www.wikidata.de-de.nina.az
Dengbej kurdisch auch dengbej dengbij bezeichnet in den kurdischen Regionen im Osten der Turkei einen professionellen Volksliedsanger der nach einer alten epischen Tradition weltliche Lieder ohne instrumentelle Begleitung vortragt Er kann vom cirokbej dem Geschichtenerzahler und vom beytbej dem Poeten unterschieden werden Der strophische Gesang des dengbej verkorpert eine eigenstandige musikalische Gattung innerhalb einer bis in vorislamische Zeit zuruckreichenden aus Zentralasien stammenden Erzahltradition die in der Turkei und in Aserbaidschan vom asik uberliefert wird In der nordwestiranischen Provinz Kordestan heissen die professionellen kurdischen Barden lavjebej Einige dengbeji stammen aus Armenien Die Epensanger lassen sich manchmal von einer Variante der Kurzoboe mey kurdisch duduk auch qernete oder anderen Volksmusikinstrumenten begleiten Inhaltsverzeichnis 1 Mythen und Geschichten 2 Sanger und Erzahler 3 Lieder und Verse 4 Literatur 5 Weblinks 6 EinzelnachweiseMythen und Geschichten Bearbeiten nbsp Mehrere Dengbej sitzen in einem Kulturhaus in Diyarbakir Sudostturkei zusammen Die Vorfahren der Kurden kamen wohl mit anderen Volkern der indoiranischen Sprachfamilie in vorchristlicher Zeit aus Zentralasien in den Westen des Iranischen Hochlandes Sprecher des Altkurdischen siedelten einer These zufolge im Gebiet des Zagros Gebirges bevor sie nach Anatolien kamen Die haufig behauptete Abstammung der Kurden wahlweise von den Sumerern Medern Skythen Urartaern oder anderen Volkern die altorientalische Reiche gegrundet hatten lasst sich nicht belegen Wahrend es uber die fruhe Geschichte der Kurden nur vage Vermutungen gibt liefern detailgenaue Geschichtsmythen eine uber die Jahrhunderte weitergetragene kulturelle Tradition Der persische Dichter Firdausi 940 1020 gibt in seinem Versepos Schahname eine von vielen Varianten der Erzahlung des bosartigen Drachenkonigs Zahhak wieder aus dessen Schultern zwei Schlangenkopfe herauswuchsen Die Schlangen mussten taglich mit den Gehirnen zweier Kinder gefuttert werden Anstelle eines der Kinder begann die Bevolkerung ein Kalb oder Lamm zu schlachten und dessen Hirn zu opfern Jeden Tage wurde durch diese Tauschung ein Kind gerettet und heimlich in Sicherheit in die Berge gebracht So schildert es auch der kurdische Historiker Serefhan in seinem 1597 erschienenen Werk Scherefname Saraf nama das die fruheste umfangreiche Quelle zur kurdischen Geschichte darstellt Aus diesen Jungen und Madchen ging das fortan als Nomaden umherziehende und in Zelten lebende Volk der Kurden hervor Bei Firdausi fuhrte der Schmied Kaveh auch Kawa mit seiner als Fahne hochgehaltenen Schurze einen Aufstand gegen den Tyrannen an um das Volk von diesem grausamen Ritual zu erlosen Nach der neuzeitlichen kurdischen Version war der Schmied Kawa ein Kurde dem das letzte seiner drei Kinder geopfert werden sollte er erschlug Zahhak eigenhandig mit seinem Hammer 1 Diese iranische Geschichte vom Aufstand gegen den Tyrannen gehort zu den klassischen Heldenepen in denen der Kampf zwischen Gut und Bose eine zentrale Rolle spielt und die bisweilen historische Fakten mit Mythen vermischen Der Mord am Drachenkonig wird auf den 21 Marz 612 v Chr gelegt als die Meder die assyrische Hauptstadt Ninive eroberten Der Zeitpunkt ist dazu angetan Kurden zu Nachfahren der Meder zu erklaren Mit dem 21 Marz beginnt jedes Jahr der Iranische Sonnenkalender somit wird das Brauchtum im Mythos verankert An diesem Tag wird das iranisch kurdische Fruhjahrsfest Newroz veranstaltet das ein Symbol fur die kulturelle Eigenstandigkeit der Kurden darstellt und dessen