten Angabe im Klavierauszug der Edition Bote amp Bock deutsche Ubersetzung von E Dohm a b c d Kevin Clarke Die Geburt der Operette aus dem Geist der Pornographie Definitionsmerkmale einer modernen Musiktheatergattung In Marie Theres Arnbom Kevin Clarke Thomas Trabitsch Hrsg Welt der Operette Glamour Stars und Showbusiness Brandstatter Verlag Wien 2011 projekt gutenberg org Projekt Gutenberg DE Siegfried Kracauer Jacques Offenbach und das Paris seiner Zeit Suhrkamp Verlag Frankfurt am Main 1976 S 265 a b c d Ralph Gunther Patocka Operette als Moraltheater Jacques Offenbach Libretti zwischen Sittenschule und Sittenverderbnis Max Niemeyer Verlag Tubingen 2002 Hans Jorg Neuschafer Die Mythenparodie in La Belle Helene In Elisabeth Schmierer Hrsg Jacques Offenbach und seine Zeit Laaber 2009 ISBN 978 3 89007 251 7 Siegfried Kracauer Jacques Offenbach und das Paris seiner Zeit Allert de Lange Amsterdam 1937 S 323 Akten der Polizeidirektion vom 19 August 1867 Robert C Allen Horrible Prettiness burlesque and American culture Univ of North Carolina Press 1991 Bertha Glockner zit in Emil Pirchan Marie Geistinger Die Konigin der Operette Wien 1947 a b c Wiener Zeitung 18 Marz 1865 Zit nach Kracauer 1994 a b c Kurt Ganzl La belle Helene In Encyclopedia of the musical theater 2nd edition Zitiert nach Emil Pirchan Marie Geistinger Die Konigin der Operette Wien 1947 Die Debatte 18 Marz 1865 Blatter fur Theater Musik und Kunst 21 Marz 1865 Berliner Borsen Zeitung vom 28 Dezember 1927 S 4 Vossische Zeitung vom 28 Dezember 1927 S 2 a b c Kevin Clarke Der Walzer erwacht die Neger entfliehen Erich Wolfgang Korngold Operetten bearbeitungen von Eine Nacht in Venedig 1923 bis zur Stummen Serenade 1954 In FZMw Jg 12 2009 S 16 95 boosey com2014 Bernd O Rachold 2007 aktualisiert am 5 Dezember 2013 offenbach edition com Jean Christophe Keck La belle Helene in der Internet Movie Database englisch youtubeNormdaten Werk GND 300115318 lobid OGND AKS LCCN n82099694 VIAF 175375341 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Die schone Helena amp oldid 237719985