offentliche Feiern in der Republik Turkei 1923 verboten und erst 1995 wieder zugelassen wurden Schmiede verfugen allgemein uber besondere magische Fahigkeiten in mehreren zentralasiatischen Epen ist der mythische Held ein Epensanger und zugleich Schmied Der mythische Schmied Kaveh wurde im Kampf fur ein autonomes Kurdistan zu einer kurdischen Traditionsfigur erhoben und zu einem nationalen Freiheitssymbol aktualisiert 2 Der Newroz und Meder Mythos spielt auch im Geschichtsbild der PKK eine zentrale Rolle 3 In der beispielhaften Geschichte ist ferner die erlebte Erfahrung einer bedrohten Gruppe enthalten die sich bei Gefahr in die Berge zuruckzieht und sich dort als ein Stamm der eigenen Herkunft versichert Auf solchen Legenden bauen sich Genealogien auf Ein anderer kurdischer Ursprungsmythos bringt Konig Salomo mit Geistern Dschinn und schonen Jungfrauen in Verbindung Nach einer weiteren Legende hatten sich altarabische Stamme zerstritten die einen seien in die Berge gezogen und dort allmahlich zu Kurden geworden Kurden konnten auch von einem Damonen abstammen falls die Geschichte von Konig Salomo weitergesponnen wird der einst junge Sklavinnen aus dem Palast warf die vom Damon Djasad aufgenommen wurden und mit ihm die Kurden zeugten 4 Die Epen und Balladen der kurdischen Volksdichtung stehen in einer Tradition die von Sibirien Zentralasien und Iran bis nach Anatolien reicht Heldenepen die sich auf geschichtliche Ereignisse beziehen und romantische Marchen lassen sich haufig nicht genau voneinander abgrenzen beide beinhalten in der gesamten Region ahnliche Erzahlstrukturen umgemunzt und angepasst an die jeweilige kulturelle Identitat Die Vereinnahmung einer uberregionalen Tradition fur die eigene Folklore kann in bestimmten Fallen auch fur politische Propagandazwecke missbraucht werden Ruckbesinnung auf die kulturelle Tradition und ihre Verleugnung auf der anderen Seite sind gegnerische Strategien im selben politischen Kampf Mundlich uberliefert und vorgetragen wurden und werden die Epen in Versform von professionellen Balladensangern oder Erzahlern Uberwiegend begleiten sie sich auf einem Saiteninstrument die turkischen asiklar auf der Langhalslaute saz wahrend in Zentralasien die gezupfte Laute komuz oder die Streichlaute kobys diese Funktion ubernehmen Einzig in Kirgistan gibt es mit dem manaschi einen Volkssanger der seine Verse wie der kurdische dengbej ohne instrumentale Begleitung vortragt Ende des 19 und Anfang 20 Jahrhundert zeichneten die Orientalisten Oskar Mann 5 und Albert Socin 6 kurdische Epen auf Sanger und Erzahler Bearbeiten nbsp Dengbej in DiyarbakirDie kurdischen Namen fur die Musiker und Geschichtenerzahler lassen sich infolge regionaler kultureller und sprachlicher Besonderheiten nicht fur die gesamte Region einheitlich zuordnen Der Volksliedsanger dengbej kann im Rahmen der Tradition eigene Texte verfassen und tritt ohne instrumentale Begleitung solo oder im Wechselgesang in neuerer musikalischer Form auch unterstutzt von Volksmusikinstrumenten auf Die Sanger sollten ein gewisses Alter erreicht haben damit ihre Fahigkeiten anerkannt werden die Erzahltradition beherrschen eigene Texte verfassen konnen und uber eine gute Gesangsstimme verfugen Letzteres bedeutet die Stimme sollte fein und hoch aber dennoch ausreichend kraftig sein Die Berufsbezeichnung wird dann gesellschaftlich als Anrede akzeptiert und meist zu einem Bestandteil des Personennamens Die Musiker arbeiten professionell es ist ihnen verboten auf Veranstaltungen Tanzlieder lawke govende ohne Entlohnung zu singen 7 Wie bei den turkischen asiklar gibt es auch einige wenige weibliche dengbeji 8 die haufig Tochter eines bekannten Sangers sind Die Ausbildung zum Sanger findet informell statt viele bekamen zunachst Unterricht von ihrem Vater und wurden spater von einem bekannten Sanger Lehrmeister hoste turkisch usta als Schuler sagirt aufgenommen Dies entspricht dem bis nach Indien bekannten traditionellen Lehrer Schuler Verhaltnis persisch ustad schagird Wenn es um die spatere Anerkennung als dengbej geht wirkt sich der Unterricht bei einem beruhmten Sanger positiv fur die Biografie aus In der Provinz Hakkari im aussersten Sudosten der Turkei und der westlich angrenzenden Provinz Sirnak fuhren Sanger den aus dem Arabischen stammenden Namen sair von saʿir Poet Der sair ist ein hochgeschatzter Mann aus der Region der aber im Unterschied zum dengbej ohne Bezahlung auftritt Zur Gruppe dieser Poeten gehoren auch Wanderderwische die ihre Erzahlungen mit der Rahmentrommel def begleiten Die Derwische verfugen uber ein eigenes Repertoire aus Heldengeschichten und Marchen das sie in Reimversen vortragen teilweise in der persisch klassischen Form einer qaṣida kurdisch qeside Sie haben die Tendenz sich als dengbej zu bezeichnen weil sie sich damit innerhalb der kurdischen Tradition etablieren konnen um ein noch hoheres Ansehen zu geniessen Der dengbej kann vom cirokbej unterschieden werden der entweder als Geschichtenerzahler im allgemeinen Sinn oder je nach Region besonders als Marchenerzahler verstanden wird In Letzterer Funktion unterscheidet sich der cirokbej vom serhatibej der serhati also geschichtliche Erzahlungen wiedergibt die eher als wahr angesehen werden In bestimmten Regionen gibt es unter den kurdischen Nomaden einen Geschichtenerzahler der sich vom serhatibej abhebt und eine bessere soziale Stellung bekleidet Dieser qewlbej tragt qewl vor Texte die eine besondere Bedeutung besitzen 9 Stranbej oder stranvan heissen allgemein Liedersanger genauer sind es halbprofessionelle Sanger die in der Tradition der alten Lieder stehen und ihre komponierte und getextete Lyrik stran instrumental begleiten Stran kann auf Kurmandschi auch jede Art von Liedern bezeichnet die Entsprechung auf Sorani dem zentralkurdischen Dialekt ware dann gorani 10 Die jesidischen Sanger im Nordirak nennen sich ebenfalls stranbej 11 Ostlich des Flusses Grosser Zab in der Turkei und im Nordwesten des Iran heissen die Poeten lavjebej Eine weitere Bezeichnung in der iranischen Provinz Kordestan ist beytbej Die Sanger waren Teil einer hierarchischen kurdischen Gesellschaft die bei der ublichen Lebensweise der halbnomadischen Viehhirten und landlosen Feldarbeiter auf den Fuhrer agha aga kurmandschi aẍa eines Stammes oder den Herrscher mir eines mehr oder weniger unabhangigen Furstentums ausgerichtet war Die Stammesangehorigen verhielten sich gegenuber den machtigen aghas im Wesentlichen loyal Als Grossgrundbesitzer besassen diese sowohl politisch als auch okonomisch eine fuhrende Position und unter ihrer Patronage konnte sich die Gruppe der professionellen Musiker entwickeln Einige dengbej trieb die Armut zu den aghas wo sie gegen Essen und ein Dach uber dem Kopf Preislieder zu Ehren ihres Unterstutzers sangen Die literarische Tradition der Kurden wurde uber die Jahrhunderte fast ausschliesslich mundlich uberliefert Das in der Turkei gesprochene Kurmandschi ist bis heute eine uberwiegend mundliche Sprache Noch in den 1950er Jahren durften die meisten Kurden Analphabeten gewesen sein was eine Erklarung fur das hohe gesellschaftliche Ansehen der Geschichtenerzahler darstellt die ein bedeutendes kulturelles Erbe bewahren helfen 12 In den 1960er Jahren wurde bereits das allmahliche Verschwinden der dengbeji beklagt Seit den 1930er Jahren litten dengbeji in Stadten mehr in abgelegenen Dorfern etwas weniger unter den Repressionen der turkischen Behorden die den offentlichen Gebrauch der kurdischen Sprache ahndeten Die Gesangstradition konnte praktisch nur noch auf dem Land erhalten werden Dennoch gelang es dengbeji bis 1980 sich in den Teestuben von Diyarbakir zu treffen Der offentliche Rundfunk sorgte zwar fur eine weite Verbreitung der bislang nur regional bekannten turkischen Volksmusikstile kurdische Musiksendungen waren jedoch verboten Nur der in der Kurdenregion empfangbare Radiosender aus Bagdad und seit den 1950er Jahren Radio Eriwan in der armenischen UdSSR strahlten regelmassig von dengbeji gesungene Lieder aus 13 Die Sendungen von Radio Eriwan prasentierten die auf traditionellen Instrumenten gespielte kurdische Musik auf Kurmandschi wahrend die von Radio Bagdad und einigen iranischen Rundfunksendern vorgestellten Lieder von arabischer beziehungsweise persischer Musik beeinflusst waren teilweise in diesen Sprachen gesungen wurden und auch westliche Musikinstrumente zum Einsatz kamen Radio Eriwan unterschied sich ferner von den anderen Sendern weil er der einzige war der kurdische Sangerinnen vorstellte 14 1991 wurde auf Initiative von Staatsprasident Turgut Ozal in einem ersten Schritt zur Liberalisierung und Anerkennung der kurdischen Minderheit das offentliche Sprach und Schriftverbot des Kurdischen aufgehoben 15 In den 1990er Jahren waren in Istanbul Musikkassetten mit historischen Aufnahmen von kurdischen Epensangern zu kaufen Der turkische Schriftsteller Yasar Kemal leistete einen wichtigen Beitrag fur die Bewahrung der dengbej Tradition In seinem Roman Yer Demir Gok Bakir Eisenerde Kupferhimmel von 1963 entspricht der dengbej Evdale Zeynike einem der Protagonisten Auch in spateren Werken des Schriftstellers tauchen dengbeji auf Seit 2003 gibt es in Diyarbakir und anderen mehrheitlich kurdischen Stadten im Osten der Turkei Musikfestivals auf denen dengbeji auftreten Mit finanzieller Unterstutzung durch die Europaische Union eroffnete die Stadtverwaltung von Diyarbakir im Mai 2007 das kurdische Kulturzentrum Mala dengbejan Haus der dengbeji 16 Alle oben genannten Sanger Erzahler sind Teil der eigenen kurdischen Kultur Im Unterschied zu ihnen gibt es in den turkischen Provinzen Hakkari und Siirt sowie in einzelnen Regionen im Nordwesten des Iran professionelle oder semiprofessionelle Musiker die mitrip auch mitrib genannt und als eine nicht zum eigenen Stamm gehorende Minderheit betrachtet werden Charakteristisch fur die kurdische und andere Gesellschaften der Region ist die Unterscheidung zwischen Stammesangehorigen und ausserhalb des Stammes stehenden Bevolkerungsgruppen 17 Mitrip von arabisch muṭrib einer der ṭarabʾ also Musik hervorbringt sind musikalische Unterhalter die umherziehen und fur Familienfeiern engagiert werden Sie gelten als mehr oder weniger ethnisch fremd ihre gesellschaftliche Stellung wird mit der von Zigeunern karaci auch qereci verglichen 18 Weitere regionale Begriffe fur fremde Sanger die sich auf einem Instrument begleiten sind gewende und begzade von bey bedeutet ursprunglich Adliger auch der Name eines kurdischen Stammes 19 Lieder und Verse BearbeitenDie Lieder der dengbeji lassen sich in Kriegsgesange Liebesgeschichten und Marchen einteilen In jedem Fall wird eine Geschichte mit mythologischem oder historischem Hintergrund erzahlt Die Lieder sind symbolisch aufgeladen indem sie auf die alte kurdische Tradition anspielen und eine Vergangenheit konstruieren aus der ein Nationalbewusstsein hervorgeht und gefestigt wird Die Liedgattungen sind im Einzelnen Ser ein heroisches Kriegslied das dem Kampf von grossen Mannern gewidmet ist In assoziativen Bildern werden die heldenhaften Leistungen der als historisch gedachten Figuren heraufbeschworen Der Vortrag kann eine Stunde oder mehr dauern Die Lieder schopfen aus dem allgemein bekannten Mythenfundus gelegentlich werden in diese Form gekleidete aktuelle Ereignisse verbreitet In das kaum variierte melodische und rhythmische Muster sind eine unterschiedliche Zahl von langen Strophen eingebunden Jede beginnt mit einer melismatischen Tonfolge am oberen Ende des Tonumfangs der haufig bis zu eineinhalb Oktaven betragt und endet mit einem langgezogenen tiefen Ton Andere Melodien umfassen lediglich eine Quarte oder Quinte Evini ist eine tragische Liebesgeschichte die ublicherweise in Gewalt und Tod endet Das Wort ist von kurdisch evin Liebe abgeleitet Auch hier folgt in jeder Strophe auf die anfanglichen Melismen ein schneller nichtmetrischer Textvortrag der mit einem langen tiefen Ton abschliesst Cirok u stran bedeutet Geschichte mit Lied Der Gang der Erzahlungen und Marchen wird in Prosaform gesprochen darin eingebunden sind gesungene Lieder in metrischen Rhythmen und in gereimten Versen fur die Hauptfiguren 7 Nach einer alternativen Unterteilung gibt es strane tariqiye geschichtliche Lieder stranen bengitiye Liebeslieder und stranen sine Trauerlieder 10 Zu den bekannten Erzahlungen die als traditionell kurdisch gelten gehoren Siyabend u Xece ferner Meme Alan auch Mem u Zin genannt und Kela Dimdim Die klassische arabische Liebesgeschichte Madschnun Laila heisst in der kurdischen Version Leyla u Mecnun In der turkischen Tradition steht die Geschichte des Helden Gorogli turkisch Koroglu destani Die Dichtung Usiv u Zelixe ist ebenfalls bei Arabern und Turken verbreitet und besitzt einen altiranischen Ursprung 20 Der dengbej tragt traditionell seine Lieder solistisch vor 21 wobei er von Zurufen unterbrochen werden kann Haufig halt er sich konzentrationsfordernd eine Hand ans Ohr Diese Geste ist weniger charakteristisch bis nach Zentralasien zu beobachten und ist auch von agyptischen Volks und Strassensangern bekannt 22 Bereits auf einem Rollsiegel Abdruck von Tschogha Misch um 3400 v Chr im Iran und auf altagyptischen Wandmalereien kennzeichnete eine seitlich an den Kopf gehaltene Hand den Sanger Im umayyadischen Palast Qusair Amra Jordanien vom Anfang des 8 Jahrhunderts ist ebenfalls eine solche Darstellung erhalten 23 Manche kurdischen Sanger gliedern ihre epischen Verse durch ein antiphonales Zwischenspiel der Kurzoboe mey kurdisch duduk 24 oder der endgeblasenen kurdischen Hirtenflote bilur 25 im selben geringen Tonumfang Ab den 1980er Jahren begann die Verschmelzung der traditionellen epischen Lieder mit einem stadtischen Volksmusikstil Dengbeji lassen sich seither ausser von den genannten kurdischen Blasinstrumenten auch von der grossen Rahmentrommel mit Schellenring erbane der Langhalslaute tembur Variante der tanbur und von nichtkurdischen Instrumenten wie der turkischen Langhalslaute saz der Trichteroboe zurna der Trapezzither qanun der arabischen Laute ʿud und Trommeln kurdisch dehol turkisch davul arabisch ṭabl begleiten Langsam vorgetragene Melodien klingen oft gedehnt und schwermutig Lieder mit mehr Dynamik nahern sich dem persischen klassischen Gesangsstil an Zu den Sangern die aufgrund ihrer Gesangsausbildung und dem Traditionsbezug ihrer politischen Texte als dengbej bezeichnet werden gehoren Sivan Perwer 1955 Nizamettin Aric 1956 und Xelil Xemgin Bekannte solistisch auftretende dengbeji sind Evdale Zeynike 1800 1913 26 Kawis Axa 1889 1938 Karapete Xaco Armenier 1902 08 2005 Dengbej Reso Sakiro Sakir Deniz 1996 und Dengbej Zahiro 1950 Zu den wenigen Sangerinnen gehoren Meryem Xan 1909 1949 Dengbej Feleknas 27 und Eyse San 1938 1996 Literatur BearbeitenStephen Blum Dieter Christensen Amnon Shiloah Kurdish Music In Stanley Sadie Hrsg The New Grove Dictionary of Music and Musicians Band 4 Macmillan Publishers London 2001 S 36 41 Canser Kardas The Legacy of Sounds in Turkey Asiks and Dengbejs In Ulas Ozdemir Wendelmoet Hamelink Martin Greve Hrsg Diversity and Contact among Singer Poet Traditions in Eastern Anatolia Orient Institut Istanbul Istanbuler Texte und Studien Band 40 Ergon Verlag Baden Baden 2018 S 37 52 ISBN 978 3 95650 286 6 Lokman Turgut Mundliche Literatur der Kurden in den Regionen Botan und Hekari Logos Berlin 2010 ISBN 978 3 8325 2727 3Weblinks BearbeitenClemence Scalbert Yucel The Invention of a Tradition Diyarbakir s Dengbej Project European Journal of Turkish Studies Oktober 2009Einzelnachweise Bearbeiten Martin Strohmeier Lale Yalcin Heckmann Die Kurden Geschichte Politik Kultur 3 Aufl Beck Munchen 2010 S 26f ISBN 978 3 406 59195 2 Turgut S 38 Josef Wiesehofer Bergvolker im antiken Nahen Osten Fremdwahrnehmung und Eigeninteresse In Stephan Conermann Geoffrey Haig Hrsg Die Kurden Studien zu ihrer Sprache Geschichte und Kultur EB Verlag Schenefeld 2004 S 11 Zuhdi Al Dahoodi Die Kurden Geschichte Kultur und Uberlebenskampf Umschau Frankfurt Main 1987 S 49 51 Oskar Mann Kurdisch Persische Forschungen Die Mundarten der Mukri Kurden Ergebnisse einer von 1901 bis 1903 und 1906 bis 1907 in Persien und der asiatischen Turkei ausgefuhrten Forschungsreise Abteilung IV Band 3 Georg Reimer Berlin 1906 1909 Eugen Prym Albert Socin Kurdische Sammlungen Erzahlungen und Lieder in den Dialekten des Tur Abdin und von Bohtan 2 Bde St Petersburg 1887 1890 a b New Grove Dictionary S 38 The Wandering Words Category Dengbej Memento vom 7 Februar 2013 im Internet Archive Turgut S 29f a b Turgut S 111 Christine Allison The Yezidi oral tradition in Iraqi Kurdistan Routledge Curzan New York 2001 S 20 ISBN 978 0 7007 1397 4 Turgut S 40 Thomas Bois The Kurds Khayat Book Beirut 1966 S 62f Ozan Aksoy Stephen Blum Review der funf CDs Kilamen Yerevane Tunes from Yerevan KOM Muzik 2000 In Yearbook for Traditional Music Vol 40 2008 S 194f Brigitte Moser Michael W Weithmann Die Turkei Nation zwischen Europa und dem Nahen Osten Friedrich Oustet Regensburg 2002 S 232 Clemence Scalbert Yucel Martin van Bruinessen Agha Scheich und Staat Politik und Gesellschaft Kurdistans Edition Parabolis Berlin 1989 S 168 ISBN 3 88402 259 8 Dieter Christensen Kurdistan In Virginia Danielson Dwight Reynolds Scott Marcus Hrsg The Garland Encyclopedia of World Music Bd 6 The Middle East Garland London 2002 S 745 Turgut S 29 375 Turgut S 57f Dengbej kedri Youtube Video Paul Collaer Jurgen Elsner Nordafrika Reihe Werner Bachmann Hrsg Musikgeschichte in Bildern Band I Musikethnologie Lieferung 8 Deutscher Verlag fur Musik Leipzig 1983 S 64 66 Die agyptischen Sanger gaben unterschiedliche Grunde fur diese Geste an oder konnten sie nicht begrunden Henry George Farmer Islam Reihe Heinrich Besseler Max Schneider Hrsg Musikgeschichte in Bildern Band III Musik des Mittelalters und der Renaissance Lieferung 2 VEB Deutscher Verlag fur Musik Leipzig 1966 S 32 Dengbej Metin Gesang Turan Gozetki mey Heyla Daye CD von Gunes Film Kilip ve Muzik Mus Dengbej Ehme Gesang Furkan Aslan bilur Mir Mihemed CD von Kom Muzik Istanbul 2008 Evdale Zeynike Kurdica dengbej feleknas Youtube Video Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Dengbej amp oldid 236914755